16. Liebesbeziehungen

 0    55 cartonașe    dawidkielczyk1
descarcă mp3 printează joacă Testează-te
 
Întrebare Răspuns
poznać się
începe să înveți
sich kennenlernen
zaręczyć się
începe să înveți
sich verloben
zakochać się
începe să înveți
sich verlieben
poślubić
începe să înveți
heiraten
Mieć dzieci
începe să înveți
Kinder bekommen
żyli długo i szczęśliwie
începe să înveți
sie lebten glücklich bis an ihr Lebensende
nie jesteśmy małżeństwem, ale mieszkamy razem
începe să înveți
wir sind nicht verheiratet aber wir leben zusammen
czy jesteś żonaty? nie, jestem singlem
începe să înveți
sind sie verheiratet? nein ich bin ledig
nie są małżeństwem, ale zaręczeni
începe să înveți
sie sind nicht verheiratet aber verlobt
ma 40 lat i nadal jest singlem
începe să înveți
er ist 40 und immer noch Single
Nie jesteśmy kochankami, jesteśmy tylko dobrymi przyjaciółmi
începe să înveți
wir sind kein Liebespaar, wir sind nur gut befreundet
od roku ma romans ze swoją sekretarką
începe să înveți
er hat seit einem Jahr ein Verhältnis mit seiner Sekretärin
całują się pod jemiołą
începe să înveți
sie küssen sich unter dem Mistelzweig
to romantyczna muzyka, do której można się pieścic
începe să înveți
das ist romantische Musik bei der man gut schmusen kann
wzięli ślub z miłości
începe să înveți
sie haben aus Liebe geheiratet
Kochanek
începe să înveți
Liebhaber
uciekł do szafy
începe să înveți
er ist in den Kleiderschrank geflüchtet
Partner
începe să înveți
Lebensgefährte
przestraszony mężczyzna
începe să înveți
der verängstigte Mann
wtedy / wówczas
începe să înveți
daraufhin
funkcjonariusze organów ścigania
începe să înveți
die Ordnungshüter
schronienie
începe să înveți
Zuflucht
pukać do drzwi mieszkania
începe să înveți
an die Wohnungstür hammern
kochał ją, ale nie śmiał jej tego powiedzieć
începe să înveți
er liebte sie, aber er traute sich nicht, es ihr zu sagen
jego żona nie wie o romansie
începe să înveți
seine Frau weiß nicht von dem Verhältnis
Widywali się tylko w weekendy i często czuła się bardzo samotna i samotna
începe să înveți
Sie sahen sich nur am Wochenende und sie fühlte sich oft sehr einsam und allein
bardzo za nią tęsknił
începe să înveți
er hatte große Sehnsucht nach ihr
uśmiechnął się do niej, a ona zastanawiała się, jak go uwieść
începe să înveți
er lächelte ihr zu und sie überlegte wie sie ihn verführen könnte
tęskniła za czułością
începe să înveți
sie sehnte sich nach Zärtlichkeit
zakochać się
începe să înveți
sich verknallen
po raz pierwszy zobaczył ją na przyjęciu u przyjaciela i od razu zaiskrzyło
începe să înveți
er hat sie zum ersten Mal bei der Party eines Freundes gesehen und hat sofort Feier gefangen
swoim urokiem zawróciła mu w głowie
începe să înveți
sie hat ihm mit ihrem Charme den Kopf verdreht
on robi do niej przez cały wieczór ładne oczy ale ona cały czas go odtrąca
începe să înveți
er macht ihr schon den ganzen Abend schöne Augen, aber sie lässt ihn immer abblitzen
ona zakochała się w chłopaku ze swojej klasy
începe să înveți
sie hat sich in einen Jungen aus ihrer Klasse verknallt
nie nosi obrączki. Myślę, że nadal jest dostępny
începe să înveți
er trägt keinen Ehering. ich glaube, er ist noch zu haben
ma dwoje dzieci z pierwszego małżeństwa
începe să înveți
sie hat zwei Kinder aus erster Ehe
w domu obok mieszka starsze małżeństwo z psem
începe să înveți
in dem Haus neben uns wohnt ein älteres Ehepaar mit einem Hund
panna młoda miała na ślubie białą suknię
începe să înveți
die Braut trug zur Hochzeit ein weißes Kleid
pan młody pocałował pannę młodą
începe să înveți
der Bräutigam gab der Braut einen Kuss
na przyjęcie zaproszono również małżonków
începe să înveți
zu dem Empfang waren auch die Ehepartner eingeladen
Z całego serca gratuluję Tobie i Twojemu przyszłemu mężowi i życzę wszystkiego najlepszego na wspólnej drodze życia
începe să înveți
ich gratuliere Ihnen und Ihrem zukünftigen Gatten ganz herzlich und wünsche Ihnen alles Gute für den gemeinsamen Lebensweg
Żona to inne określenie żony
începe să înveți
Gattin ist ein anderes Wort für Ehefrau
Myślę, że jej mąż jest na emeryturze
începe să înveți
ich glaube, ihr Mann ist schon in Rente
poznał swoją żonę na uniwersytecie
începe să înveți
er hat seine Frau an der Uni kennengelernt
na szczęście u nas do tego nie doszło.
începe să înveți
soweit kam es bei uns ja zum Glück nicht.
Urząd Stanu Cywilnego – organ, przed którym zawiera się małżeństwo w Niemczech
începe să înveți
Standesamt- die Behörde vor der man in Deutschland die Ehe schließt
Wieczór panieński / wieczór kawalerski
începe să înveți
Polterabend
kawaler
începe să înveți
Junggeselle
Drużba- ktoś, kto musi być obecny na ceremonii ślubnej w charakterze świadka
începe să înveți
Trauzeuge- jemand, der bei der Trauung als Zeuge anwesend sein muss
Słomiany wdowiec- człowiek, którego żony nie ma
începe să înveți
Strohwitwer- Mann, dessen Frau verreist ist
zapowiedź- publiczne ogłoszenie małżeństwa
începe să înveți
Aufgebot - das öffentliche bekannt machen der Eheschließung
oświadczyny
începe să înveți
Heiratsantrag
druhna
începe să înveți
Brautjungfer
teściowie
începe să înveți
die Schwiegereltern
być może
începe să înveți
womöglich

Trebuie să te autentifici pentru a posta un comentariu.