1000 - czasowniki

 0    106 cartonașe    guest3065504
descarcă mp3 printează joacă Testează-te
 
Întrebare Răspuns
1: pracować. 2: działać, funkcjonować, być sprawnym
Czy pracujecie dzisiaj.
Czas pracuje na naszą korzyść. / Czas pracuje na naszą niekorzyść.
începe să înveți
arbeiten
Arbeitet ihr heute?
Die Zeit arbeitet für uns. / Die Zeit arbeitet gegen uns.
budować
Mój sąsiad buduje sobie nowy dom niedaleko od miasta.
începe să înveți
bauen
Mein Nachbar baut sich ein neues Haus nicht weit von der Stadt.
oferować, dawać
Pan Weber zaoferował mi dużo pieniędzy, ale ja nie chcę sprzedawać tego obrazu.
începe să înveți
bieten
Herr Weber hat mir viel Geld geboten, aber ich will dieses Bild nicht verkaufen.
zaczynać (się), rozpoczynać (się)
Przepraszam, kiedy rozpoczyna się kurs niemieckiego?
începe să înveți
beginnen
Synonym: anfangen
Entschuldigung, wann beginnt der Deutschkurs?
1: otrzymywać, dostawać. 2: urodzić
Katrin urodziła dzisiaj swoje pierwsze dziecko.
Ona dostaje 20 euro na godzinę.
începe să înveți
bekommen
Heute hat Katrin ihr erstes Kind bekommen.
Sie bekommt 20 Euro für die Stunde.
1: zdać (np. egzamin). 2: przetrwać (np. próbę). 3: składać się (z czegoś)
Stół jest z drewna.
Moja rodzina składa się z dziesięciu osób.
începe să înveți
bestehen
Der Tisch besteht aus Holz.
Meine Familie besteht aus zehn Personen.
1: kłaść nacisk, akcentować. 2: podkreślać, zaznaczać
Jak akcentuje się to słowo?
începe să înveți
betonen
Wie betont man dieses Wort?
1: tworzyć, formować, kształtować. 2: kształcić
kształcić się | Stwórzcie przynajmniej dziesięć zdań z czasownikiem "być".
Smutne doświadczenia życiowe widocznie ukształtowały jego charakter.
începe să înveți
bilden
sich bilden | Bildet mindestens zehn Sätze mit dem Verb "sein".
Die traurigen Lebenserfahrungen haben seinen Charakter spürbar gebildet.
prosić
Czy mogę panią prosić o chleb?
începe să înveți
bitten
Darf ich Sie um das Brot bitten?
zapraszać
Czy mogę cię zaprosić na kolację?
începe să înveți
bitten
Kann ich dich zum Abendessen bitten?
zostawać, pozostawać
Präsens - Präteritum - Partizip II
Thomas został w domu, ponieważ jest przeziębiony.
începe să înveți
bleiben
[er] bleibt - [er] blieb - [er ist] geblieben
Thomas ist zu Hause geblieben, weil er erkältet ist.
potrzebować
Potrzebuję pomocy.
începe să înveți
brauchen
Ich brauche Hilfe.
1: przynosić. 2: przywozić. 3: przyprowadzać. 4: zawieźć (na miejsce)
Präsens - Präteritum - Partizip II
Przyniosę panu nową zupę.
începe să înveți
bringen
[er] bringt - [er] brachte - [er hat] gebracht
Ich bringe Ihnen eine neue Suppe.
1: myśleć. 2: sądzić
Sądzę, że tak.
începe să înveți
denken
Ich denke ja.
mieć pozwolenie
Präsens - Präteritum - Partizip II
Przepraszam, czy mogę przejść?
începe să înveți
dürfen
[er] darf - [er] durfte - [er hat] gedurft
Entschuldigung, darf ich durch?
decydować
Nie ja o tym decyduję.
începe să înveți
entscheiden
auch: bestimmen, dezidieren (offiziell)
Ich habe das nicht zu entscheiden.
1: odpowiadać (np. rzeczywistości), być zgodnym (np. z rzeczywistością). 2: spełniać (określone warunki)
To nie jest zgodne z reczywistością!
începe să înveți
entsprechen
Das entspricht nicht der Wirklichkeit!
1: powstawać. 2: tworzyć się
Ten dom powstał w ciągu ośmiu miesięcy.
începe să înveți
entstehen
Das Haus ist in acht Monaten entstanden.
1: rozwijać (np. zdolności). 2: wynajdować (np. lek)
rozwijać się
Jak rozwija się wasz projekt?
începe să înveți
entwickeln
sich entwickeln
Wie entwickelt sich euer Projekt?
1: dostawać, otrzymywać 2: utrzymywać, zachowywać
Präsens - Präteritum - Partizip II
Pieniądze otrzymałem.
începe să înveți
erhalten
[du] erhälst, [er] erhält - [er] erhielt - [er hat] erhalten | Synonym 1: bekommen, kriegen
Ich habe das Geld erhalten.
przypominać (komuś/kogoś)
przypominać sobie, pamiętać => Pamiętasz? / Przypominasz sobie?
Przypomnij mi o tym jutro rano
începe să înveți
erinnern
sich erinnern => Erinnerst du dich?
Erinnere mich daran morgen früh.
wyjaśniać, objaśniać, tłumaczyć
Ona nie mogła zrozumieć problemu. Szukała więc kogoś, kto mógłby jej wszystko wyjaśnić.
începe să înveți
erklären
Sie konnte das Problem nicht verstehen. Sie suchte also jemanden, der ihr alles erklären könnte.
1: osiągnąć. 2: zdążyć. 3: dosięgać
Co on chce przez to osiągnąć?
Nie mogę tego dosięgnąć.
începe să înveți
erreichen
Was will er damit erreichen?
Ich kann es nicht erreichen.
dodzwonić się do kogoś
Przez cały dzień nie mogłam się do niego dodzwonić.
începe să înveți
[jemanden] erreichen
Ich konnte ihn den ganzen Tag nicht erreichen.
1: pojawiać się. 2: ukazywać się, zostać opublikowanym. 3: wydawać się
Gazeta ukazuje się od 1946 roku.
începe să înveți
erscheinen
Die Zeitung erscheint seit 1946.
oczekiwać
A czego oczekiwałeś, że niczego nie zauważę?!
începe să înveți
erwarten
Was hast du denn erwartet, dass ich nichts bemerke?!
opowiadać
Nie wciskaj mi kitu! (pot.)
Czy możesz opowiedzieć mi coś o tej budowie?
începe să înveți
erzählen
Das kannst du deine Oma erzählen!
Kannst du mir etwas über diese Baustelle erzählen?
1: jechać. 2: prowadzić (samochód)
Präsens - Präteritum - Partizip II
Ja na pewno nie prowadzę, wypiłem dwa piwa.
începe să înveți
fahren
[er] fährt - [er] fuhr - [er ist] gefahren
Ich fahre bestimmt nicht, ich habe zwei Bier getrunken.
1: upadać, spadać. 2: zapadać (decyzja). 3: ginąć (żołnierz)
Präsens - Präteritum - Partizip II
On spadł z drabiny.
începe să înveți
fallen
[er] fällt - [er] fiel- [er ist] gefallen
Er ist von der Leiter gefallen.
1: brakować. 2: dolegać
Niczego nie brakuje.
Co panu dolega?
începe să înveți
fehlen
Es fehlt nichts.
Was fehlt Ihnen?
1: świętować, obchodzić. 2: imprezować. 3: czcić, podziwiać
Jeszcze za wcześnie, żeby świętować.
începe să înveți
feiern
Noch ist es zu früh, um zu feiern.
1: znajdować. 2: uważać
Präsens - Präteritum - Partizip II
On uważa, że twój pomysł jest świetny.
începe să înveți
finden
[er] findet - [er] fand - [er hat] gefunden
Er findet deine Idee toll.
1: następować. 2: podążać (np. za ideałem). 3: śledzić, obserwować (w internecie)
On poszedł za jej przykładem.
începe să înveți
folgen
Er folgte ihrem Beispiel.
1: podążać [za kimś]. 2: śledzić [kogoś]
Proszę za mną!
începe să înveți
[jemandem] folgen
Folgen Sie mir [bitte]!
1: pytać. 2: prosić
Czy mogę pana o coś zapytać?
începe să înveți
fragen
Kann ich Sie etwas fragen?
cieszyć
Już cieszę się na podróż do Słowenii.
cieszyć z czegoś => Dziewczyna mojego brata ucieszyła się z prezentu.
începe să înveți
freuen
Ich freue mich schon auf die Reise nach Slowenien.
Die Freundin von meinem Bruder hat sich über das Geschenk gefreut.
1: oprowadzać (np. wycieczkę). 2: przewodzić (np. grupie). 3: kierować (np. oddziałem, grupą). 4: zaprowadzić
Zaprowadzę panią do szefa.
începe să înveți
führen
Ich führe Sie zum Chef.
1: dawać. 2: podawać
Präsens- Präteritum - Partizip II
Dam ci mój numer (telefonu).
începe să înveți
geben
[er] gibt - [er] gab - [er] gegeben
Ich gebe dir (mal) meine (Telefon) nummer.
1: iść. 2: być możliwym
Präsens - Präteritum - Partizip II
To nie (jest) możliwe.
începe să înveți
gehen
[er] geht - [er] ging - [er ist] gegangen
Es geht nicht.
1: być własnością, należeć. 2: nadawać się
Ta wkrętarka [akumulatorowa] nadaje się na śmietnik! (przen.)
Ten samochód nie należy do mnie.
începe să înveți
[jemandem] gehören
Der Akkuschrauber gehört in den Mülleimer!
Das Auto gehört mir nicht.
udawać się, powieść się
Präsens - Präteritum - Partizip II
Jego pierwsza próba się powiodła, ale druga nie.
începe să înveți
gelingen
[er] gelingt - [er] gelang - [er ist] gelungen | Synonym: klappen
Sein erster Versuch gelang, der zweite aber nicht.
1: obowiązywać. 2: być ważnym. 3: mieć znaczenie
Präsens - Präteritum - Partizip II
To jest nieważne!
începe să înveți
gelten
[er] gilt - [er] galt - [er hat] gegolten
Das gilt nicht!
1: dotyczyć [kogoś]. 2: być wymierzonym przeciwko [komuś]
Zamach był wymierzony przeciwko przydentowi.
începe să înveți
[jemandem] gelten
Der Anschlag galt dem Präsidenten.
1: wygrywać, zwyciężać. 2: wydobywać (surowce). 3: pozyskiwać (energię)
Präsens - Präteritum - Partizip II
Kto wygrał mecz?
începe să înveți
gewinnen
[er] gewinnt - [er] gewann - [er hat] gewonnen
Wer hat das Spiel gewonnen?
1: wierzyć. 2: sądzić, myśleć, uważać. 3: wydawać się
Wierzysz w Boga?
Wydaje mi się, że pralka jest zepsuta.
începe să înveți
glauben
Glaubst du an Gott?
Ich glaube, dass die Waschmaschine kaputt ist.
mieć, posiadać
Präsens (pełna odmiana) - Präteritum - Partizip II
Mamy jeszcze czas do końca marca.
începe să înveți
haben
ich habe; du hast; er hat; wir haben; ihr habt; sie haben | [er] hatte - [er hat] gehabt
Wir haben noch Zeit bis Ende März.
1: trzymać. 2: zatrzymywać się. 3: hodować
Präsens - Präteritum - Partizip II
Możesz mi to przytrzymać?
începe să înveți
halten
[er] hält - [er] hielt - [er hat] gehalten
Kannst du das für mich halten?
1: handlować. 2: targować się. 3: działać, postępować
Sądzę, że w tej sytuacji postąpił właściwie.
începe să înveți
handeln
Ich glaube, dass er in dieser Lage richtig gehandelt hat.
1: nazywać się. 2: oznaczać
Jak to się nazywa po niemiecku?
începe să înveți
heißen
Wie heißt das auf Deutsch?
1: pomagać. 2: przydawać się (do czegoś)
No dobrze! Pomogę mu, ale robię to dla ciebie a nie dla niego.
Pomożesz mi?
începe să înveți
helfen
Na gut! Ich helfe ihm, aber ich tue es für dich und nicht für ihn. | Synonym: unterstützen
Hilfst du mir?
mieć nadzieję
Mam nadzieję, że on przyjdzie.
începe să înveți
hoffen
Ich hoffe, er kommt.
słyszeć, słuchać
Od kogo to usłyszałeś?
începe să înveți
hören
Von wem hast du das denn gehört?
znać
Präsens - Präteritum - Partizip II
Znam ją z widzenia.
începe să înveți
kennen
[er] kennt - [er] kannte - [er hat] gekannt
Ich kenne sie vom Sehen.
1: przychodzić, przybywać. 2: pochodzić
Präsens - Präteritum - Partizip II
Pochodzę z Polski.
începe să înveți
kommen
[er] kommt - [er] kam - [er ist] gekommen
Ich komme aus Polen.
1: móc. 2: potrafić
Präsens - Präteritum - Partizip II
Czy może pan to wyjaśnić?
începe să înveți
können
[er] kann - [er] konnte - [er] gekonnt
Können Sie das erklären?
1: zostawiać. 2: polecać (coś zrobić). 3: pozwalać. 4: kazać
Präsens - Präteritum - Partizip II
Zostaw to! | Zostaw mnie w spokoju!
începe să înveți
lassen
[er] lässt - [er] ließ - [er hat] gelassen
Lass das! | Lass mich in Ruhe!
1: biec, biegać. 2: lecieć (film w kinie). 3: funkcjonować, działać (o maszynie). 4: iść pieszo, chodzić
Präsens - Präteritum - Partizip II
Co teraz leci interesującego w kinie?
începe să înveți
laufen
[er] läuft - [er] lief - [er ist] gelaufen
Was läuft denn jetzt interessantes im Kino?
żyć
również w znaczeniu: mieszkać
Żyję już 60 lat, ale czegoś takiego jeszcze nie widziałem!
începe să înveți
leben
Ich lebe schon sechzig Jahre, aber so etwas habe ich noch nie gesehen!
kłaść, położyć
kłaść się, położyć się => Proszę położyć się na brzuchu.
Połóż to, proszę, na krześle.
începe să înveți
legen
sich legen => Legen Sie sich bitte auf den Bauch.
Leg das bitte auf den Stuhl.
czytać
Präsens - Präteritum - Partizip II
On nie czyta gazet.
începe să înveți
lesen
[er] liest - [er] las - [er hat] gelesen
Er liest keine Zeitungen.
1: leżeć. 2: być położonym, znajdować się
Präsens - Präteritum - Partizip II
Leżę na brzuchu.
începe să înveți
liegen
[er] liegt - [er] lag - [er hat] gelegen
Ich liege auf dem Bauch.
1: robić, czynić. 2: produkować, wytwarzać
Co robisz dzisiaj wieczorem?
începe să înveți
machen
Was machst du heute Abend?
1: uważać, sądzić. 2: mieć na myśli
Uważam, że powinieneś zostać w domu.
Co masz na myśli?
începe să înveți
meinen
Ich meine, dass du zu Hause bleiben solltest.
Was meinst du?
1: lubić. 2: chcieć. 3: życzyć sobie
Präsens - Präteritum - Partizip II czasownik "mögen" w znaczeniu "chcieć" i "życzyć sobie" przybiera formę Konjinktiv II - odmiana
Nie lubię go.
începe să înveți
mögen
[er] mag - [er] mochte - [er hat] gemocht; Konjunktiv II: ich möchte, du möchtest, er möchte; wir möchten, ihr möchtet, sie möchten
Ich mag ihn nicht.
musieć
odmiana przez osoby
Muszę wracać do pracy.
începe să înveți
müssen
ich muss; du musst; er muss; wir müssen; ihr müsst; sie müssen
Ich muss zurück zur Arbeit.
1: brać, wziąć. 2: przyjmować, zażywać
Präsens - Präteritum - Partizip II
Zawsze, kiedy boli mnie głowa, biorę tabletkę.
începe să înveți
nehmen
[er] nimmt - [er] nahm - [er hat] genommen
Immer wenn ich Kopfschmerzen habe, nehme ich eine Tablette.
1: nazywać. 2: podawać, wymieniać, przytaczać
Präsens - Präteritum - Partizip II
Możesz mi podać na to przykład?
începe să înveți
nennen
[er] nennt - [er] nannte - [er hat] genannt
Kannst du mir Beispiel dafür nennen?
używać
Wykorzystała ten moment.
Używam swojej wiedzy, żeby zarabiać pieniądze.
începe să înveți
nutzen
auch: nützen | Sie hat diesen Augenblick genutzt.
Ich nutze mein Wissen, um Geld zu verdienen.
planować
On planował to już tygodni, to musi się udać!
începe să înveți
planen
Er hat das schon seit Wochen geplant, es muss einfach klappen!
mówić, powiedzieć
Powiem tak...
Co mówi jego matka o jego pracy?
începe să înveți
sagen
Ich sage mal so...
Was sagt seine Mutter zu seinem Job?
1: dać radę, podołać (czemuś) 2: dokonać (czegoś) 3: tworzyć, stworzyć
Jeśli zdołamy wyjechać punktualnie, możemy tam dotrzeć, zanim będzie ciemno.
începe să înveți
schaffen
konsrtrukcja: Ich schaffe es (nicht), zu...
Wenn wir es schaffen, pünktlich loszufahren, können wir da sein, bevor es dunkel wird.
1: świecić. 2: wydawać się, jawić się
Słońce mocno świeci, a my nie mamy kremu do opalania.
Wydaje mi się, że przyjdzie.
începe să înveți
scheinen
Die Sonne scheint stark und wir haben keine Sonnencreme.
Es scheint mir, dass er kommt.
1: uderzać. 2: pobić, bić. 3: ubijać (np. śmietanę)
Präsens - Präteritum - Partizip II
Markus uderzył swojego brata.
începe să înveți
schlagen
[er] schlägt - [er] schlug - [er hat] geschlagen
Markus hat seinen Bruder geschlagen.
1: zamykać. 2: zawierać (np. pokój)
Zamknąłeś drzwi?
începe să înveți
schließen
Synonym 1: zu•machen
Hast du die Haustür geschlossen?
pisać
Präsens - Präteritum - Partizip II
Jak to się pisze?
începe să înveți
schreiben
[er] schreibt - [er] schrieb - [er hat] geschrieben
Wie schreibt man das?
1: widzieć. 2: oglądać. 3: widywać się
Präsens - Präteritum - Partizip II
Widzisz coś?
începe să înveți
sehen
[er] sieht - [er] sah - [er hat] gesehen
Siehst du etwas?
być
pełna odmiana + Präteritum - Partizip II
Będziecie też w lecie w Hiszpanii?
începe să înveți
sein
ich bin; du bist; er ist; wir sind; ihr seid; sie sind | [er] war - [er ist] gewesen
Seid ihr im Sommer auch in Spanien?
1: sadzać (kogoś). 2: sadzić, zasadzić (roślinę)
siadać (dosł. sadzać się); Proszę usiąść.
Proszę, posadź dziecko na krześle.
începe să înveți
setzen
sich setzen; Bitte, setzen Sie sich.
Bitte, setz' das Kind auf seinen Stuhl.
siedzieć
On już od trzech godzin siedzi w tym pokoju.
începe să înveți
sitzen
Er sitzt schon seit drei Stunden in diesem Zimmer.
mieć powinność
Dzieci nie powinny oglądać telewizji dłużej niż pół godziny dziennie.
Powinieneś to umieć.
începe să înveți
sollen
Kinder sollten nicht länger als eine halbe Stunde pro Tag fernsehen.
Du sollst das können.
1: martwić się. 2: troszczyć się, dbać
Policja troszczy się o bezpieczeństwo obywateli.
Martwię się o zdrowie mojego ojca.
începe să înveți
[sich] sorgen
Die Polizei sorgt für die Sicherheit der Bürger.
Ich sorge mich um die Gesundheit meines Vaters.
1: grać (w grę, w drużynie). 2: bawić się. 3: grać (w filmie)
- Grasz na komputerze? - Tak, od czasu do czasu.
începe să înveți
spielen
- Spielst du Computer? - Ja, ab und zu.
1: mówić, rozmawiać. 2: przemawiać
Präsens - Präteritum - Partizip II
Na kursie niemieckiego mówimy tylko po niemiecku, ale w domu mówimy zawsze po polsku.
începe să înveți
sprechen
[er] spricht - [er] sprach - [er hat] gesprochen
Im Deutschkurs sprechen wir nur Deutsch, aber zu Hause sprechen wir immer Polnisch.
1: stać. 2: pasować, być do twarzy. 3: być napisanym (np. w umowie)
Präsens - Präteritum - Partizip II
Co tu jest napisane?
începe să înveți
stehen
[er] steht - [er] stand - [er hat] gestanden
Was steht da?
1: wspinać się, iść w górę. 2: wzrastać, rosnąć (przybierać większą wartość)
Nie wchodź na rusztowanie. | Präsens - Präteritum - Partizip II
Ceny w zeszłym roku wzrosły o 4%.
începe să înveți
steigen
Steig nicht auf das Gerüst. | [er] steigt - [er] stieg - [er ist] gestiegen
Die Preise sind im letzten Jahr um 4% gestiegen.
1: stawiać, ustawiać. 2: nastawiać (np. budzik)
także: nastawić (np. budzik)
Postaw drabinę pod ścianą.
începe să înveți
stellen
Stell die Leiter an die Wand.
umierać
On umarł w 1947 roku. Präsens - Präteritum - Partizip II
Moja babcia wczoraj umarła.
începe să înveți
sterben
Er ist 1947 gestorben. [er] stirbt - [er] starb - [er ist] gestorben
Meine Oma ist gestern gestorben.
1: zgadzać się (coś się zgadza). 2: głosować
Poczekaj, coś tu się nie zgadza.
începe să înveți
stimmen
Warte mal, irgendwas stimmt hier nicht.
szukać, poszukiwać
Od miesięcy poszukuję pracy.
Mój sąsiad szuka nowego mieszkania.
începe să înveți
suchen
Seit Monaten suche ich eine Arbeit.
Mein Nachbar sucht eine neue Wohnung.
dzielić, podzielić
podzielić się => Podzielimy się teraz na trzy małe grupy.
Podzielili zysk na trzy równe części.
începe să înveți
teilen
sich teilen => Wir teilen uns jetzt in drei kleine Gruppen.
Sie haben den Gewinn in drei gleiche Teile geteilt.
1: nosić, nieść. 2: nosić, mieć na sobie (ubrania). 3: dźwigać, podnosić
Präsens - Präteritum - Partizip II
Mój dziadek nosi okulary.
începe să înveți
tragen
[er] trägt - [er] trug - [er hat] getragen
Mein Großvater trägt eine Brille.
spotykać, spotkać
Nie uwierzysz, kogo dzisiaj spotkałam!
începe să înveți
treffen
Du wirst nicht glauben, wen ich heute getroffen habe.
1: kopać (np. piłkę). 2: deptać, nadeptywać
Präsens - Präteritum - Partizip II
Znów mnie kopnął!
începe să înveți
treten
[er] tritt - [er] trat - [er hat] getretten
Er hat mich wieder getreten!
robić, czynić
Präsens - Präteritum - Partizip II
Co mogę dla pani zrobić? (= W czym mogę pomóc? / Czym mogę służyć?)
începe să înveți
tun
[er] tut - [er] tat - [er hat] getan
Was kann ich für Sie tun?
1: pomagać. 2: wspierać
Mogę wam w tym pomóc.
începe să înveți
unterstützen
[+ Akkusativ, z. B. Meine Eltern unterstützen mich noch finanziell.] Synonym: helfen
Ich kann euch dabei unterstützen.
1: gubić, zgubić. 2: przegrywać. 3: tracić
Präsens - Präteritum - Partizip II
Chyba zgubiłem portfel.
începe să înveți
verlieren
[er] verliert - [er] verlor ~ [er hat] verloren
Ich glaube, ich habe meine Brieftasche verloren.
rozumieć
Niestety nie rozumiem go.
începe să înveți
verstehen
Ich verstehe ihn leider nicht.
próbować (w sensie: podejmować próbę lub kosztować jedzenia)
Starałem się, jak mogłem.
Pozwól mi raz spróbować! / Daj mi raz spróbować!
începe să înveți
versuchen
Ich habe mein Bestes versucht.
Lass [es] mich mal versuchen!
stawać się, zostawać
Präsens- Präteritum - Partizip II
Mój syn chciałby w przyszłości zostać lekarzem.
începe să înveți
werden
[er] wird - [er] ward/wurde - [er ist] geworden
Mein Sohn möchte in der Zukunft Arzt werden.
wiedzieć
Präsens - Präteritum - Partizip II
Wiesz, że jutro nie idziemy do pracy?
începe să înveți
wissen
[er] weiß - [er] wusste - [er hat] gewusst
Weißt du, dass wir morgen nicht zur Arbeit gehen?
wybierać
Co wybrałbyś na moim miejscu?
începe să înveți
wählen
auch: auswählen
Was würdest du an meiner Stelle wählen?
chcieć
pełna odmiana + Präteritum - Partizip II
Chcemy w sobotę jechać w góry.
începe să înveți
wollen
ich will; du willst; er will; wir wollen; ihr wollt; sie wollen | [er] wollte - [er hat] wollen
Wir wollen am Samstag in die Berge fahren.
pokazać, pokazywać, wskazywać
Chodź tu, muszę ci coś pokazać.
începe să înveți
zeigen
Komm her, ich muss dir etwas zeigen.
ciągnąć
Präsens - Präteritum - Partizip II
Ciągnijcie!
începe să înveți
ziehen
[er] zieht - [er] zog - [er hat] gezogen
Zieht!
1: liczyć, obejmować (np. grupa członków). 2: liczyć. 3: liczyć się
Moja siostra umie liczyć do stu.
Cała grupa liczy dwadzieścia osób.
începe să înveți
zählen
Meine Schwester kann bis 100 zählen.
Die ganze Gruppe zählt zwanzig Personen.
zmieniać, modyfikować
zmieniać się => W tym mieście wszystko zmienia się bardzo szybko.
On często zmienia zdanie.
începe să înveți
ändern
sich ändern => In dieser Stadt ändert sich alles sehr schnell.
Er ändert oft seine Meinung.

Trebuie să te autentifici pentru a posta un comentariu.