dicționar spaniolă - poloneză

español - język polski

ducharse în poloneză:

1. brać prysznic brać prysznic


Lepiej brać prysznic niż kąpać się w wannie.
Wolę brać prysznic niż kąpiel.
Rano lepiej brać prysznic

Poloneză cuvântul "ducharse„(brać prysznic) apare în seturi:

Dział 06, lekcja 01, czasowniki zwrotne, str. 78
Kolokwium ze słówek 9.01 (j. pisany) cz. 1
un día normal descrube leccion 7
Acciones cotidianas - czynności codzienne (22)
COMPANEROS 1 UNIDAD 7 VOCABULARIO

2. myć się myć się



Poloneză cuvântul "ducharse„(myć się) apare în seturi:

Sprawdzian dzial 3
hiszpanski 1
Czasowniki 1
Hiszpanski czasowniki
Hiszpanski czasowniki

3. wziąć prysznic wziąć prysznic


Czy chcesz jeszcze dziś wziąć prysznic?

Poloneză cuvântul "ducharse„(wziąć prysznic) apare în seturi:

Hiszpański sprawdzian
50(52)/100 hiszp
słówka ze strony 124
rutina diaria

4. prysznic


Zanim weźmiesz prysznic, umyj proszę łazienkę.
biorąc "prysznic" zawsze robię wielkie „show”
Wziąłem prysznic.
Lubię brać zimny prysznic po treningu.
pod prysznicem dostajesz szalu
Brałeś dziś prysznic?
Ona zawsze stara się wziąć prysznic przed śniadaniem.
Brałem prysznic o piątej po południu.
Większość z nich ma elektryczność, urządzenia sanitarne, łazienki i prysznice.
Wizyta w łazience i szybki prysznic.
Szybki prysznic rano to gwarancja dobrego dnia
kabina prysznicowa
Czy prysznic jest w łazience?
Mieszkanie ma tylko prysznic
Wzięłam zimny prysznic i teraz już czuję się lepiej.

Poloneză cuvântul "ducharse„(prysznic) apare în seturi:

sprawdzian 1