53. a) Verkehrskontrolle

 0    93 cartonașe    dawidkielczyk1
descarcă mp3 printează joacă Testează-te
 
Întrebare Răspuns
Jechałeś za szybko i będziesz musiał zapłacić mandat
începe să înveți
Sie sind viel zu schnell gefahren, dafür werden Sie ein Bußgeld zahlen mûssen
Jestem winny wypadku
începe să înveți
ich bin schuld an dem Unfall
mocno hamować
începe să înveți
stark bremsen
zderzyć się z
începe să înveți
zusammenstoßen mit
Zgubiliśmy się
începe să înveți
Wir haben uns verfahren
z powodu obiazdu
începe să înveți
wegen der Umleitung
mapa drogowa
începe să înveți
die Strassenkarte
jechać drogą krajowa
începe să înveți
Bundesstraße nehmen
Zaparkowałem w strefie zakazu parkowania
începe să înveți
ich habe im Parkverbot geparkt
Zatrzymałem się tylko na chwilę
începe să înveți
ich habe nur kurz gehalten
Nie musisz od razu dawać mi mandatu
începe să înveți
Sie müssen mir nicht gleich einen Straffzettel geben
Tuż za polską granicą znajduje się stacja benzynowa
începe să înveți
gleich hinter der polnischen Grenze ist eine Tankstelle
opona jest pęknięta, a nie mam ze sobą koła zapasowego
începe să înveți
der Reifen ist kaputt und ich habe kein Ersatzrad dabei
nie odjeżdżaj
începe să înveți
nicht losfahren
Nie mam jeszcze zapiętych pasów
începe să înveți
ich bin noch nich angeschnallt
zapobiec wojnie
începe să înveți
einen Krieg verhindern
Wszystko na marne
începe să înveți
Alles für die Katz
siorbać
începe să înveți
schlürfen
mlaskać podczas jedzenia
începe să înveți
schmatzen beim Essen
Nie widziałeś znaku?
începe să înveți
Hast du das Schild nicht gesehen
tutaj nie wolno wyprzedzać
începe să înveți
man darf hier nicht überholen
szybko wjedź w zakręt
începe să înveți
in die Kurve schnell fahren
wypaść z drogi
începe să înveți
von der Straße abkommen
pasek się zaciął
începe să înveți
der Gurt klemmt
włącz światło
începe să înveți
das Licht anmachen
nieoświetlony tunel
începe să înveți
unbeleuchteter Tunnel
wjechać na parking wielopoziomowy
începe să înveți
ins Parkhaus fahren
do następnego skrzyżowania
începe să înveți
bis zur nächsten Kreuzung
nie możesz tu zostać
începe să înveți
du kannst hier nicht stehen bleiben
Nie wolno parkować na chodniku
începe să înveți
Auf dem Gehweg darf man nicht parken
sygnalizacja świetlna właśnie zmieniła kolor na czerwony
începe să înveți
die Ambel ist gerade auf Rot gesprungen
Na następnym zjeździe musimy zjechać z autostrady
începe să înveți
bei der nächsten Ausfahrt müssen wir die Autobahn verlassen
Sygnalizacje świetlne regulują ruch
începe să înveți
Ampeln regeln den Verkehr
Ścieżka rowerowa jest w całości zaparkowana samochodami
începe să înveți
Fahradweg ist komplet mit Autos zugeparkt
jak przejechać tu rowerem?
începe să înveți
wie soll man hier mit dem Fahrrad durchkommen?
utrudnia pan ruch
începe să înveți
Sie behindern den Verkehr
Z przodu jest znak objazdu
începe să înveți
da vorne ist ein Schild "Umleitung"
Prawdopodobnie będziemy musieli skorzystać z objazdu
începe să înveți
da müssen wir wohl einen Umweg fahren
Na tym skrzyżowaniu obowiązuje zasada prawej ręki
începe să înveți
an dieser Kreuzung gilt rechts vor links
korek drogowy o długości 10 kilometrów
începe să înveți
ein Stau von 10 Kilometern Länge
zahamować na czas
începe să înveți
rechtzeitig bremsen
dziecko wbiegło na droge
începe să înveți
Das Kind lief auf die Straße
Na przejściu dla pieszych stoją dzieci
începe să înveți
da stehen Kinder am Füßgängerüberweg
Wypożyczalnia samochodów
începe să înveți
Autovermietung
Potrzebuję ciężarówki do przeprowadzki.
începe să înveți
für meinen Umzug brauche ich einen Lkw.
Droga do Berlina jest zamknięta z powodu wypadku
începe să înveți
die Straße nach Berlin ist wegen eines Unfalls gesperrt
Samochód jechał stanowczo za szybko
începe să înveți
Auto war viel zu schnell unterwegs
Kierowca pewnie przeoczył dozwoloną prędkość
începe să înveți
der Fahrer hat wohl die Geschwindigkeitsbeschränkung übersehen
Czy widziałeś niebieski znak z białą strzałką?
începe să înveți
hast du das blaue Schild mit dem weißen Pfeil gesehen?
Wjazd na autostradę jest oddalony o dwa kilometry
începe să înveți
in zwei Kilometern kommt die Auffahrt zur Autobahn
W tej chwili nie mogę zmienić pasa
începe să înveți
ich kann im Moment die Fahrspur nicht wechseln
Za dużo dzieje się na pasie szybkiego ruchu
începe să înveți
Auf der Überholspur ist zu viel los
Czy możemy zjechać z autostrady na następnym przystanku?
începe să înveți
können wir bei der nächsten Raststätte von der Autobahn runterfahren?
Musieliśmy pchać samochód na następną stację benzynową
începe să înveți
Wir mussten unser Auto bis zur nächsten Tankstelle schieben
zapinać pasy bezpieczeństwa
începe să înveți
den Sicherheitsgurt anlegen
włóż kluczyk do stacyjki
începe să înveți
den Schlüssel ins Zündschloss stecken
Uruchom silnik
începe să înveți
den Motor anlassen
włączyć pierwszy bieg
începe să înveți
den ersten Gang einlegen
Spójrz przez lewe ramię, aby sprawdzić, czy droga jest wolna
începe să înveți
über die linke Schulter schauen ob die Fahrbahn frei ist
Włącz kierunkowskaz w prawo w lewo
începe să înveți
links / rechts den Blinker setzen
powoli zwolnij sprzęgło
începe să înveți
langsam die Kupplungs kommen lassen
gdy dodam gazu
începe să înveți
wenn ich Gas gebe
włączyć się do ruchu
începe să înveți
in den fließenden Verkehr einreihen
Na czerwonym świetle wciśnij sprzęgło i wciśnij pedał hamulca
începe să înveți
an der roten Ampel die Kupplung treten und das Bremspedal drücken
Gdy zielone światło, włącz ponownie pierwszy bieg i ruszaj
începe să înveți
bei Grün wieder in den ersten Gang schalten und losfahren
Przyspiesz powoli i wrzuć drugi bieg
începe să înveți
langsam beschleunigen und in den zweiten Gang hochschalten
w przypadku awarii zaparkuj samochód na poboczu
începe să înveți
bei einer Panne das Auto auf dem Pannenstreifen abstellen
włączyć światła awaryjne
începe să înveți
die Warnblinkanlage anschalten
Ustaw trójkąt ostrzegawczy (trójkąt awaryjny) w bezpiecznej odległości
începe să înveți
in einem Sicherheitsabstand das Warndreieck (Pannendreieck) aufstellen
wezwać pomoc przez telefon komórkowy lub telefon alarmowy
începe să înveți
per Handy oder Notrufsäule Hilfe anfordern
Nie stój na drodze, ale za barierką
începe să înveți
sich nicht auf der Fahrbahn sondern hinter der Leitplanke aufhalten
Niebezpieczny punkt
începe să înveți
Gefahrenstelle
Skrzyżowanie lub skrzyżowanie z pierwszeństwem przejazdu z prawej strony
începe să înveți
Kreuzung oder Einmündung mit Vorfahrt von rechts
zakręt w prawo
începe să înveți
Kurve recht
Niebezpieczeństwo poślizgu lub poślizgu, gdy jest mokro i brudno
începe să înveți
Schleuder oder Rutschgefahr bei Nässe und Schmutz
pieszy
începe să înveți
Fußgänger
Zatrzymywać się! Ustąpić pierwszeństwa
începe să înveți
Halt! Vorfahrt gewähren
Ustąpić pierwszeństwa
începe să înveți
Vorfahrt gewähren
pierwszeństwo dla nadjeżdżającego naprzeciwka
începe să înveți
Vorrang des Gegenverkehrs
zalecany kierunek jazdy po prawej stronie
începe să înveți
vorgeschriebene Fahrtrichtung rechts
ulica jednokierunkowa
începe să înveți
Einbahnstraße
dopuszczalna prędkość maksymalna
începe să înveți
zulässige Höchsgeschwindigkeit
Zakaz wyprzedzania dla pojazdów mechanicznych wszystkich typów
începe să înveți
Überholverbot für Kraftfahrzeuge aller Arten
Brak wejścia/ zakaz wjazdu
începe să înveți
Verbot der Einfahrt
absolutnie zakaz zatrzymania
începe să înveți
absolutes Haltverbot
Węzeł autostradowy lub trójkąt autostradowy
începe să înveți
Autobahnkreuz oder Autobahndreieck
ślepy zaułek, ślepa uliczka
începe să înveți
Sackgasse
Przebita opona
începe să înveți
Reifenpanne
kontrola radarowa
începe să înveți
Radarfalle
ucieczka z miejsca wypadku
începe să înveți
Fahrerflucht
karambol
începe să înveți
Massenkarambolage
wgniecenie w karoserii
începe să înveți
Blechschaden
Kontrola alkoholu
începe să înveți
Alkoholkontrolle

Trebuie să te autentifici pentru a posta un comentariu.