dicționar Engleză americană - rusă

American English - русский язык

here în rusă:

1. тут


Я тут живу.
Кстати, вы не знаете, где тут можно вкусно поесть?
Скажите им, что их тут кто-то спрашивал.
Трезвый взгляд на мир тут же заставляет меня выпить стакан водки.
Как вы тут?
Предположим, что он тут.
Я поехал в Сендай и тут же вернулся.
Он сидел тут, наслаждаясь моей неудачей.
Зимой у нас тут много снега.
Он едва вынес этот удар, поседел в несколько недель; собрался было за границу, чтобы хотя немного рассеяться... но тут настал 48-й год.
Я подожду свою сестру тут.
Немецкая пунктуация педантична, английская — хаотична, а в эсперанто доктор Заменгоф предлагал оглядываться на родной язык. Поди тут разберись!
Слухи о том, что они скоро поженятся, распространились тут же.
Можно остаться тут немножко подольше?
Они тут все людоеды, кроме меня, меня они сейчас поедают.

Rusă cuvântul "here„(тут) apare în seturi:

russian notes

2. здесь


Если мы здесь останемся, то станем лёгкими мишенями.
Америка - это очень милое место, если вы находитесь здесь с целью заработать деньги.
Прямо здесь?
Лови минуты счастья, заставляй себя любить, влюбляйся сам! Только это одно и есть настоящее на свете - остальное всё вздор. И этим одним мы здесь только и заняты.
Что ты сделал с моими очками? Минуту назад они были здесь.
« Если она здесь без мужа и без знакомых, — соображал Гуров, — то было бы не лишнее познакомиться с ней ».
Мы должны сократить здесь расходы. Ты не слышал, что перед тем как начать тратить, нужно узнать, сколько ты получишь?
Скажите мистеру Тэйту, что Элен Картрайт находится здесь и желает его видеть.
Список требуемого оборудования доступен здесь.
Есть здесь поблизости какой-нибудь кинотеатр?
Река здесь мелкая — мы можем перейти вброд.
Я не хочу здесь анализировать причину этого факта, потому что это вынудило бы меня войти в область политики, чего я бы хотел избежать; я лишь констатирую факт.
Но поскольку я уже здесь, вы не могли бы поменять батареи?
Даже сейчас, когда мы стоим здесь, мы знаем, что бравые американцы просыпаются в пустынях Ирака и в горах Афганистана и рискуют ради нас своими жизнями.
О, д-да... Извини, братан. - "Эй, ты можешь быть моим родственником, но здесь я твой командир и врач. Придерживайся этого, пока ты находишься в больнице!"

3. Вот


Я бы на вашем месте купил вот тот.
Быть или не быть — вот в чём вопрос.
Так вот как!
И вот тогда меня посетила хорошая идея.
Я не могу позволить себе покупку нового велосипеда, так что придется обойтись вот этим старым.
Мой милый котёнок вот уже неделю, как пропал.
Где это он так наловчился говорить по-русски, вот что интересно!
И вот я без раздумий решаю свернуть на альтернативный путь.
Церковь-то близко, да вот Бог далеко.
И вот однажды, под вечер, он обедал в саду, а дама в берете подходила не спеша, чтобы занять соседний стол.
Почему? Потому что его семье нужны были деньги, вот почему.
Ты знаешь, как говорят: «что посеешь, то и пожнёшь». Я посеял ветер, а вот и буря.
Разница вот в чём: он работает усерднее, чем ты.
Лучше маленькое "вот, возьми", чем большое "приходи завтра".
Да, а вот фотография фермы, на которой мы доили коров.