2

 0    40 cartonașe    zofix
descarcă mp3 printează joacă Testează-te
 
Întrebare Răspuns
Friend to all is a friend to none.
începe să înveți
Przyjaciel wszystkich nie jest niczyim przyjacielem.
Fortune favours the brave.
începe să înveți
Los sprzyja odważnym.
He who lives by the sword shall die by the sword.
începe să înveți
Kto mieczem wojuje, ten od miecza ginie.
Haste makes waste.
începe să înveți
Gdy człowiek się cieszy, to diabeł się cieszy. Spiesz się powoli.
It's easy to be wise after the event.
începe să înveți
Polak mądry po szkodzie.
It's an ill bird that fouls its own nest.
începe să înveți
Chorym jest ptak, który kala własne gniazdo.
Love is blind.
începe să înveți
Miłość jest ślepa.
Like mother, like daughter.
începe să înveți
Jak matka, taka córka.
Let sleeping dogs lie.
începe să înveți
Nie wywołuj wilka z lasu.
Never is a long time.
începe să înveți
Nigdy to dużo czasu.
Necessity is the mother of invention.
începe să înveți
Potrzeba jest matką wynalazków.
Nothing comes of nothing.
începe să înveți
Nic nie rodzi się z niczego.
Opportunity makes a thief.
începe să înveți
Okazja czyni złodzieja.
The devil is not so black as he is painted.
începe să înveți
Diabeł nie jest taki czarny, jak go malują.
The cowl does not make the monk.
începe să înveți
Kaptur nie czyni mnichem.
The dog returns to its vomit.
începe să înveți
Pies wraca do swoich wymiocin.
Where there is smoke there is fire.
începe să înveți
Nie ma dymu bez ognia.
When the cat's away the mice will play.
începe să înveți
Kiedy kota nie ma, myszy harcują.
You can take a horse to the water, but you can't make him drink.
începe să înveți
Możesz wprowadzić konia do wody, ale nie zmusisz go do picia.
It goes in one ear and out at the other.
începe să înveți
Wpada jednym uchem a wypada drugim.
I wash my hands of it.
începe să înveți
Umywam od tego ręce.
I have a bone to pick with you.
începe să înveți
Masz ze mną na pieńku.
I'm up to my eyes in work.
începe să înveți
Jestem po uszy w pracy.
I am between the devil and the deep sea.
începe să înveți
Jestem między młotem a kowadłem.
I'm always looking on the bright side.
începe să înveți
Zawsze jestem optymistą.
He reads between the lines.
începe să înveți
On czyta między wierszami.
He lost his head.
începe să înveți
Stracił głowę (postąpił głupio).
He keeps himself to himself.
începe să înveți
On jest odludkiem.
He judges by appearances.
începe să înveți
On sądzi po pozorach.
He's a scapegoat.
începe să înveți
On jest kozłem ofiarnym.
He's out-of-date.
începe să înveți
On jest staroświecki.
He is off his head.
începe să înveți
Jest niespełna rozumu (szalony).
He's a self-made man.
începe să înveți
On wszystko sam sobie zawdzięcza.
He is a good loser.
începe să înveți
Robi dobrą minę do złej gry.
He is a dog in the manger.
începe să înveți
On jest jak pies ogrodnika.
He has one foot in the grave.
începe să înveți
Jest jedną nogą w grobie.
He has met his match.
începe să înveți
Trafił swój na swego. Trafiła kosa na kamień.
He commited a crime in cold blood.
începe să înveți
Popełnił przestępstwo z zimną krwią.
Heads or tails?
începe să înveți
Orzeł czy reszka?
Half a loaf is better than none.
începe să înveți
Lepszy rydz niż nic.

Trebuie să te autentifici pentru a posta un comentariu.