dicționar slovacă - spaniolă

slovenský jazyk - español

zvyk în spaniolă:

1. hábito


Yo tengo muchos malos hábitos.
Él dejó el hábito de fumar.
La lectura es la clase de hábito que no se pierde una vez adquirido.
Tengo el hábito de levantarme temprano.
He conseguido superar el hábito de echar las culpas a los demás.
Debido a su hábito de malgastar el dinero, no pudo casarse.
Ella tiene un novio con el que sale desde el instituto, pero tiene la impresión de que su relación se ha convertido en un hábito y está cada vez más insatisfecha.
Fumar es un mal hábito.
El hábito no hace al monje.
Decir mentiras es un hábito muy malo.
Ella intentó corregir el hábito del niño de decir mentiras.
Ese hábito es adquirido, no innato.
Una vez que se empieza a fumar, es difícil dejar ese mal hábito.
Su extraño hábito los confundió.
Es difícil deshacerse de un mal hábito, cuando éste ya ha arraigado.

2. costumbre


Fumar es una mala costumbre.
La muchacha nerviosa tiene la costumbre de masticar el extremo de su lápiz.
La costumbre surgió de China.
No tengo por costumbre pasar mucho tiempo en el baño, pero tú no paras.
La fuerza de la costumbre es grande.
Él llegó tarde, como de costumbre.
Es costumbre en Asia quitarse los zapatos antes de entrar a una casa o templo.
Ella tiene la costumbre de aclararse la garganta cada vez que se pone nerviosa.
Que el día de San Valentín se regalen chocolate personas que no son cristianas, es una costumbre estúpida.
Estoy familiarizado con la costumbre.
A fuerza de ver emoticonos por todas partes, estoy perdiendo la costumbre de buscar rasgos de humor en los propios textos.
En Japón no es costumbre dar propina por el buen servicio.
Como de costumbre, él faltó a la escuela hoy.
Tomaron té con limón, debido a su persistente tos, que él endulzó con ese terrón y medio de azúcar, según su costumbre.
Me gusta la costumbre japonesa de ofrecer a sus huéspedes unas toallas húmedas llamadas oshibori.