dicționar franceză - germană

Français - Deutsch

casquette în germană:

1. mütze mütze


die Mützen sind schön.
Scheiße auf der Kirchturmspitze fällt dem Pfarrer auf die Mütze.
Ein bisschen Grütze unter der Mütze ist gar viel Nütze.
Die Mütze ist zu klein für mich.
Die Mütze ist mir zu klein.
Nimm deine Mütze ab, wenn du den Klassenraum betrittst.
Ich habe deine Mütze gefunden.
Setz deine Mütze auf.
Ich habe gestern noch bis spät abends hart gearbeitet, deshalb brauche ich nach dem Essen eine Mütze voll Schlaf, wenn es geht.
Ich habe zehn Dollar für diese Mütze gezahlt.
Was kostet diese Mütze?
Er hat eine fettige Mütze, bestickt mit dem Buchstaben M.

Germană cuvântul "casquette„(mütze) apare în seturi:

arbeit 22.10

2. hut hut


Hut ab!
Nun stecke ich diese Karte in den Hut. Siehst du?
Warum hat er mir ausgerechnet einen Hut zum Geburtstag geschenkt? Ich trage keinen Hut.
Mit dem Hut in der Hand kommt man durch das ganze Land.
Sie hat ihren Hut verloren, ihn aber sofort wiedergefunden.
Du solltest auf der Hut sein, wenn du Geschäfte mit Fremden machst.
Ich werde ihm entweder die blaue Sonnenbrille in der Form einer elektrischen Gitarre oder den roten Hut schenken.
Das ist billiger als ein neuer Hut. antwortete Susanne.
Du solltest deine Vorgesetzten grüßen, indem du deine Hand an deinen Hut legst.
Hut ab vor ihren Bemühungen!
Christoph Columbus bekämpfte einst Kerberos, den dreiköpfigen Wächter der Unterwelt, mit nichts als seinem Hut.
Bitte höre auf, mit deinem Hut zu spielen!
Als seine Crew strandete, konnte Christoph Columbus sie vor dem Hungertod retten, indem er 100 Kaninchen aus seinem Hut zauberte.
Wenn du sie zu direkt fragst, ob sie einen Freund hat, dann wird sie auf der Hut sein und antworten: "Wieso fragst du das?".
In diesem Zimmer bitte ich, den Hut abzunehmen.

Germană cuvântul "casquette„(hut) apare în seturi:

Meine Lektion