dicționar vietnameză - germană

Tiếng Việt - Deutsch

kéo în germană:

1. schere schere


Diese Schere schneidet gut.
Eine Schere liegt auf dem Tisch.
Messer, Gabel, Schere, Licht, sind für kleine Kinder nicht!
Schere dich nicht darum, was er gesagt hat.
Darf ich Ihre Schere ausleihen?
Ich brauche eine Schere, um dieses Papier zu zerschneiden.
Gib mir bitte die Schere.
Alles, was ich gefunden habe, ist eine Schere.
Schere, Stein, Papier.
Sie hat ihn mit einer Schere angegriffen.
Ich frage mich, wem die Schere gehört.
Lassen wir heute denjenigen den Abwasch machen, der beim Schere, Stein, Papier verliert.
Ich schere mich einen Dreck darum!

2. ziehen ziehen


Sie ziehen sich gegenseitig an.
Wenn ich mehr Geld hätte, könnte ich in eine größere Wohnung ziehen.
Was die Hochzeit betrifft... Das ist eine nie mehr wiederkehrende Chance, im Mittelpunkt zu stehen. Deshalb, statt mit ein paar Groschen auszukommen versuchen, warum nicht alle Register ziehen und eine große Vorstellung geben?
Die einen fahren lieber ans Meer, die anderen ziehen die Berge vor.
Fügen Sie am nächsten Tag das zerschnittene Obst hinzu und lassen Sie es 24 Stunden lang ziehen.
Ziehen Sie doch dieses Shirt einmal an, es besteht aus bester Baumwolle.
Jedes Volk begann sozusagen die Bettdecke auf seine Seite zu ziehen.
Wir geben keine Rabatte, sagte die Frau streng. "Egal wie wenig. Nun ziehen sie das Kostüm aus, das sie sich nicht leisten können."
Wir ziehen.
jdn ins Gespräch ziehen wciągać [perf wciągnąć] kogoś do rozmowy die Knie in die Höhe ziehen podciągać kolana do góry vier Pferde zogen die Kutsche cztery konie mpl ciągnęły powóz
Mit diesem Kleid wirst du viele Blicke auf dich ziehen.
Wir beginnen, das Konzept der "Quote" in Erwägung zu ziehen.
Zweiundfünfzig Prozent der britischen Frauen ziehen Schokolade dem Sex vor.
Ihre Entscheidung wird gravierende Konsequenzen nach sich ziehen.
Ihr Entschluss, nach Chicago zu ziehen, überraschte uns.