5000 - czasowniki

 0    64 cartonașe    guest3065504
descarcă mp3 printează joacă Testează-te
 
Întrebare Răspuns
1: odjeżdżać, odpływać. 2: zjeżdżać (np. ze stoku)
O której godzinie odjeżdża pociąg?
începe să înveți
abfahren
ab•fahren
Um wieviel Uhr fährt der Zug ab?
1: odwracać, odchylać. 2: rozpraszać, odwracać uwagę
Nie rozpraszaj mnie!
începe să înveți
ablenken
ab•lenken
Lenk mich nicht ab!
oddychać
Proszę oddychać przez nos.
începe să înveți
atmen
Atmen Sie bitte durch die Nase.
1) otwierać, rozpinać, rozwiązywać 2) otwierać, zakładać (np. firmę)
Otwórz drzwi. Ktoś dzwonił.
începe să înveți
aufmachen
auf•machen
Mach die Tür auf. Da klingelt jemand.
uważać
Uważaj! Z prawej strony nadjeżdża samochód.
începe să înveți
aufpassen
auf•passen
Pass auf! Von rechts kommt ein Auto.
1: włożyć, nałożyć. (np. czapkę, okulary) 2: wstawiać, nastawiać (pot.np. wodę, ziemniaki)
Zakładam okulary.
începe să înveți
aufsetzen
auf•setzen
Ich setze die Brille auf.
wypełniać (np. formularz)
Proszę wypełnić ten formularz.
începe să înveți
ausfüllen
aus•füllen
Füllen Sie bitte dieses Formular aus.
1: wysiadać. 2: rezygnować, wycofywać się (z czegoś)
Autobus stanął na przystanku i wysiedliśmy.
Wysiadam tutaj.
începe să înveți
aussteigen
aus•steigen, Der Bus hielt an der Haltestelle und wir stiegen aus.
Ich steige hier aus.
wyprzedawać
słowo to jest używane w znaczeniu *wyprzedawać resztki towarów albo **opróżniać magazyny poprzez wyprzedaż towarów
Jajka ekologiczne są już niestety wyprzedane.
începe să înveți
ausverkaufen
aus•verkaufen, *Waren ausverkaufen | **ein Lager ausverkaufen
Die Bio-Eier sind leider schon ausverkauft.
1: omijać, ustępować. 2: unikać
începe să înveți
ausweichen
1: zdejmować (ubranie), rozbierać. 2: wyprowadzać się
rozbierać się => Ona się rozebrała.
On zdjął kurtkę. | Nasz syn już się wyprowadził, mieszkamy sami.
începe să înveți
ausziehen
aus•ziehen, sich ausziehen =>Sie hat sich ausgezogen.
Er hat die Jacke ausgezogen. | Unser Sohn ist schon ausgezogen, wir wohnen allein.
1: kąpać się. 2: pływać. 3: myć (np. dziecko)
Idę teraz umyć dziecko, ty możesz posprzątać.
Chodźmy się kąpać, pogoda jest cudowna!
începe să înveți
baden
Ich gehe jetzt das Kind baden, du kannst aufräumen.
Lass uns baden gehen, das Wetter ist wunderschön!
modlić się
Modlę się codziennie rano i wieczorem.
începe să înveți
beten
Ich bete jeden Tag morgens und abends.
1: błyskać się. 2: błysnąć. 3: zarejestrować fotoradarem (pot.)
Radość błysnęła z jej oczu.
Mocno pada, ale się nie błyska.
începe să înveți
blitzen
Die Freude blitzte aus ihren Augen.
Es regnet stark, aber es blitzt nicht.
1: rezerwować. 2: księgować
Chciałbym zarezerwować lot do Warszawy.
Mam nadzieję, że już zarezerwowałeś hotel.
începe să înveți
buchen
Ich möchte einen Flug nach Warschau buchen.
Ich hoffe, dass du das Hotel schon gebucht hast.
być obecnym, brać udział
începe să înveți
dabei sein
wkładać (coś do czegoś), wtykać
Sprawdź, czy wszystkie kable są prawidłowo podłączone.
Włóż, proszę, klucz do zamka.
începe să înveți
einstecken
Überprüf, ob alle Kabel korrekt eingesteckt sind.
Steck bitte den Schlüssel ins Schloss ein.
być zachowanym (np. zabytki)
începe să înveți
erhalten sein
Jakoś leci. / Może być.
începe să înveți
Es geht.
1. rozluźniać. 2: odprężać, rozprężać, relaksować
Od czasu do czasu chcę się zrelaksować i zapomnieć o wszystkim.
începe să înveți
entspannen
Ab und zu will ich mich entspannen und alles vergessen.
zamiatać
Ona musi jeszcze pozamiatać kuchnię.
începe să înveți
fegen
Sie muss noch die Küche fegen.
1: jeść (dot. tylko zwierząt). 2: żreć (pej.) 3: pochłaniać, pożerać (np. prąd)
Krowy jedzą trawy i dają mleko.
începe să înveți
fressen
Kühe fressen Gras und geben Milch.
karmić
Czy karmiłeś już dzisiaj psa?
începe să înveți
füttern
Hast du schon heute den Hund gefüttert?
1: używać, stosować. 2: potrzebować (uważać coś za przydatne, pożyteczne)
To może mi się przydać. / To w ogóle mi się nie przyda.
începe să înveți
gebrauchen
Das kann ich gut gebrauchen. / Das kann ich gar nicht gebrauchen.
pamiętać
începe să înveți
gedenken
1. podlewać. 2: nalewać, wlewać
Podlewam kwiaty dwa razy w tygodniu.
începe să înveți
gießen
Ich gieße die Blumen zweimal in der Woche.
1: przecinać na pół, dzielić na pół, przepoławiać. 2: zmniejszać o połowę
Przepoławiam papaję.
începe să înveți
halbieren
Ich halbiere die Papaya.
nienawidzić
începe să înveți
hassen
opalać, ogrzewać, grzać
începe să înveți
heizen
dodawać
Dodaj dwa żółtka.
începe să înveți
hinzufügen
hinzu•fügen
Füg zwei Eigelb hinzu.
1: grać w piłkę nożną. 2: kopać (np. piłkę)
începe să înveți
kicken
być oczywistym
To oczywiste, że nie możemy tutaj zostać.
începe să înveți
klar sein
Es ist klar, dass wir hier bleiben können.
kleić, przykleić
începe să înveți
kleben
dzwonić
Budzik dzwoni o siódmej.
Mój pies zawsze szczeka, gdy ktoś dzwoni do drzwi.
începe să înveți
klingeln
Der Wecker klingelt um 7 Uhr.
Mein Hund bellt immer, wenn jemand an der Tür klingelt.
kopiować, kserować
Wszystkie dokumenty muszą zostać skopiowane do poniedziałku.
începe să înveți
kopieren
Alle Dokumente müssen bis Montag kopiert werden.
1: szosa. 2: droga lokalna
Idę wzdłuż szosy.
începe să înveți
die Landstraße, die Landstraßen
Ich laufe die Landstraße entlang. = Ich laufe entlang der Landstraße.
1: pożyczać (dać komuś pod warunkiem zwrotu). 2: pożyczać (brać od kogoś), wypożyczać (bez opłaty)
Präsens - Präteritum - Partizip II
Zapomniałeś? Pożyczyłem ci 100 euro! | Wypożyczył sobie samochód.
începe să înveți
leihen
[er] leiht - [er] lieh - [er hat] geliehen | auch: ausleihen
Hast du es vergessen? Ich habe dir 100 Euro geliehenen! | Er hat sich ein Auto geliehen.
uczyć się
Dzieci powinny uczyć się na własnych błędach.
începe să înveți
lernen
Die Kinder sollen aus seinen Fehlern lernen.
1. ruszać (w drogę), startować, zaczynać. 2: atakować
Znowu się zaczyna!
Wyruszył kwadrans przed ósmą.
începe să înveți
losgehen
los•gehen, Es geht (schon) wieder los!
Er ist Viertel vor acht losgegangen.
kłamać, łgać, nakłamać
On skłamał.
începe să înveți
lügen
Er hat gelogen.
wynajmować (od kogoś)
începe să înveți
mieten
parkować
Tutaj nie wolno parkować.
On nie wie, gdzie goście powinni parkować.
începe să înveți
parken
Hier darf man nicht parken.
Er weiß nicht, wo die Gäste parken sollen.
próbować, smakować, kosztować
Chcesz spróbować?
începe să înveți
probieren
Willst du probieren?
programować
începe să înveți
programmieren
czyścić, sprzątać, myć, pucować
Umyliście już zęby?
începe să înveți
putzen
Habt ihr schon die Zähne geputzt?
1: palić papierosy. 2: dymić, wydzielać dym
Tutaj nie wolno palić.
începe să înveți
rauchen
Hier darf man nicht rauchen.
padać (o deszczu)
Pada.
începe să înveți
regnen
Es regnet.
dojrzewać (o człowieku, owocu, serze)
Te doświadczenia pozwoliły mu dojrzeć.
Früchte reifen in der Sonne, der Mensch im Schatten.
începe să înveți
reifen
Die Erfahrungen ließen ihn reifen.
Owoce dojrzewają w słońcu, człowiek w cieniu.
remontować, odnawiać, restaurować
începe să înveți
renovieren
naprawiać
On naprawił gniazdko elektryczne.
începe să înveți
reparieren
Er hat die Steckdose repariert.
rezerwować
Chciałbym zarezerwować dwa pokoje dwuosobowe na dziesięć dni, od jutra do 15. czerwca.
începe să înveți
reservieren
Synonym: buchen
Ich möchte zwei Doppelzimmer für 10 Tagen reservieren, von morgen bis zum 15. Juni.
1: pachnieć. 2: wąchać
Präsens - Präteritum - Partizip II
Jej włosy pachną kwiatami.
începe să înveți
riechen
[er] riecht - [er] roch - [er hat] gerochen
Ihre Haare riechen nach Blumen.
1: topnieć, topić się, roztapiać. 2: wytapiać
Präsens - Präteritum - Partizip II
Śnieg stopniał w ciągu jednego dnia.
începe să înveți
schmelzen
[er] schmilzt - [er] schmolz - [er ist] geschmolzen
Der Schnee ist innerhalb eines Tages geschmolzen.
okazywać się
începe să înveți
sich zeigen
sortować, segregować
începe să înveți
sortieren
jeść, spożywać
Jest tu restauracja, w której często jadam.
începe să înveți
speisen
Wer mit dem Teufel speist, braucht einen langen Löffel.
Hier ist ein Restaurant, in dem ich oft speise.
telefonować
Z kim Lisa rozmawia przez telefoniczn.
începe să înveți
telefonieren
Mit wem telefoniert Lisa?
zabijać, pozbawiać życia
Mój brat mnie zabije.
Siedmiu policjantów zostało zabitych.
începe să înveți
umbringen
Mein Bruder wird mich umbringen. um•bringen Synonym: töten
Sieben Polizisten wurden umgebracht.
wynajmować (komuś)
începe să înveți
vermieten
wykonywać
Nie można wykonywać wielu rzeczy jednocześnie.
începe să înveți
verrichten
Man kann nicht viele Dinge gleichzeitig verrichten.
czytać na głos
începe să înveți
vorlesen
vor•lesen
1: myć. 2: prać
robić pranie
Umyłeś już warzywa?
începe să înveți
waschen
die Wäsche waschen
Hast du schon das Gemüse gewaschen?
1: rozbijać, stłuc (np. szkło) 2 : rozbijać się (np. szkło. 3: łamać
Präsens - Präteritum - Partizip II
Stłukłem ulubioną filiżankę twojej mamy. Naprawdę bardzo mi przykro.
începe să înveți
zerbrechen
[er] zerbricht - [er] zerbrach - [hat] zerbrochen
Ich habe die Lieblingstasse deiner Mutter zerbrochen. Es tut mir wirklich sehr leid.
zaskoczony
Wow! Jestem zaskoczony!
începe să înveți
überrascht
Wow! Ich bin überrascht!

Trebuie să te autentifici pentru a posta un comentariu.