1. bleiben
Sie soll hier bleiben.
Es kann der Frömmste nicht in Frieden bleiben, wenn es dem bösen Nachbarn nicht gefällt.
Wenn zwei Ex-Liebhaber Freunde bleiben können, dann entweder, weil sie sich immer noch lieben oder, weil sie sich nie geliebt haben.
Entweder du änderst deine Einstellung, oder du wirst das ganze Leben allein bleiben.
Sie versuchte auf dem Laufenden zu bleiben, was in der Welt so vor sich geht.
Auch, wenn dich ein Thema persönlich berührt, ist es generell ratsam, sachlich zu bleiben und dein andersdenkendes Gegenüber nicht unnötig zu beleidigen oder polemisch zu werden.
Der Arzt hat dir doch gesagt, du sollst im Bett bleiben, bis das Fieber wieder sinkt.
Wenn du nicht allein bleiben willst, kann ich dir Gesellschaft leisten.
Kann ich bei dir bleiben? Ich habe keinen Ort, wo ich hingehen könnte.
Herr Sato ist auf einer anderen Leitung. Würden Sie für eine Minute am Apparat bleiben?
Auch wenn die Jahreszeiten sich in vielerlei Gestalt manifestieren, bleiben sie doch abstrakte Konstrukte.
Unser Urlaub hat so viel Spaß gemacht, dass wir uns entschieden haben eine weitere Woche zu bleiben.
Das Gesetz ist ein Netz mit Maschen, engen und weiten; durch die weiten schlüpfen die Gescheiten, in den engen bleiben die Dummen hängen.
Ich begreife es einfach nicht: Alle Kosten würde die Schule übernehmen, und die Mädchen würden viel lernen, aber diese Leute sperren ihre Töchter lieber weg, damit sie dumm und ungebildet bleiben.
Um wach zu bleiben, müsste ich vielleicht etwas mehr Kaffee trinken.
Germană cuvântul "zostawać„(bleiben) apare în seturi:
top 100 German verbs (easy german)Was hast du in den Ferien gemacht? Co robiłeś w cz...niemiecki - czasowniki nieregularneJęzyk niemiecki poziom A1. CzasownikiWas machst du in den Ferien? Teil 22. bleiben blieb geblieben
bleiben blieb geblieben
Germană cuvântul "zostawać„(bleiben blieb geblieben) apare în seturi:
Tabela czasowników nieregularnych cz.1czasowniki tabelkaIrregular verbsczasowniki nieregularneczasowniki niemieckie3. werden
Sie werden einkaufen.
Malware? Das Wort wird Erfolg haben. Es könnte wohl das Wort des Jahrzehnts werden und, wieso nicht, auch des Jahrhunderts.
Welchen Grad von Verletzungen muss man jemandem zufügen, um der Körperverletzung beschuldigt zu werden?
Ein Experte ist jemand, der die schlimmsten Fehler kennt, die in seinem Gebiet gemacht werden können und weiß, wie man sie vermeidet.
Du könntest enttäuscht werden, wenn du scheiterst, aber du bist verurteilt, wenn du es nicht versuchst.
Sagen Schweizer wirklich »Kantönligeist« (dann wohl mit stimmlosem postalveolarem Frikativ), oder ist das einer von diesen Ausdrücken, die ihnen von Deutschen in den Mund gelegt werden, in der Schweiz aber völlig abwegig klingen?
Die Sprache Esperanto mit einer 130-jährigen Geschichte und einer reichen Literatur kann in einem Zehntel der Zeit angeeignet werden, die man braucht, um eine der verbreiteten großen Nationalsprachen zu erlernen.
Die Buchstaben sch in deutschen Wörtern und sh in englischen werden in Esperanto als ŝ geschrieben. Das spart Platz und Tinte.
Jeder hat Anspruch auf einen wirksamen Rechtsbehelf bei den zuständigen innerstaatlichen Gerichten gegen Handlungen, durch die seine ihm nach der Verfassung oder nach dem Gesetz zustehenden Grundrechte verletzt werden.
Sie war da für die Busse in Montgomery, die Wasserschläuche in Birmingham, eine Brücke in Selma, und da gab es einen Prediger aus Atlanta, der einem Volk gesagt hat "Wir werden siegen". Ja, wir können.
Einmal davon abgesehen, dass das Spielverhalten von Jungen und Mädchen unterschiedlich ist, gilt allgemein, dass Kinder von einem Spiel angesprochen und angeregt werden wollen.
Das Zeichen für Geschwister in der japanischen Gebärdensprache könnte leicht mit verheerenden Folgen von vielen Amerikanern missverstanden werden.
Germană cuvântul "zostawać„(werden) apare în seturi:
Formy czasu przeszłego Perfektczasowniki nieregularne IIMomente A1.2: Lektion 17czasowniki nieregularne cz.3nieregularne Cz 24. bleiben geblieben
Germană cuvântul "zostawać„(bleiben geblieben) apare în seturi:
słówka czasowniki nieregularne niemiecki 60niemiecki czasowniki nieregularne cz 1Czasowniki nieregularne Niemiecki cz.1niemiecki poprawnyniemiecki 1 część5. bleiben bleib geblieben
6. lassen
hat gelassen
Leichte Depressionen lassen sich mit einer Tasse Kaffee und Schokoladentorte vertreiben. - Ob es deshalb so viele dicke Frauen gibt?
Eine große Trommel, eine kleine Trommel und Becken waren einst alles, was ein Komponist brauchte, um ein Werk exotisch klingen zu lassen.
Du brauchst mich doch wohl nicht so zappeln lassen. Warum sagst du es mir nicht geradeheraus?
Ein Freund von mir ist letztens auf einem Spielzeugauto ausgerutscht, das sein Sohn auf der Treppe hatte liegen lassen, und hat sich dabei den großen Zeh gebrochen.
David hat ein leidenschaftliches Interesse an Ästhetik - den Eigenschaften, die ein Gemälde, eine Skulptur, eine musikalische Komposition oder ein Gedicht Auge, Ohr oder Geist gefallen lassen.
Die Suche nach dem Sinn des Lebens hat genauso viele Menschen verzweifeln lassen, wie sie glücklich gemacht hat.
Ich habe es schrecklich eilig ... aus Gründen, die ich nicht erklären kann, antwortete Dima der Frau. "Bitte lassen Sie mich einfach diesen Anzug hier anprobieren."
Ich bin sicher, dass sein Chemielehrer ihn hätte durchfallen lassen, wenn sie die tragische Explosion überlebt hätten.
In Anbetracht der weltweiten Energieprobleme können wir es uns nicht leisten, die Energie von Menschenmassen, die ein gemeinsames Feindbild besitzen, ungenutzt zu lassen.
Wer nicht wenigstens eine Fremdsprache beherrscht, muss es sich gefallen lassen, als ungebildet bezeichnet zu werden.
Kleine Mengen an Alkohol lassen Körper und Geist sich entspannen und verbessern die Blutzirkulation.
die Tür/das Fenster offen lassen zostawić drzwi/okno otwarte ich muss noch den Hund nach draußen lassen muszę jeszcze wypuścić psa man muss ihm seinen Willen lassen trzeba uznać [oder zaakceptować] jego wolę sein Leben lassen umierać [perf umrzeć]
Germană cuvântul "zostawać„(lassen) apare în seturi:
Unregelmassige Verben, cz. IHotel Gasthof7. bleiben hat geblieben
Germană cuvântul "zostawać„(bleiben hat geblieben) apare în seturi:
108 str niem8. bleiben ist geblieben
Germană cuvântul "zostawać„(bleiben ist geblieben) apare în seturi:
czasowniki niem9. blieb
Sie blieb still.
Da es schon spätabends war und ich schon sehr müde war, blieb ich im Gasthaus.
Sie blieb plötzlich stehen und schaute sich um.
Er fuhr nach London, wo er für eine Woche blieb.
Als ich dies sah, blieb mir der Atem weg.
Ein Hund sprang auf den Sessel und blieb während fünf Minuten bewegungslos sitzen.
Ich blieb gerne lange in ihr noch weit nach dem Orgasmus.
Letzte Nacht blieb ich zu Hause, um deinen Anruf empfangen zu können.
Mir wurde das Auto gestohlen, und mir blieb nichts anderes übrig, als zu Fuß zu gehen.
Da sie nicht wusste, was sie sagen sollte, blieb sie stumm.
„Das soll nicht wieder geschehen“, sagte Fortunatus bei sich, und wieder ritten sie aufeinander los. Dieses Mal traf der Speer des Fortunatus den Feind so kräftig, dass dieser wie ein Ball vom Pferde flog und wie tot auf der Erde liegen blieb.
Als ich ihren wunderbaren Gesang hörte, blieb ich unwillkürlich stehen.
Oma streute Mehl auf das Nudelholz, damit der Teig nicht daran kleben blieb.
Germană cuvântul "zostawać„(blieb) apare în seturi:
czasowniki mocne, nieregularne (podsumowanie)Präteritum cz. 1 str.210. werden wurde geworden
Germană cuvântul "zostawać„(werden wurde geworden) apare în seturi:
formy podst. czasowników 2czasowniki niemiec 26.0211. geblieben
er ist derselbe geblieben
Arthur ist einer der Schüler, die sitzen geblieben sind.
Danke, dass du geblieben bist, bis mein Vater heimgekommen ist.
Gestern regnete es, nachdem es lange Zeit trocken geblieben war.
Dein treuer Mund und dein unendlich Lieben, das unverändert stets geblieben, erhält mir noch den ersten Bund, der meine Brust mit Freudigkeit erfüllet und auch des Todes Furcht, des Grabes Schrecken stillet.
Trotz seines Alters ist er im Geiste jung geblieben.
Der Schnee ist diese Nacht liegen geblieben, aber heute morgen ist er geschmolzen.
„Hoffentlich sind wir nicht zu lange geblieben?" - „Nein, schon in Ordnung, wir gehen immer so spät zu Bett.“
Meine Mutter ist gestern sehr lange wach geblieben.
Er ist seinen Prinzipien treu geblieben.
Hättest du geschwiegen, wärst du ein Philosoph geblieben.
Er war fast ein Jahr nüchtern geblieben, aber um Neujahr griff er wieder zur Flasche.
Ich bin sehr lange wach geblieben gestern Abend.
Ich habe meine Meinung geändert und bin doch nicht ausgegangen, sondern lieber zu Hause geblieben.
Gestern hat es den ganzen Tag lang geregnet, also bin ich zuhause geblieben.
Germană cuvântul "zostawać„(geblieben) apare în seturi:
perfekt niemiecki jrUnregelmäßige Verben (1)12. blieben blieb geblieben
Germană cuvântul "zostawać„(blieben blieb geblieben) apare în seturi:
formy pdst. czasowników cz.1czasowniki nieregularne niemiecki13. bleiben bleib
Germană cuvântul "zostawać„(bleiben bleib) apare în seturi:
czas przyszly14. bleib
Wenn du dich entschieden hast, etwas zu tun, bleib dabei.
Was für ein Mistwetter heute! Ich bleib schön drinnen.
Bleib ein Weilchen.
Schuster, bleib bei deinen Leisten.
Bleib fern von diesem Hund!
Bleib ruhig.
Mein liebes Kind, bleib hier unten stehen, die bösen Gänse beißen dich tot.
Bleib stehen, oder ich schieße.
Bleib, wo du bist.
Bleib bitte bei mir, wenn ich dich brauche.
Bleib weg von mir, ich bin sehr erkältet.
Bleib nicht zu lange weg.
Bleib im Land und friß Rettich.
Lass dich nicht von deinen Gefühlen beherrschen. Bleib ruhig!
Bleib wo du bist, bis ich zu dir komme.
Germană cuvântul "zostawać„(bleib) apare în seturi:
słówka niemiecki