dicționar engleză - franceză

English - Français

lyrics în franceză:

1. Paroles


Peu à peu je commençais à comprendre le sens profond de ses paroles.
Ses paroles s'avérèrent.
Lorsqu'on ne vous recevra pas et qu'on n'écoutera pas vos paroles, sortez de cette maison ou de cette ville et secouez la poussière de vos pieds.
Nous en avons marre de toutes ces belles paroles, nous voulons des actions concrètes et nous les voulons maintenant !
Peu importe les belles paroles de la direction, les subalternes voient ce qu'il y a à voir.
J'éprouve de la difficulté à exprimer mon opinion en paroles.
Sven était si bavard que ses amis en sont venus à l'appeler un moulin à paroles.
Lorsqu'un imbécile rapporte les paroles d'un homme intelligent, ce n'est jamais exact, puisqu'il traduit inconsciemment ce qu'il entend en quelque chose qui lui est compréhensible.
Les actes sont plus éloquents que les paroles. Arrête de te plaindre et fais-le.
Je confesse à Dieu tout-puissant et à vous mes frères et sœurs, que j'ai gravement péché en pensée, en paroles, par action et par omission : c’est ma faute, c’est ma faute, c’est ma très grande faute.
Le capitaine avait tant prié, l'avait implorée avec des paroles si douces; elle était persuadée qu'il l'aimait si violemment qu'elle avait laissé prendre son cœur.
Tu dois l'écouter, ses paroles sont sensées, d'autant plus que c'est pour ton bien.
Comme c'est le caractère des grands esprits de faire entendre en peu de paroles beaucoup de choses, les petits esprits au contraire ont le don de beaucoup parler, et de ne rien dire.
On dit que les belles paroles n'ont aucune vertu si elles ne sont pas sincères. C'est lui tout craché. C'est un beau parleur, mais ses paroles sont vides.

Franceză cuvântul "lyrics„(Paroles) apare în seturi:

Fiches du livre - "Famous Houses and Literary Shri...
Fiches du livre - "The Glory of English Prose Lett...