10092019

 0    62 cartonașe    petekutcher
descarcă mp3 printează joacă Testează-te
 
Întrebare Răspuns
tem um lugar, mas
începe să înveți
have a place but
tem preservativos em todas as gavetas
începe să înveți
have condoms in all drawers
é brincadeira. Estão no criado-mudo.
începe să înveți
Just kidding. They are on the nightstand.
talvez não tenha sido uma boa ideaia.
începe să înveți
Maybe it wasn't a good idea.
me desculpe
începe să înveți
Sorry
foi o que tinha que ser
începe să înveți
that's what had to be
está tudo bem
începe să înveți
it's all right
estou um pouco assustado
începe să înveți
I'm a little scared
eu também
începe să înveți
me too
me lembro de como tu gostavas desta piscina
începe să înveți
I remember how you liked this pool
estou muito bravo
începe să înveți
I'm very angry
acho injusto tu colocar esse pese sobte mim
începe să înveți
I think it's unfair you put this weight on me
mas sou teu amigo
începe să înveți
but I am your friend
e não quero que faça mais bobagens
începe să înveți
and I don't want you to do more nonsense
foi um accidente
începe să înveți
it was an accident
não te abre a cabeça de alguém sem quer
începe să înveți
don't open someone's head unintentionally
mas acredito quando diz que não queria fazer isso
începe să înveți
but I believe when you say you didn't want to do that
tu perdeste o controle
începe să înveți
you lost control
juro que. se pudesse voltar...
începe să înveți
I swear that. if I could go back...
tem algo que podemos fazer
începe să înveți
there's something we can do
tem o cara inocente na prisão por algo que não fez, pelo menos até o jugamento começar.
începe să înveți
There's the innocent guy in jail for something he didn't do, at least until the trial began.
Quanto dinheiro pode sacar da tua conta?
începe să înveți
How much money can you withdraw from your account?
Quer que eu vá embora?
începe să înveți
Do you want me to leave?
É esse o problema?
începe să înveți
Is that the problem?
Por que estás tão estranho?
începe să înveți
Why are you so weird?
Não tem nada a ver contigo
începe să înveți
It has nothing to do with you
Então, por que não me contas?
începe să înveți
So why don't you tell me?
Confie em mim
începe să înveți
Trust me
Vai passar
începe să înveți
Will pass
no banheiro
începe să înveți
in the bathroom
Chegou isto para ti
începe să înveți
This has come for you
Eu vou pra cama
începe să înveți
I 'm going to bed
Estou exausto. Que dia...
începe să înveți
I'm exhausted. What a day...
Eu esqueci
începe să înveți
I forgot
A Sra. Sáez me ligou dizendo que tu roubaste um vestido.
începe să înveți
Mrs. Sáez called me saying you stole a dress.
Morri de vergonhs
începe să înveți
I died of shame
Roubar das pessoas na internet não te basta?
începe să înveți
Stealing from people on the internet is not enough for you?
Não roubo de ninguém
începe să înveți
I don't steal from anyone
faço crowdfunding pra lançar meus designs
începe să înveți
I crowdfunding to launch my designs
como vai devolver esse dinheiro?
începe să înveți
how will you return this money?
tens que parar com isso
începe să înveți
you have to stop it
Não diga nada
începe să înveți
Do not say anything
Não vou dizer nada
începe să înveți
I wont say anything
Tu vens dizer. Na frente da tua turma.
începe să înveți
You"re going to say it. In front of your class.
Com orgulho
începe să înveți
With proud
Não tens nada de mais
începe să înveți
You have nothing more
Me solte
începe să înveți
Let me go
Não estrague tudo
începe să înveți
Do not screw it up
pela primeira vez, começo a me sentir parte de algo
începe să înveți
for the first time, I start to feel to be part of something
E alguém que pode ser mais que um amigo.
începe să înveți
And someone who can be more than a friend.
O chofer desta senhorita joga os cigarros no chão, a entrada parace um cinzeiro
începe să înveți
This lady's chauffeur throws her cigarettes on the floor, the entrance looks like an ashtray
Não se preocupe, eu falo com ele
începe să înveți
Don't worry, I talk to him
Chega disso. Ela é faxineira, não tua escrava.
începe să înveți
Enough of that. She's a cleaning lady, not your slave.
Eu me meto na tua vida?
începe să înveți
Do I get into your life? Micham se ti do zivota?
Com essa pinta de plebeia, essos oculos e tudo?
începe să înveți
With this pint of commoner, these glasses and all?
Tanto dinheiro e tão pouca classe.
începe să înveți
So much money and so little class.
Olhe, são só oito horas e não estou a fim disso, mas adoria quebrar a tua cara.
începe să înveți
Look, it's only eight o'clock and I'm not in the mood for it, but I'd love to break your face.
É melhor não criar problemas comigo.
începe să înveți
You better not make trouble with me.
Cuidado com a Barbie barra-pesada.
începe să înveți
Watch out for Barbie Heavy Bar.
Ela parace do meu bairro
începe să înveți
She looks like my neighborhood
Estava a passar por uma crise
începe să înveți
I was going through a crisis
tomar conta
începe să înveți
take care

Trebuie să te autentifici pentru a posta un comentariu.