| Întrebare | Răspuns | 
        
        |  începe să înveți Pracować fizycznie / gagner sa vie en travaillant  |  |   gagner son pain à la sueur de son front    Lucie a épousé un homme riche et ne fait rien de ces journées. Marlène, au contraire, gagne son pain à la sueur de son front. |  |  | 
|  începe să înveți zdobyć czyjes zaufanie / obtenir la confiance de quelqu’un grâce au temps ou à des actions  |  |   gagner la confiance de quelqu’un    Si tu veux que ton patron te confie de plus grandes responsabilités, tu devrais essayer de gagner sa confiance. |  |  | 
|  începe să înveți Nie uniknac kary / ne pas échapper à une punition  |  |   ne perdre rien pour attendre    Après avoir renversé tout le chocolat chaud, Gaëtan s’enfuit en courant. Sa mère, entrant dans la cuisine, s’écria: « Ah toi! Tu ne perds rien pour attendre! » |  |  | 
|  începe să înveți Nic z tego nie kapuje / ne plus rien comprendre  |  |   Céline m’a dit avoir croisé Laura à la fête hier soir, mais j’ai passé la soirée au téléphone avec elle et je n’ai pas entendu de musique... J’en perds mon latin! |  |  | 
|  începe să înveți Mieć złote serrce / être généreux  |  |   Jeanne aide régulièrement ses voisins, qui sont très âgés maintenant. Elle a vraiment un cœur d’or. |  |  | 
|  începe să înveți Być wartościowym / être de grand intérêt ou de grande valeur  |  |   J’ai économisé pendant des années pour pouvoir m’acheter cet appartement. Il vaut son pesant d’or! |  |  | 
|  începe să înveți milczenie jest złotem / le silence est plus éloquent que la parole  |  |   La parole est d’argent, mais le silence est d’or.    « – Je crois que je n’ai plus rien à dire à Antoine après ce qu’il m’a fait. Tous les discours ne pourraient rien changer à la situation présente. Je pense qu’il se rendra plus vite compte qu’il m’a blessée si je me tais. |  |  | 
|  începe să înveți Druga strona medalu / le mauvais côté d’une chose / d’une personne  |  |   Mon travail est passionnant mais il me laisse très peu de temps pour moi. C’est le revers de la médaille. |  |  | 
|  începe să înveți Przerwać w pół zdania / empêcher quelqu’un de s’exprimer  |  |   Lorsque j’ai dit à Caroline que je ne croyais plus un mot de ce qu’elle disait, ça lui a coupé le sifflet! Elle n’a plus rien dit pendant les deux heures qui ont suivi. |  |  | 
|  începe să înveți Iść prosto do celu / être direct, aller au principal sans faire de détours  |  |   Ce que j’aime avec ce professeur, c’est qu’il ne perd jamais le fil de son discours, il va droit au but. |  |  | 
|  începe să înveți Gwałtownie, nagle / brusquement, soudain  |  |   Alors que Marc racontait ce qui lui était arrivé la veille, Pierre lui répondit de but en blanc que ça ne l’intéressait pas. |  |  | 
|  începe să înveți Zaatkować np. zadanie / commencer à manger/commencer une tâche (qui demande souvent du courage)  |  |   attaquer un plat/une tâche    Demain je m’attaque à la rédaction de cette dissertation. |  |  | 
|  începe să înveți Byc gotowym do zadania / se sentir/être en forme, prêt à faire quelque chose  |  |   Après une bonne nuit de sommeil, on se sent d’attaque pour affronter la journée. |  |  | 
|  începe să înveți Bronić się rękami i nogami / se défendre de toutes ses forces  |  |   se défendre bec et ongles    Face à cette attaque, nous nous sommes défendus bec et ongles pour sauvegarder notre honneur |  |  | 
|  începe să înveți Decydować samemu za siebie / décider soi-même, librement  |  |   exercer son libre arbitre    Tu as assez obéi aux ordres de ton mari. Il est temps d’exercer ton libre arbitre! |  |  | 
|  începe să înveți Piłeczka jest po jego stronie / c’est à lui d’agir  |  |   la balle est dans son camp    Le parti socialiste a remporté les élections. La balle est maintenant dans son camp pour faire changer les choses. |  |  | 
|  începe să înveți Odbijac piłeczkę / rejeter constamment la faute/une responsabilité sur l’autre  |  |   Caroline et sa soeur se disputaient constamment, elles se renvoyaient la balle à la moindre occasion. |  |  | 
|  începe să înveți Uwieść kogoś, zarzucić sieć na kogoś / séduire quelqu’un  |  |   prendre quelqu’un dans ses filets    Billie a encore un rendez-vous avec un garçon cette semaine. Décidément, elle les prend tous dans ses filets! |  |  | 
|  începe să înveți Wymknąć / ne pas se faire prendre, échapper à quelque chose  |  |   passer entre les mailles du filet    Elle est encore passée entre les mailles du filet, alors qu’elle a des antisèches à chaque contrôle de maths! |  |  | 
|  începe să înveți Bez ryzyka / bez ochrony / (faire quelque chose) sans protection, en prenant des risques  |  |   (faire quelque chose) sans filet    Ce soir, l’interview du président de la république se déroulera en direct, pour ainsi dire sans filet! Il devra donc répondre à toutes les questions, même aux plus embarrassantes! |  |  | 
|  începe să înveți Trzymac kogoś w szachu / empêcher quelqu’un d’agir  |  |   Notre équipe de football a joué un beau match hier. Elle a marqué des buts tout en tenant l’adversaire en échec. |  |  | 
|  începe să înveți Uzyskać nad kimś przewagę / prendre le dessus sur quelqu’un  |  |   En matière de gastronomie, la France dame le pion à de nombreux pays. |  |  | 
|  începe să înveți Klient nasz pan / s’efforcer de satisfaire le client quoi qu’il arrive  |  |   J’étais au café hier et le serveur a refusé de m’apporter un autre expresso lorsque je lui ai dit que le mien était froid. Pourtant le client est roi! C’est incroyable! |  |  | 
|  începe să înveți Wynaleźć coś / inventer quelque chose  |  |   créer/être créé de toute pièce    Je ne crois pas un mot de ce que Gabin m’a raconté. Je pense qu’il a créé cette histoire de toute pièce. |  |  | 
|  începe să înveți Spróbować przeforsować cos jako nowinkę / essayer de surmonter un obstacle qui n’existe pas / tenter de démontrer une évidence ou énoncer une banalité en la faisant passer pour une nouveauté, une découverte  |  |   enfoncer des portes ouvertes    Mon collègue n’a jamais d’idée innovante, il ne fait qu’enfoncer des portes ouvertes toute la journée. |  |  | 
|  începe să înveți bankructwo / fermer définitivement une entreprise (faire faillite)  |  |   mettre la clé sous la porte    Cette entreprise a été touchée de plein fouet par la crise économique, le patron a dû mettre la clé sous la porte. |  |  |