2023 czerwiec

 0    41 cartonașe    Asha
descarcă mp3 printează joacă Testează-te
 
Întrebare Răspuns
potrzebuję
începe să înveți
me hace falta
jestem podekscytowany
începe să înveți
me hace ilusión
jest rzadkie
începe să înveți
escasea
biom
începe să înveți
bioma
bądź milszy niż peseta
începe să înveți
ser más maja que las pesetas
motyw zysku
începe să înveți
afán lucrativo
niedopałki papierosów
începe să înveți
las colillas de cigarrillos
niesprawiedliwość
începe să înveți
injusticia
BYĆ MIECZEM OBOSIECZNYM
începe să înveți
SER UN ARMA DE DOBLE FILO
BĄDŹ CZYIMŚ PRAWYM OKIEM
Być ulubioną osobą”.
Jesteś jedyną osobą, którą tak bardzo lubię. Jesteś moim ulubieńcem.
începe să înveți
SER EL OJO DERECHO DE ALGUIEN
Eres la única persona que me cae tan bien. Eres mi ojo derecho.
BĄDŹ NIEKOŃCZĄCĄ SIĘ HISTORIĄ
Być opowieścią, która nigdy się nie kończy. Tego zwrotu użyjemy, mając na myśli coś, co ciągle się powtarza, a my mamy wrażenie, że będzie trwać wiecznie.
Kiedy moje dzieci były niemowlętami, wydawało mi się, że to nigdy się nie skończy.
începe să înveți
SER EL CUENTO DE NUNCA ACABAR
Cuando mis hijos eran bebés, me parecía ser el cuento de nunca acabar.
BY BYĆ NASZYM CODZIENNYM CHLEBEM
Jechać do pracy tą samą drogą to mój chleb powszedni.
începe să înveți
SER EL PAN NUESTRO DE CADA DÍA
Ir al trabajo por el mismo camino es mi pan de cada día.
BYCIE Z CIAŁA I KRWI
Być z krwi i kości, czyli być zdolnym do odczuwania ludzkich uczuć i emocji.
Nie każdy jest ludzki. Jest dużo ludzi, którzy nie mają żadnej empatii.
începe să înveți
SER DE CARNE Y HUESO
No cada uno es de carne y hueso. Hay mucha gente que no tiene ninguna empatía.
BĄDŹ TRUDNY DO UWZGLĘDNIENIA
Być upartym
Nigdy nie przekonasz Marii. Jest uparta.
începe să înveți
SER DURO DE MOLLERA
Nunca vas a convencer a María. Es dura de mollera.
BĄDŹ GRUSZKĄ
W większości przypadków „gruszką” nazywa się kogoś (coś) w dobrym tego słowa znaczeniu. Często zwrot ten stosuje się jako komplement. Oprócz Ser la pera można usłyszeć również SER LA REPERA lub SER LA PERA LIMONERA.
Sofía jest bardzo sympatyczna. Lucas jest strasznie upierdliwy
începe să înveți
SER LA PERA
Sofía es la pera. Es muy simpática. Lucas es la pera. Es muy pesado.
BĄDŹ ZABÓJCĄ
Tak nazwiemy kogoś, kto swoim zachowaniem psuje innym dobrą zabawę.
Nie będę tracić dobrego humoru przez tego kolesia, który zawsze psuje mi zabawę.
începe să înveți
SER UN AGUAFIESTAS
No voy a perder mi buen humor por ese tío que siempre es un aguafiestas.
PŁYNĄĆ GŁADKĄ
Być szyciem i śpiewem. Tego zwrotu używa się, aby określić jaką czynność, która jest bardzo łatwa.
Nie bój się prowadzić samochodu. Praktykuj codziennie i zobaczysz, że stanie się to dla ciebie bardzo proste.
începe să înveți
SER COSER Y CANTAR
No tengas miedo de conducir. Practica todos los días y verás que será coser y cantar para tí.
BĄDŹ TRUDNY DO PUKANIA
Być nieprzejednanym, zawziętym, niedającym się przekonać.
Spróbuję porozmawiać z moim ojcem, ale nie wiem z jakim skutkiem. Bardzo ciężko go przekonać. Intentaré hablar con mi padre, pero no sé con que resultado. Es duro de pelar.
începe să înveți
SER DURO DE PELAR
BYĆ ROLOWANE / ROLOWANE
Tego zwrotu używa się do określenia osoby, która jest otwarta i bardzo łatwo zawiera relacje z innymi.
Jestem introwertykiem. Nigdy nie wchodziłam łatwo w relacje
începe să înveți
SER ENROLLADO/ENROLLADA
Soy introvertida. Nunca he sido enrollada.
Szczotka
do WC
începe să înveți
la escobilla
wdychać
începe să înveți
aspirar
włączyć
începe să înveți
incluir
Sądząc po jej twarzy, wygląda jakby miała męczący dzień.
începe să înveți
a juzgar por su cara, parece que ha tenido un día agotador
Przysięgam, że to nie to, na co wygląda
începe să înveți
te juro que no es lo que parece
to normalne, że potrzebujesz czasu, aby przystosować się do zmian w swoim życiu
începe să înveți
es normal que necesites tiempo para adaptarte a cambios en tu vida
ta muzyka wprawia mnie w dobry nastrój
începe să înveți
esta música me pone de buen humor
Kiedy przekazałem mu nowinę, był oszołomiony przez kilka minut
skamieniały
începe să înveți
cuando le comenté la noticia, se quedó de piedra durante varios minutos
masz luźne sznurowadła
rozwiązane
începe să înveți
tienes los cordones sueltos
bat
începe să înveți
látigo
wbrew wszelkim przeciwnościom
za wszelką cenę
începe să înveți
contra viento y marea
przesiewać przez sito
începe să înveți
tamizar
wzorzec
schemat
începe să înveți
un patrón
możesz na mnie liczyć
începe să înveți
puedes contar conmigo
nowe przepisy
începe să înveți
la nueva normativa
księgowi
liczniki na przykład na prąd
începe să înveți
los contadores
Co za dobre czasy
începe să înveți
que tiempos aquellos
wyraża zamiar zrobienia czegoś lub pewną wątpliwość, czy coś mamy zrobić, czy nie.⁠
Chyba kupię sobie ten garnitur. Myślisz, że dobrze na mnie leży?⁠Mój ojciec ma zamiar iść do lekarza (zobaczyć się z lekarzem).⁠
începe să înveți
Estar por hacer algo
Estoy por comprarme este traje. ¿Crees que me queda bien? Mi padre está por ir a ver a un médico.
Ziemniaki trzeba obrać.⁠
începe să înveți
Las patatas están por pelar.
Jeszcze dużo ci zostało do przeżycia
începe să înveți
Te queda mucho por vivir.
Zostało dużo do zrobienia. Trzeba zrobić prasowanie, odkurzanie i o wiele więcej.⁠
începe să înveți
Queda mucho por hacer. Hay que planchar, pasar la aspiradora, y mucho más.
kierując się na plażę
începe să înveți
rumbo a la playa

Trebuie să te autentifici pentru a posta un comentariu.