Slang, swear words and colloquial expressions - Gergo, parolacce ed espressioni colloquiali

 0    14 cartonașe    VocApp
 
Întrebare Răspuns
slang; expression used when you are happy that things went right, something like "Thank God!"
Thank god you didn't break your arm!
începe să înveți
Meno male!
Meno male che non ti sei rotto il braccio.
It can also be used by itself, ex.: "Ho ritrovato il mio portafoglio! Meno male!" (I found my wallet! Thank God!)
slang; "I'm in"
I'm in, I will come to the party with you.
începe să înveți
Ci sto!
Ci sto, vengo alla festa con te.
slang; expression used to say "come on!"
Come, don't' be sad!
începe să înveți
Dai!
Dai, non essere triste.
slang; expression used to refer to someone who is very drunk (to be wasted)
Look at that guy! He's wasted!
începe să înveți
stare fuori come un balcone
Guarda quel ragazzo! Sta fuori come un balcone!
slang; expression used when something beautiful happens and it makes you happy.
I finally managed to find a job, I'm so happy!
începe să înveți
presa a bene
Ho finalmente trovato lavoro, presa a bene!
slang, verb; "to break up with someone"
I broke up with Luca, I didn't love him anymore.
începe să înveți
mollare (qualcuno)
Ho mollato Luca, non lo amavo più.
anche: mollarsi con qualcuno, ex.: "Ti sei mollato con Anna? (Did you break up with Anna?)
slang, noun; it literally means "cork" but in this care it refers to a very short person
If you want to say it to a girl, you use "tappa"
I don't like him, he's so short!
începe să înveți
tappo
Non mi piace lui, è un tappo!
+7 cartonașe
Lecția face parte din curs
"Italian: day 2"
(în total 305 cartonașe)

Încearcă cursul gratuit

Trebuie să te autentifici pentru a posta un comentariu.