30042020-2

 0    110 cartonașe    petekutcher
descarcă mp3 printează joacă Testează-te
 
Întrebare Răspuns
Às vezes beijar falhados pode ser uma grande diversão.
începe să înveți
Sometimes kissing losers can be great fun.
Quando finalmente for beijada, saberei.
începe să înveți
When I'm finally kissed, I'll know.
Certo, se nunca foste beijada, temos problemas maiores do que roupa interior.
începe să înveți
Okay, if you've never been kissed, we have bigger problems than underwear.
Eu já beijei um rapaz.
începe să înveți
I already kissed a guy.
Já beijei rapazes. Só que nunca senti essa coisa.
începe să înveți
I've already kissed guys. I just never felt that thing.
Esse coisa?
începe să înveți
That thing?
É isso que os miúdos de hoje lhe chamam?
începe să înveți
Is that what today's kids call it?
Aquela coisa. Aquele momento em que beijamos alguém e tudo à nossa volta fica turvo.
începe să înveți
That thing. That moment when we kiss someone and everything around us gets cloudy.
a nossa volta
începe să înveți
around us
turvo
începe să înveți
cloudy
E a única coisa focada és tu e aquela pessoa.
începe să înveți
And the only thing focused is you and that person.
E percebes que essa pessoa é a única pessoa que devemos beijar para o resto da vida.
începe să înveți
And you realize that that person is the only person that we should kiss for the rest of our lives.
E por um momento recebes um presente espantoso.
începe să înveți
And for a moment you receive an amazing gift.
espantoso
începe să înveți
astonishing
E queres rir e chorar...
începe să înveți
And you want to laugh and cry...
... porque sentes-te tão sortudo por o teres encontrado, e tão assustado por poderes perdê-lo, tudo ao mesmo tempo.
începe să înveți
... because you feel so lucky to have found it, and so scared to be able to lose it, all at the same time.
tudo ao mesmo tempo
începe să înveți
all at once (at the same time)
Raios, rapariga!
începe să înveți
Damn it, girl!
Tu és uma escritora.
începe să înveți
You are a writer.
O que acham?
începe să înveți
What do you think? - plural
Onde acham que devia ficar?
începe să înveți
Where do you think you should stay?
No quarto?
începe să înveți
In the bedroom?
Era mesmo isso que estava a pensar.
începe să înveți
That's the same what I was thinking.
Perfeito.
începe să înveți
Perfect.
A reunião tem início agora.
începe să înveți
The meeting starts now.
ter início
începe să înveți
to start
Deixem-me começar por dizer que fiquei muito impressionado com aquela investigação que o Dutton fez sobre pesticidas nos nossos supermercados.
începe să înveți
Let me start by saying that I was very impressed with that investigation that Dutton did on pesticides in our supermarkets.
Mas como o Trib fez um artigo sobre o mesmo assunto, só que melhor, está despedido.
începe să înveți
But as the Trib did an article on the same subject, only better, he is fired.
Dutton, ouvi-me? Está despedido. Saia.
începe să înveți
Dutton, did you hear me? You are fired. Leave.
Feche o cubículo. Adeusinho, Dutton. Olá a todos os que ainda aqui trabalham.
începe să înveți
Close the cubicle. Goodbye, Dutton. Hello to everyone who still works here.
Vamos celebrar fazendo um outro artigo à paisana.
începe să înveți
Let's celebrate by doing another plainclothes article.
Agora, vocês sabem que a minha inspiração para estas histórias vem, claro está, da minha vida pessoal.
începe să înveți
Now, you know that my inspiration for these stories comes, of course, from my personal life.
Quero dizer, quem pensaria que a minha testa ligada a cabelos resultaria na história de capa do mês passado?
începe să înveți
I mean, who would have thought that my forehead attached to hair would result in last month's cover story?
Cabelo Hoje, Nada Amanhã. Uma óptima história.
începe să înveți
Hair Today, Nothing Tomorrow. A great story.
De qualquer forma, ontem à noite, estava a jantar com a minha família e o meu filho mais novo engasgou-se!
începe să înveți
Anyway, last night, I was having dinner with my family and my youngest son choked!
Apercebi-me que o meu filho era alérgico a amendois.
începe să înveți
I realized that my son was allergic to peanuts.
aperceber
începe să înveți
to perceive, to realize
E disse para mim mesmo: 'Cum caraças! Nem sequer conheço os meus próprios filhos.'
începe să înveți
And I said to myself, 'Damn it! I don't even know my own children. '
Quanto é que sabemos acerca destes miúdos do secundário?
începe să înveți
How much do we know about these high school kids?
E depois fez-se luz.
începe să înveți
And then there was light.
o meu semestre no secundário
începe să înveți
my semester in high school
Você. Como se chama?
începe să înveți
You. What's your name?
Josie Geller, começa se aulas na sexta. Divirta-se.
începe să înveți
Josie Geller, start your classes on Friday. Have fun.
começar-se aulas
începe să înveți
start up classes
A reunião terminou.
începe să înveți
The meeting ended.
... vinte minutos de mão dada, assustou logo o Yogi. Toda a gente a gritar...
începe să înveți
... twenty minutes hand in hand, immediately startled the Yogi. Everyone screaming...
Está mesmo a acontecer!
începe să înveți
It's really happening!
A minha primeira história à paisana!
începe să înveți
My first undercover story!
Josie, talvez devesses recusar.
începe să înveți
Josie, maybe you should refuse.
Porque? Achas que não sou capaz?
începe să înveți
Because? Do you think I'm not capable?
Não é um artigo de meia página.
începe să înveți
It is not a half-page article.
É uma história à paisana muito importante.
începe să înveți
It is a very important undercover story.
Olha o que o Rigfort fez ao Dutton e é primo dele.
începe să înveți
Look what Rigfort did to Dutton and he's his cousin.
Não se preocupem. Vou resolver tudo.
începe să înveți
Do not worry. I'll fix everything.
Acham que não consigo fazer isto?
începe să înveți
Do you think I can't do this? - plural
Não se trata disso, Josie.
începe să înveți
It’s not about that, Josie.
tratar de
începe să înveți
deal with
Anita, quando querias seduzir aquele tipo da correspondência, e pensavas que não aprendias espanhol rápidamente, quem é que te ajudou com os verbos?
începe să înveți
Anita, when you wanted to seduce that kind of correspondence, and you thought you didn't learn Spanish quickly, who helped you with the verbs?
Gus, quando querias aprender a tricotar, quem te ensinou a mexer nas agulhas?
începe să înveți
Gus, when you wanted to learn to knit, who taught you how to handle needles?
Foste tu.
începe să înveți
It was you.
Tu tricotas?
începe să înveți
Do you knit?
Este é a minha oportunidade.
începe să înveți
This is my opportunity.
O teu trabalho não vai ficar à tua espera.
începe să înveți
Your work will not be waiting for you.
Obrigado. - Certo...
începe să înveți
Thank you. - Right...
Não me faças enviar-te o memorando sobre abraços interdepartamentais.
începe să înveți
Don't make me send you the memo on interdepartmental hugs.
Agora vem a parte difícil.
începe să înveți
Now comes the difficult part.
Meu Deus. Vais ter 17 anos outra vez!
începe să înveți
My God. You'll be 17 again!
outra vez
începe să înveți
again
Qual é a primeira coisa de que vais precisar?
începe să înveți
What is the first thing you will need?
Queres o carro? Nem pensar.
începe să înveți
Do you want the car? No way (don't even think about it).
Porque não pedes o carro à mãe?
începe să înveți
Why don't you ask mum for the car?
Não posso usar um monovolume.
începe să înveți
I cannot use a minivan.
Preciso de um carro barato.
începe să înveți
I need a cheap car.
Um clássico vintage. É só por uns meses.
începe să înveți
A vintage classic. It's only for a few months.
Alguns meses é como dez anos na vida do Bambi (carro).
începe să înveți
A few months is like ten years in Bambi's life (car).
É tão estranho dares nomes aos teus carros.
începe să înveți
It is so strange you gives names to your cars.
Porquê? Os homens dão nomes aos pénis.
începe să înveți
Why? Men name their penises.
Podes ficar com o meu Buick LeSabre e dar-lhe o nome que quiseres.
începe să înveți
You can take my Buick LeSabre and name it whatever you want.
A sério?
începe să înveți
Seriously?
Não me parace.
începe să înveți
Doesn't look good./ Doesn't feel right.
Não me parace nada certo.
începe să înveți
It doesn't feel right to me.
Depósito cheio.
începe să înveți
Full tank.
Isso são calções ou uma saia?
începe să înveți
Are these shorts or a skirt?
São calças gaúchas.
începe să înveți
These are gaucho pants.
Comprei em saldo.
începe să înveți
I bought on sale.
Já falaste com a senhora da secretaria do Colégio da Comunidade de Lakeshore?
începe să înveți
Have you talked to the lady at the Lakeshore Community College office?
Podemos começar antes do próximo semestre, fala com ela sobre a bolsa de basebol.
începe să înveți
We can start before the next semester, talk to her about the baseball scholarship.
É tarde demais, Josie, entendes?
începe să înveți
It's too late, Josie, do you understand?
Não vou para a faculdade. Não vou mais jogar basebol.
începe să înveți
I'm not going to college. I'm not going to play baseball anymore.
Esta é a minha vida.
începe să înveți
This is my life.
Isto é um luau que vende materiais de embrulho.
începe să înveți
This is a luau that sells wrapping materials.
Tiveste uma grande oportunidade de jogar basebol na universidade.
începe să înveți
You had a great opportunity to play baseball at university.
Deixaste a mononucleosis imperdir-te.
începe să înveți
You let mononucleosis get the better of you.
Não queres sair de casa dos pais?
începe să înveți
Don't you want to leave your parents' house?
Pagar as tuas próprias contas?
începe să înveți
Pay your own bills?
Porquê? Para ser tão feliz quanto tu?
începe să înveți
Why? To be as happy as you are?
Eu so feliz. Além disso, estás a olhar para a nova jornalista disfarçada do Chicago Sun-Times.
începe să înveți
I am happy. Plus, you're looking at the new disguised journalist for the Chicago Sun-Times.
Sou a Josie Geller estudante do secundário, turma dos finalistas, 1999.
începe să înveți
I'm Josie Geller, a high school student, class of seniors, 1999.
Estás a brincar, certo?
începe să înveți
You're kidding, right?
Josie, lembras-te do secundário?
începe să înveți
Josie, do you remember high school?
Foi há muito tempo.
începe să înveți
It was a long time.
Lemras-te do que te chamavam no secundário?
începe să înveți
Do you remember what they called you in high school?
Eu sei. Fui eu que inventei.
începe să înveți
I know. It was me who invented it.
Não sabia que ia pegar como pegou.
începe să înveți
I didn't know it was going to catch as it did.
Jossie, o que se passa?
începe să înveți
Jossie, what's going on?
Pareces enjoada.
începe să înveți
You look disgusted.
enjoado
începe să înveți
disgusted
Reparei que hoje não foste à de matemática, por isso decidi tirar notas para ti.
începe să înveți
I noticed that you didn't go to math today, so I decided to take notes for you.
Isto é uma péssima idea.
începe să înveți
This is a bad idea.
Sinto me bem.
începe să înveți
I feel good.

Trebuie să te autentifici pentru a posta un comentariu.