dicționar portugheză - germană

português - Deutsch

nu în germană:

1. blank


Er ist blank.

2. nackt


Ich mag nackt schlafen.
Er malte sie nackt
eine nackte Frau
Die Frau ist nackt.
Nackt im Schnee herumtollen macht zwar Spaß, kann aber zu einer Erkältung oder Lungenentzündung führen, wenn danach nicht genügend heißer Kakao eingenommen wird.
Das Baby war nackt.
Die Arbeiter waren bis zu den Hüften nackt.
Die List kommt verkleidet, aber die Wahrheit bevorzugt es nackt zu sein.
Ist es nicht so, dass wir alle nackt in unseren Kleidern stecken?

Germană cuvântul "nu„(nackt) apare în seturi:

alemão flash cards

3. bloß


bloß anziehen?
Handle so, dass du die Menschheit sowohl in deiner Person, als in der Person eines jeden anderen jederzeit zugleich als Zweck, niemals bloß als Mittel brauchst.
Wenn sie bloß aufhören würde, diese bekloppte Musik zu spielen!
Nimm dich bloß in Acht, denn das Auge des Gesetzes schläft nicht!
Wir sind keine Götter, sondern bloß Menschen.
Um einen Menschen kennenzulernen, braucht man bloß eine Woche lang mit ihm reisen.
Bloß zu kritisieren ist in der Regel einfach, aber sich einen Alternativplan auszudenken ist schwierig.
Fang bloß nicht wieder damit an, sonst fängst du dir eine!
Nun hör mal bloß mit dem Geseiere auf!
Ich möchte nichts kaufen. Ich möchte mich bloß umsehen.
Deinetwegen kriege ich noch mal Schwierigkeiten; lass mich in Zukunft bloß in Ruhe, ja!
Um ihre Schönheit zu erkennen, brauchst du sie bloß anzusehen.
Sie kosten bloß 50 Dollar, und ich gebe Ihnen noch zwei Dosen Schuhcreme gratis dazu.
Wenn wir bloß aufhören würden zu versuchen, glücklich zu sein, könnten wir eine sehr schöne Zeit haben.
Es ist einfach, in Nagoya den Weg zu finden. Du musst bloß auf die Schilder schauen.