dicționar vietnameză - germană

Tiếng Việt - Deutsch

xương sống în germană:

1. rücken rücken


in den Mittelpunkt rücken
Mein Rücken schmerzt.
Als ich ein Junge war, lag ich oft auf dem Rücken im Gras und schaute mir die weißen Wolken an.
Wenn eine Hand sündigte, bezahlt es der Rücken.
Ich bestieg den Rücken eines Pferdes und ritt auf Feldern und Hügeln umher.
Wenn du mit jemandem ein Hühnchen zu rupfen hast, sag es ihm direkt, anstatt hinter seinem Rücken zu reden.
Bitte rücken Sie den Fernseher nach links.
Das ist wie ein Kampf gegen jemand mit einem Arm an den Rücken gefesselt.
Könnten Sie bitte ein Stück rücken? Dann kann ich auch sitzen.
Schieße nicht dem Teufel in den Rücken. Du könntest ihn verfehlen.
Das größte Glück auf Erden liegt auf dem Rücken - und nicht auf den Pferden!
Rücken Sie bitte ins Innere des Busses vor.
Wenn es möglich ist, öffne das Fenster nicht, ich habe keine allzu große Lust, Luftzüge in meinem Rücken zu spüren.
Als ich die Nachrichten im Radio hörte, lief es mir kalt den Rücken hinunter.
Schau wie alle hinter meinem Rücken über mich herziehen, weil ich eine Frau geheiratet habe, die dreißig Jahre jünger als ich ist.