Întrebare |
Răspuns |
Jak powszechnie wiadomo... începe să înveți
|
|
It is a well-known fact that...
|
|
|
W rzeczywistości.../ tak naprawdę... începe să înveți
|
|
|
|
|
Aby to zilustrować, mogę przytoczyć kilka faktów... începe să înveți
|
|
To illustrate this I can provide some facts...
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
W odniesieniu do twojego ostatniego pytania... începe să înveți
|
|
Regarding your last question...
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
Ten proces składa się z takich kroków jak... începe să înveți
|
|
This process involves such steps as...
|
|
|
Chciałabym przejść teraz do... începe să înveți
|
|
I'd like now to move on to...
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
Kolejna interesujące kwestia to... începe să înveți
|
|
Another interesting point is...
|
|
|
Chodzi mi tutaj o to, że... începe să înveți
|
|
The point I am making is that...
|
|
|
începe să înveți
|
|
What I am suggesting is that...
|
|
|
To przemawia za moim argumentem, że... începe să înveți
|
|
This supports my argument that...
|
|
|
Namysł nad rysunkiem odręcznym można zamknąć w obszarze jego znaczenia w procesie... începe să înveți
|
|
The considerations on freehand drawing can be enclosed within the area of its meaning in the process...
|
|
|
Trzeba mieć jednakże w pamięci, że începe să înveți
|
|
It needs to be borne in mind, however, that a charrette workshop is a specific design environment based on strictly defined rules
|
|
|
To stanowi wadę w tym przypadku. începe să înveți
|
|
This constitutes a disadvantage in this case.
|
|
|
Pierwotnie, CAD był związany z optymalizacją szkicowania, ale należy zaznaczyć, że obecnie CAD znacznie szersze spectrum możliwości. începe să înveți
|
|
Originally, CAD was associated with the optimisation of sketching, but it should be noted that currently computer-aided design offers a much wider spectrum of possibilities
|
|
|
Rysunek architektoniczny wymaga zestawu symboli przyjętych w środowisku projektantów... W rezultacie zawiera istotny ładunek semantyczny, który otwiera różne możliwości zrozumienia przekazu i jego interpretacji. începe să înveți
|
|
Architectural drawing requires a set of symbols adopted in the designers' environment. As a result, it contains a significant semantic load, which opens up the possibilities of different understanding of the message and its interpretation.
|
|
|
negatywny wpływ na kreowanie nowych rozwiązań, bo sugerują już dobrze znane sposoby rozwiązywania problemów. To zagadnienie jest nazywane fiksacją funkcjonalną i jest nastawieniem psychicznym wykreowanym analogicznie do poprzedniego stanu myśli. începe să înveți
|
|
a negative impact on creating new solutions, because they suggest already well-known manners of problem solving. This issue is called functional fixedness and is a mental attitude that was created analogously to the previous state of thought
|
|
|
myślenie lateralne - myślenie poboczne. Skupia się nie na rozwiązaniu problemu, lecz na procesie radzenia sobie z nim. începe să înveți
|
|
lateral thinking - sideways thinking. It does not focus on solving the problem, but on the process of dealing with it.
|
|
|
începe să înveți
|
|
the trajectory the designer follows is not necessarily linear or hierarchical. There is no logical sequence of decisions which stem from one another, nor are concepts firm or even consistent at an early phase (...) it seems that the sequence of arguments within a complex move is not critical
|
|
|
începe să înveți
|
|
My architecture is not conceived by drawings, but by spaces. I do not draw plans, facades or sections... For me, the ground floor, first floor do not exist... There are only interconnected continual spaces, rooms, halls, terraces. Good architecture can be written. One can write the Parthenon.
|
|
|
începe să înveți
|
|
‘I don’t find the production process so interesting. We sit down and start to talk. Sometimes we talk over several days, again and again. Nobody makes a sketch, it’s just talking.
|
|
|
începe să înveți
|
|
All the techniques of representation and all the paths to architecture which do not include direct experience are pedagogically fruitful; but their function is no more than allusive and preparatory to that moment in which we, with everything in us enter and experience the spaces we have been studying. That is the moment of architecture.
|
|
|
începe să înveți
|
|
What I am suggesting is...
|
|
|
Cieszę się, że zadał Pan to pytanie. începe să înveți
|
|
I am glad you asked the question.
|
|
|
Nie mamy wystarczających dowodów by pokazać, że... începe să înveți
|
|
We don't have enough evidence to show that...
|
|
|
Może moglibyśmy przedyskutować to "w detalu" po obronie. începe să înveți
|
|
Maybe we could discuss in more detail after the defense.
|
|
|
To dopełnia moją prezentację, dziękuję. începe să înveți
|
|
That completes my presentation. Thank you.
|
|
|
Dziękuję, to bardzo ciekawe pytanie. începe să înveți
|
|
Thank you, that's a very interesting question.
|
|
|