05 FR Lekcja Własna

 0    29 cartonașe    karoltabaka
descarcă mp3 printează joacă Testează-te
 
Întrebare Răspuns
Jaki jest normalny dzień dorosłego w twojej kulturze?
începe să înveți
Quelle est une journée normale pour un adulte dans ta culture?
Wydaje mi się, że tak wygląda normalny dzień w Polsce i Holandii – praca, obiad, telewizja, sen.
începe să înveți
Il me semble qu'une journée normale en Pologne et aux Pays-Bas ressemble à ceci - travail, dîner, télévision, sommeil.
Jak wygląda twój normalny dzień?
începe să înveți
A quoi ressemble ta journée normale?
Większość mojego normalnego dnia to pójście do pracy, potem obiad, nauka, ćwiczenia, kontynuacja nauki i zasypianie.
începe să înveți
La majeure partie de ma journée normale consiste à aller au travail, puis à déjeuner, à étudier, à m'entraîner, à continuer d'apprendre et à m'endormir.
O której ludzie zwykle wstają i kładą się spać?
începe să înveți
À quelle heure les gens se lèvent-ils et se couchent-ils normalement?
Myślę, że ludzie kładą się spać o 22, 23 i wstają o 6 lub 7 rano.
începe să înveți
Je suppose que les gens se couchent à 22h, 23h et se lèvent à 6h ou 7h.
Pracujesz w weekendy?
începe să înveți
Travailles-tu le week-end?
Czy to normalne, że ludzie pracują w weekendy?
începe să înveți
Est-il normal que les gens travaillent le week-end?
Rzadko pracujemy w weekendy.
începe să înveți
Nous travaillons rarement le week-end.
W Polsce ludzie prawie zawsze pracują w weekendy, a Holendrzy w ogóle nie pracują w weekendy.
începe să înveți
En Pologne, les gens travaillent presque toujours le week-end, et les Néerlandais ne travaillent pas du tout le week-end.
Jak mówią Holendrzy „nie żyje się tylko po to, by pracować”.
începe să înveți
Comme disent les Néerlandais "vous ne vivez pas uniquement pour travailler".
Czy jesteś zorganizowaną osobą? Dlaczego lub dlaczego nie? Czy chcesz to zmienić?
începe să înveți
Es-tu une personne organisée? Pourquoi ou pourquoi pas? Veux-tu changer cela?
Wydaję się być osobą zorganizowaną. Mam swoją codzienną rutynę i zawsze robię to poza wakacjami.
începe să înveți
Il me semble que je suis une personne organisée. J'ai ma routine quotidienne et je le fais toujours en dehors des vacances.
Nie chciałbym tego zmieniać, bo wiem, że robię coś dla siebie.
începe să înveți
Je ne voudrais pas le changer parce que je sais que je fais quelque chose pour moi.
Czy kiedykolwiek wysyłasz listy? Dlaczego lub dlaczego nie?
începe să înveți
Vous arrive-t-il d'envoyer des lettres? Pourquoi ou pourquoi pas?
Bardzo rzadko wysyłam listy. Głównie w sprawach administracyjnych.
începe să înveți
J'envoie très rarement des lettres. Principalement en matière administrative.
Wolę wysyłać wiadomości do znajomych i rodziny. To szybsze i łatwiejsze.
începe să înveți
Je préfère envoyer des messages à mes amis et à ma famille. C'est plus rapide et plus facile.
Czy uważasz, że wysyłanie pocztówek jest przemyślane czy kiczowate?
începe să înveți
Pensez-vous que l'envoi de cartes postales est réfléchi ou kitsch?
Uważam, że wysyłanie pocztówek ma charakter osobisty. Ktoś, kto wyśle ci pocztówkę, myśli o tobie bardziej.
începe să înveți
Je crois que l'envoi de cartes postales est personnel. Quelqu'un qui vous envoie une carte postale pense plus à vous.
Co myślisz o emotikonach? Kiedy (lub dlaczego) ich używasz?
începe să înveți
Que pensez-vous des émojis? Quand (ou pourquoi pas) les utilisez-vous?
Myślę, że emotikony są bardzo przydatne. Używam ich do przekazywania emocji towarzyszących wiadomości.
începe să înveți
Je pense que les émoticônes sont très utiles. Je les utilise pour transmettre les émotions qui accompagnent le message.
Czy kupujesz więcej rzeczy online do wysyłki do domu niż 5 lat temu? Dlaczego lub dlaczego nie?
începe să înveți
Achetez-vous plus de choses en ligne à expédier chez vous qu'il y a 5 ans? Pourquoi ou pourquoi pas?
Tak. Wydaje mi się, że teraz kupuję więcej online. Nie wiem dlaczego, może mam więcej pieniędzy do wydania niż 5 lat temu.
începe să înveți
Oui. Je suppose que j'achète plus en ligne maintenant. Je ne sais pas pourquoi, j'ai peut-être plus d'argent à dépenser qu'il y a 5 ans.
Dlaczego ktoś miałby chcieć zbierać znaczki? (Czy kiedykolwiek spotkałeś kogoś, kto to robi?)
începe să înveți
Pourquoi quelqu'un voudrait-il collectionner des timbres? (Avez-vous déjà rencontré quelqu'un qui le fait?)
Nie wiem, dlaczego ludzie zbierają znaczki. Może po prostu to lubią. Nie znam nikogo, kto zbiera znaczki.
începe să înveți
Je ne sais pas pourquoi les gens collectionnent les timbres. Peut-être qu'ils aiment juste ça. Je ne connais personne qui collectionne les timbres.
Czy otrzymujesz lub otrzymywałeś kartki świąteczne? Czemu? Co robisz z tymi, które otrzymujesz?
începe să înveți
Recevez-vous ou recevez-vous des cartes de Noël? Pourquoi? Que faites-vous de ceux que vous recevez?
Tak, dostaję kartki świąteczne z pracy i od taty. Odkładam kartki świąteczne taty i wyrzucam je do pracy.
începe să înveți
Oui, je reçois des cartes de Noël du travail et de mon père. Je garde les cartes de Noël de papa et je les jette au travail.
Jak myślisz, dlaczego ważne jest, aby ludzie wysyłali zaproszenia drukowane na określone imprezy (w szczególności wesela), a nie zaproszenia elektroniczne?
începe să înveți
Pourquoi pensez-vous qu'il est important pour les gens d'envoyer des invitations imprimées à certaines parties (mariages en particulier) et non des invitations électroniques?
Myślę, że to ważne, ponieważ oznacza, że myślimy o tej osobie.
începe să înveți
Je pense que c'est important parce que cela signifie que nous pensons à cette personne.

Trebuie să te autentifici pentru a posta un comentariu.