dicționar arabă - germană

العربية - Deutsch

سحب în germană:

1. ziehen


Sie ziehen sich gegenseitig an.
Wenn ich mehr Geld hätte, könnte ich in eine größere Wohnung ziehen.
Was die Hochzeit betrifft... Das ist eine nie mehr wiederkehrende Chance, im Mittelpunkt zu stehen. Deshalb, statt mit ein paar Groschen auszukommen versuchen, warum nicht alle Register ziehen und eine große Vorstellung geben?
Die einen fahren lieber ans Meer, die anderen ziehen die Berge vor.
Fügen Sie am nächsten Tag das zerschnittene Obst hinzu und lassen Sie es 24 Stunden lang ziehen.
Ziehen Sie doch dieses Shirt einmal an, es besteht aus bester Baumwolle.
Jedes Volk begann sozusagen die Bettdecke auf seine Seite zu ziehen.
Wir geben keine Rabatte, sagte die Frau streng. "Egal wie wenig. Nun ziehen sie das Kostüm aus, das sie sich nicht leisten können."
Wir ziehen.
jdn ins Gespräch ziehen wciągać [perf wciągnąć] kogoś do rozmowy die Knie in die Höhe ziehen podciągać kolana do góry vier Pferde zogen die Kutsche cztery konie mpl ciągnęły powóz
Mit diesem Kleid wirst du viele Blicke auf dich ziehen.
Wir beginnen, das Konzept der "Quote" in Erwägung zu ziehen.
Zweiundfünfzig Prozent der britischen Frauen ziehen Schokolade dem Sex vor.
Ihre Entscheidung wird gravierende Konsequenzen nach sich ziehen.
Ihr Entschluss, nach Chicago zu ziehen, überraschte uns.

2. abheben


Der Inhaber kann das Geld vom Sparbuch abheben
Geld [vom Konto] abheben
abheben, abheben, abheben, abheben, abheben, abheben,
abheben, hob ab, hat abgehoben
Geld abheben
Ich muss etwas Geld abheben.
Ich muss Geld von der Bank abheben.
Aufgrund des schlechten Wetters wird das Flugzeug bestimmt nicht abheben.
Als ich am Flughafen ankam, sah ich das Flugzeug abheben.
Das Flugzeug wird um 5 Uhr abheben.
Wir werden bald abheben.
Abheben ist einfacher als Landen.
Ich wollte dich ja anrufen, aber da ich annahm, dass du nicht abheben würdest, rief ich doch nicht an.