dicționar daneză - franceză

dansk - Français

uhøflig în franceză:

1. grossier grossier


Je n'aime pas les gens grossiers.
Il est impoli, pour ne pas dire grossier.
Bavarder pendant un concert est grossier.
Je n'aime pas Chris, parce qu'il est très grossier et indélicat.
Comment peut-on être aussi grossier ?
Qu'il est grossier !
Il semble grossier, mais au fond il est très doux.
Il devient grossier quand il s'énerve.
Tu devrais t'excuser auprès d'elle d'être grossier.
Au cours des dernières années, il a pris la mauvaise habitude d'être grossier à l'égard de ses amis.
L'éducatrice punit l'enfant grossier.
Je fus énormément choquée d'entendre sa fille utiliser un langage aussi grossier.
Dans la plupart des sociétés, il est grossier de se référer à quelqu'un à la troisième personne tandis qu'il ou elle se tient là.
J'ai honte d'avoir été grossier envers elle.
Quand je songe à tous les maux que j'ai vus et que j'ai soufferts, provenant des haines nationales, je me dis que tout cela repose sur un grossier mensonge : l'amour de la Patrie.

Franceză cuvântul "uhøflig„(grossier) apare în seturi:

Traits de personnalité en danois

2. impoli impoli


Ton commentaire était très impoli.
Bavarder pendant un concert c’est grossier et impoli.
C'est impoli de montrer les autres du doigt.
Je pense que c'est mieux de ne pas être impoli.
Ils considèrent impoli d'être en désaccord avec quelqu'un qu'ils ne connaissent pas bien.
Il est tellement impoli que tout le monde le déteste.
Montrer les autres du doigt est impoli.
Il est impoli, pour ne pas dire grossier.
C'était impoli de sa part d'agir ainsi.
Il est impoli de faire du bruit en buvant de la soupe.