40 NL Lekcja Danny

 0    26 cartonașe    karoltabaka
descarcă mp3 printează joacă Testează-te
 
Întrebare Răspuns
Pewnego dnia była sobie młoda, ambitna kobieta, która chciała odbyć niebezpieczną podróż.
începe să înveți
Op een dag was er een jonge ambitieuze vrouw die een levensgevaarlijke tocht wilde maken.
Chciała przepłynąć całą drogę z Kuby na Florydę.
începe să înveți
Zij wilde helemaal vanaf Cuba naar Florida zwemmen.
Pełna determinacji podjeła wysiłek, ale na próżno.
începe să înveți
Vol vastberadenheid deed ze een poging maar het was tevergeefs.
Doznała poważnej kontuzji i najwyraźniej nie była w stanie pływać.
începe să înveți
Ze liep een ernstige verwonding op en ze kon ogenschijnlijk niet meer zwemmen.
Mimo to ćwiczyła dalej iw końcu w wieku 63 lat odniosła sukces.
începe să înveți
Desondanks bleef ze oefenen en uiteindelijk op 63 jarige leeftijd is het haar gelukt.
Cel jej życia został osiągnięty.
începe să înveți
Haar levensdoel was bereikt.
Idę znowu na fizjoterapię.
începe să înveți
Ik ga weer naar de fysio.
Czytałem o tym wczoraj.
începe să înveți
Ik heb er gisteren over gelezen.
Pracę mogę zacząć w przyszłym tygodniu.
începe să înveți
Ik kan volgende week beginnen met werk.
W zasadzie nie muszę.
începe să înveți
In principe hoef ik niet.
Skierowany do lekarza zakładowego
începe să înveți
Doorverwezen naar de bedrijfsarts
Mówi mi, żebym się nie martwił.
începe să înveți
Hij zegt dat ik me geen zorgen hoef te maken/ me niet druk hoef te maken
Woli, żebym najpierw w pełni wyzdrowiał.
începe să înveți
Hij heeft liever dat ik eerst volledig herstel.
Karol i Danny szli przez las. Pogoda dopisała i spacer im się podobał.
începe să înveți
Karol en Danny liepen door het bos. Het weer was mooi en ze konden van de wandeling genieten.
Aż nagle natknęli się na grupę włóczęgów.
începe să înveți
Totdat ze plotseling een groep hangjongeren tegenkwamen.
Zapytali nas, co robimy. Danny powiedział: „Nie twój interes, pilnuj własnego interesu”.
începe să înveți
Ze vroegen ons wat we aan het doen waren. Danny zei: ‘’Gaat je niks aan, bemoei je met je eigen zaken’’.
I wtedy jeden z chłopców wyciąga nóż z kieszeni.
începe să înveți
En dan haalt een van de jongens een mes uit zijn zak.
Karol i Danny są w szoku, nagle Karol bierze broń. Od razu zaczęli mówić inaczej.
începe să înveți
Karol en Danny schrikken, ineens pakt Karol zijn pistool. Ze begonnen direct anders te praten.
„Przepraszam przepraszam przepraszam” młodzi ludzie szybko odeszli.
începe să înveți
‘’Sorry sorry sorry’’ de jongeren liepen snel weg.
A potem znów mogli cieszyć się swoim dniem.
începe să înveți
En toen konden ze weer van hun dag genieten.
Danny spojrzał zaskoczony na Karola, a Karol odgryzł kęs swojej broni. „Właśnie kupilem go w sklepie z czekoladą”.
începe să înveți
Danny keek geschrokken naar Karol en Karol nam een hap uit zijn pistool. ‘’Ik heb deze net uit de chocoladewinkel gehaald’’.
Wszystko dobre, co się dobrze kończy.
începe să înveți
Eind goed, al goed.
Wmieszaj trochę rodzynek lub suszonej żurawiny do płatków owsianych, aby były wyraźniejsze (w smaku).
începe să înveți
Roer wat rozijnen of gedroogde cranberry's door de havermout om het hartig te maken.
Możesz też to dodać.
începe să înveți
Dat kan je er ook aan toevoegen.
Jaki jest problem w tym filmie?
începe să înveți
Wat is het probleem in deze video?
Czego chcą miejscowi nomadzi?
începe să înveți
Wat willen de stadsnomaden?

Trebuie să te autentifici pentru a posta un comentariu.