dicționar italiană - germană

italiano - Deutsch

conclusione în germană:

1. abschluss


Auch wenn seine Prüfungsresultate nicht gut ausfielen, hatte er doch Erfolg nach seinem Abschluss.
Toms Ziel an der Universität ist es, einen Abschluss zu machen.
Er hat seinen Abschluss an der Universität von Tokyo gemacht.
Meine Schwester geht davon aus, dass sie nächstes Jahr ihren Abschluss macht.
Fünf Tage, nachdem sie ihren Abschluss gemacht hatte, flog meine Tochter vom Flughafen Ōsaka aus nach Deutschland.
Wo hast du deinen akademischen Abschluss gemacht?
Sie trank als Abschluss des Mittagessens einen Kaffee.
Diese Angelegenheit wird einen guten Abschluss finden.

2. Schluss


Sie kamen zu dem Schluss, dass er gelogen hatte.
Zum Schluss ist er erschienen.
Wir sind zu dem Schluss gekommen, dass wir ihm helfen sollten.
Schluss mit der Kuscheljustiz.
Das Baseballspiel war so spannend, dass jeder bis ganz zum Schluss blieb.
Schluss für heute!
Das dicke Ende kommt zum Schluss.
Du musst nicht bis zum Schluss warten.
Allwetterreifen sind ja nun weiß Gott nicht der Weisheit letzter Schluss: Schneeketten sage ich, Schneeketten!
Hör mir bitte bis zum Schluss zu!
Wir kamen zu dem Schluss, dass jedenfalls der Preis von 5.000.000 Yen zu hoch war.
Am Schluss fand er die Wahrheit heraus.
So, und jetzt mache ich Schluss und gehe heim.
Ein guter Schluss ziert alles.