dicționar germană - poloneză

Deutsch - język polski

weh tun în poloneză:

1. boleć boleć


boleć głowa
Po kilku godzinach ząb znów zaczął boleć.

Poloneză cuvântul "weh tun„(boleć) apare în seturi:

Kapitel 5 Lektion 1 und 2 LO1 GIZ
Fit in Deutsch 2 słówka str. 26
Komplett plus #1 Niemiecki, Rozdział 3
zdrowie tematy 1 i 2 (niemiecki)
Słówka niemieckie - Łukasz M.

2. boli boli


Boli mnie mały palec u nogi.
Boli mnie górny prawy ząb mądrości.
Doktorze, brzuch mnie boli.
Boli głowa?
Trochę mnie głowa boli.
Jeśli cię boli, weź środek przeciwbólowy.
Tak, to boli.
Nie boli.
Boli mnie głowy, więc chciałbym wziąć dziś wolne.
Który ząb boli?
Wzięło mnie przeziębienie, kaszlę i boli mnie głowa.
Pokaż mi, gdzie cię boli.
Serce mnie boli, kiedy myślę o głodujących dzieciach w Afryce.
Kiedy jestem głodny, boli mnie brzuch.
Czasem znajomość prawdy boli.

Poloneză cuvântul "weh tun„(boli) apare în seturi:

Moje czasowniki
Meine Lektion
Czasowniki B1

3. bolec bolec


boleć głowa
Po kilku godzinach ząb znów zaczął boleć.

Poloneză cuvântul "weh tun„(bolec) apare în seturi:

Lektion 13 cz. 4 2A
bleib gesund

4. sprawiać ból sprawiać ból



Poloneză cuvântul "weh tun„(sprawiać ból) apare în seturi:

Bleib gesund

5. zranić zranić


Przepraszam, nie chciałem cię zranić.
zranić się
Nie chciałem zranić twoich uczuć.
Adam, mógłbyś zranić się trwale. / Nie chcę ci sprawić bólu ani zranić.
Czasem kłamiemy, żeby nie zranić czyichś uczuć.

Poloneză cuvântul "weh tun„(zranić) apare în seturi:

części ciała

6. sprawiać komuś ból sprawiać komuś ból



Poloneză cuvântul "weh tun„(sprawiać komuś ból) apare în seturi:

Zdrowie i sport