Întrebare |
Răspuns |
Horacy zapomniał wymeldować się z Hotelu Hilton începe să înveți
|
|
Horace forgot to check out from Hilton Hotel
|
|
|
Przestań się przechwalać, to żałosne! începe să înveți
|
|
Stop bragging, it’s pathetic!
|
|
|
Czy chciałbyś trochę więcej ugniecionych ziemniaków, Horacy? începe să înveți
|
|
Would you like some more mashed potatoes, Horace?
|
|
|
Podwójne Martini, wstrząśnięte, nie mieszane poproszę! începe să înveți
|
|
Double Martini, shaken, not stirred, please!
|
|
|
Czyja kolej obierać ziemniaki? începe să înveți
|
|
Whose turn is it to peel the potatoes?
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
Jest za gorąco i pocę się! începe să înveți
|
|
It’s too hot so I’m sweating!
|
|
|
începe să înveți
|
|
Who’s going to mend the boiler?
|
|
|
Horacy, mógłbys podpisac ten czek? începe să înveți
|
|
Horace, could you sign this cheque?
|
|
|
Na pewno złapię przeziębienie! începe să înveți
|
|
I’ll surely catch a cold!
|
|
|
Wyrzuć ten papier do kosza! începe să înveți
|
|
|
|
|
Horacy chce zasadzić kilka drzew za domem. începe să înveți
|
|
Horace wants to plant some trees in behind the house.
|
|
|
Obrabowano bank ubiegłej nocy! începe să înveți
|
|
The bank was robbed last night!
|
|
|
Horacy nie potrafi gotować, ale jego babcia potrafi! începe să înveți
|
|
Horace can’t cook, but his grandma can!
|
|
|
începe să înveți
|
|
Have you passed the exam?
|
|
|
Nie zapomnij spłukać wody w toalecie! începe să înveți
|
|
Don’t forget to flush the toilet!
|
|
|
Przestań gwizdać w bibliotece! începe să înveți
|
|
Stop whistling in the library!
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
Horacy został porwany, ale nikt nawet o niego nie spytał. începe să înveți
|
|
Horace was kidnapped, but no one even asked about him.
|
|
|
Kto się skrada w tamtym rogu? începe să înveți
|
|
Who’s creeping in that corner?
|
|
|