Abonar-garantir

 0    124 cartonașe    josehbaltazar
descarcă mp3 printează joacă Testează-te
 
Întrebare Răspuns
Posso abonar as boas qualidades deste empregado
abonar
începe să înveți
Je peux garantir les bonnes qualités de cet employé
garantir - certifier
assinar (um jornal, uma revista, etc)
începe să înveți
s'abonner à
Isto não abona a favor dele
începe să înveți
Ceci ne plaide pas en sa faveur
Abonar uma importância
(dinheiro)
începe să înveți
Avancer une somme
(de l'argent)
Este homem aborrece-me
începe să înveți
Cet homme m'ennuie
ennuyer
Aborreço-me aqui
începe să înveți
Je m'ennuie ici
s'ennuyer
É de facto uma notícia aborrecida
aborrecido, no sentido activo
începe să înveți
Evidemment, c'est une nouvelle ennuyeuse
ennuyeux
Este livro é aborrecido
începe să înveți
Ce livre est ennuyeux
Estou muito aborrecido com esta notícia
aborrecido, no sentido passivo
începe să înveți
Je suis très ennuyé de cette nouvelle
ennuyé
Ficámos muito aborrecidos por não ver os nossos amigos
FICAR
începe să înveți
Nous avons été ennuyés de ne pas voir nos amis.
être
Acabei por aceitar
acabar por + infinitivo
începe să înveți
J'ai fini par accepter
finir par + infinitif
É preciso acabar com estes abusos
acabar com...
începe să înveți
Il faut en finir avec ces abus
en finir avec...
Isto nunca mais acaba
începe să înveți
Cela n'en finit plus
Acabemos com isto!
începe să înveți
Finissons-en!
Acabo de assistir a uma discussão
acabar de + infinitivo
începe să înveți
Je viens d'assister à une discussion.
venir de + infinitif
Acabo de receber a sua carta
începe să înveți
Je viens de recevoir votre lettre
É um achado!
începe să înveți
C'est une trouvaille!
A secção dos achados
începe să înveți
La section des objets trouvés
achei um porta-moedas
începe să înveți
j'ai trouvé un porte-monnaie
que tal acha?
începe să înveți
qu'en dites-vous? qu'en pensez-vous?
achei graça
începe să înveți
j'ai trouvé cela amusant/intéressant
não acho graça nenhuma
începe să înveți
je ne trouve pas cela amusant/intéressant du tout
que tal achas o meu vestido novo?
începe să înveți
comment trouves-tu ma nouvelle robe?
os seus amigos aconselharam-no a desistir
începe să înveți
ses amis lui ont conseillé de renoncer
aconselhar alguém a fazer qualquer coisa
începe să înveți
conseiller à quelqu'un de faire quelque chose
aconselhar alguma coisa a alguém
începe să înveți
conseiller quelque chose à quelqu'un
conceder. conceder uma audiência. Conceder um favor
începe să înveți
accorder. accorder une audience, accorder une faveur
afinar (um instrumento de música)
începe să înveți
accorder un piano
acordei às 4 da manhã
începe să înveți
je me suis réveillé à 4 heures du matin
eles acordaram-me às 4 horas da manhã
începe să înveți
ils m'ont réveillé à 4 heures du matin
as partes contratantes acordaram no seguinte...
începe să înveți
les parties contractantes sont convenues de ce qui suit...
ficou acordado que a comissão reuniria de dois em dois anos
începe să înveți
il a été convenu (décidé) que la commission se réunirait de deux en deux ans
as condições de pagamento serão acordadas entre os interessados
începe să înveți
les conditions de paiement seront fixées de commun accord entre les intéressés
todos nós admiramos a sua coragem
admirar, no sentido de ter admiração
începe să înveți
nous admirons tous son courage
admirer
admiro-me de você não me ter informado da sua decisão
admirar, ou admirar-se, no sentido de ficar surpreendido
începe să înveți
je m'étonne que vous ne m'ayez pas informé de votre decision
s'étonner que (de)
ter admiração por si próprio
este verbo nunca se emprega como verbo reflexo, a não ser no sentido, raro e geralmente irónico: ter admiração por si próprio
începe să înveți
s'admirer
s'admirer
admiro-me da sua partida precipitada
estar (ficar) admirado (surpreendido)
începe să înveți
je m'étonne de votre départ précipité
être étonné de
não me admiro!
începe să înveți
cela/ça ne m'étonne pas!
não é de admirar que ele tenha adoecido
începe să înveți
il n'est pas étonnant qu'il soit tombé malade
ficámos muito admirados com a sua atitude
începe să înveți
nous avons été étonnés (surpris) de son attitude
ela é muito admirada pela sua beleza
ser admirado, forma passiva (provocar admiração, entusiasmo)
începe să înveți
elle est très admiré pour sa beauté
être admiré
a minha tia adoeceu subitamente
adoecer
începe să înveți
ma tante est tombée malade subitement
tomber malade
afinal o senhor nunca mais me escreveu!
afinal
începe să înveți
finalement, vous ne m'avez jamais plus écrit.
finalement
afinal, não tenho nada com isso!
afinal (no fim de contas)
începe să înveți
après tout, cela ne me regarde pas!
après tout
esteja descansado, não disse nada! - ainda bem!
ainda bem
începe să înveți
soyez tranquille, je n'ai rien dit. -heureusement! (tant mieux!)
heureusement, tant mieux
ainda bem que ele não me viu!
începe să înveți
heureusement qu'il ne m'a pas vu!
ele é ainda mais estúpido do que eu pensava
ainda mais. notar o emprego do chamado "ne" expletivo
începe să înveți
il est encore plus stupide que je ne le pensais!
encore plus ... que ... ne...
já esteve em Paris? - ainda não
ainda não
începe să înveți
avez-vous déjà été à Paris? -pas encore.
pas encore
ainda não vi este filme
începe să înveți
je n'ai pas encore vu ce film
ele deve-me dinheiro, e ainda por cima nem sequer me cumprimenta!
ainda por cima!
începe să înveți
il me doit de l'argent, et par dessus le marché, il ne me salue même pas!
par dessus le marché!
peço-lhes que venham amanhã, ainda que lhes custe um pequeno sacrifício
ainda que
începe să înveți
je vous demande de venir demain, même s'il vous en coûte un petit sacrifice
même si...
ainda que nos custe muito, não deixaremos de vir
ainda que
începe să înveți
encore qu'il nous en coûte beaucoup, nous ne manquerons pas de venir
encore que
além de estar cansado, não me apetece nada sair
"outre" não pode ser directamente seguido dum infinitivo ou dum adjectivo. Nestes casos tem que se empregar em francês a conjunção "que" (com o verbo no indicativo)
începe să înveți
outre que je suis fatigué, je n'ai pas du tout envie de sortir
outre que
além de preguiçoso, não é nada inteligente
începe să înveți
outre qu'il est paresseux, il n'est pas du tout intelligent
além desta caixa de chocolates, mandou-me também um ramo de flores
mas outre emprega-se directamente (sem de) diante dum substantivo
începe să înveți
outre cette boîte de chocolats, il m'a envoyé aussi un bouquet de fleurs
não posso ir contigo porque tenho muito trabalho; além disso não tenho dinheiro
além disso
începe să înveți
je ne peux pas aller avec toi parce que j'ai beaucoup de travail; en outre, je n'ai pas assez d'argent
en outre
eles moram para além do rio
além de, exprimindo, lugar ou tempo
începe să înveți
ils habitent au-delà du fleuve
au-delà de
não posso viver além dos cem anos
începe să înveți
je ne crois pas que je vivrai au-delà de cent ans
já encontrei este indivíduo algures
algures; em parte alguma; em toda a parte
începe să înveți
j'ai déjà rencontré cet individu quelque part
quelque part; nulle part; partout
algures em França
începe să înveți
quelque part en France
já li isto algures
începe să înveți
j'ai déjà lu ça quelque part
não posso por agora comprar este fato de que, aliás, não gosto muito
aliás
începe să înveți
je ne peux pas acheter ce complet pour le moment; d'ailleurs, il ne me plait pas beaucoup
d'ailleurs
um líquido (um alimento, um medicamento) alterado (estragado)
alterar no sentido de estragar, deteriorar
începe să înveți
un liquide (un aliment, un médicament) altéré
altérer
tivemos que alterar o nosso programa
începe să înveți
nous avons changé (modifié) notre programme
a ordem ficou alterada pelos agitadores
începe să înveți
l'ordre a été troublé par les agitateurs
irei contigo à praia; a não ser que prefiras ir ao campo
a não ser que...
începe să înveți
j'irai avec toi à la plage; à moins que tu ne préfères aller à la campagne
iremos fazer-lhe uma visita; a não ser que isto os incomode
note-se o "ne" expletivo, assim como nas expressões
începe să înveți
nous irons vous faire une visite; à moins que cela ne vous dérange
plus que ... ne ...; moins que ... ne...
este fracasso não se explica; a não ser pela má compreensão do público
a não ser
începe să înveți
cet échec ne s'explique pas, sinon (si ce n'est) par l'incompréhension du public
sinon, si ce n'est, sauf
não quero ver ninguém, a não ser o meu irmão
începe să înveți
je ne veux voir personne, sauf mon frère
ando cansado
andar, diante dum adjectivo
începe să înveți
je suis fatigué
être
ando a estudar a minha lição
începe să înveți
en ce moment, j'apprends ma leçon
andamos a aprender francês
începe să înveți
nous apprenons le français
ando com pouca sorte
începe să înveți
je n'ai pas de la chance
ando com vontade de trabalhar
începe să înveți
j'ai envie de travailler
a minha cabeça anda à roda
începe să înveți
la tête me tourne
andava tudo à roda à nossa volta (à volta de nós)
începe să înveți
tout tournait autour de nous
andar à roda de alguém
începe să înveți
tourner autour de quelqu'un
andei à roda da casa
începe să înveți
j'ai fait le tour de la maison
ela tem apenas vinte anos
apenas
începe să înveți
elle n'a que vingt ans
ne ... que ..., seulement
quase que nem tem vinte anos
quase que não, mal...
începe să înveți
elle a à peine vingt ans
à peine
mal sabe escrever / quase que não sabe escrever
începe să înveți
il sait à peine écrire
ele é apenas rico; ele é rico e mais nada
începe să înveți
il est seulement riche / il n'ést que riche
quase que nem é rico
începe să înveți
il est à peine riche
c'est à peine s'il est riche
ela é apenas mulher
începe să înveți
ce n'est qu'une femme
apetece-me dar-lhe uma bofetada
apetecer. não existe em francês um verbo simples que corresponda a apetecer
începe să înveți
j'ai envie de lui donner une gifle
j'ai envie de, j'aimerais, je voudrais bien
não me apetece deitar-me
începe să înveți
je n'ai pas envie d'aller me coucher
ficou aprovado no exame
aprovar, aprovação
începe să înveți
il a été reçu à son examen / il a réussi à son examen
approuver (v), approbation (b)
é melhor não armar em esperto
armar em + adjectivo
începe să înveți
il vaut mieux ne pas faire le malin
faire le...
armou-se em defensor da liberdade
armar em + substantivo
începe să înveți
il s'est érigé en defenseur de la liberté
s'ériger en...
agradecia-lhe se pudesse arranjar um emprego a este rapaz
arranjar no sentido de proporcionar qualquer coisa a alguém
începe să înveți
je vous serais très reconnaissant si vous pouviez procurer un emploi à ce garçon
procurer quelque chose à quelqu'un
hei-de arranjar-lhe este livro
începe să înveți
je vous procurerai ce livre
não pude arranjar o dinheiro para o meu negócio
începe să înveți
je n'ai pas pu me procurer de l'argent pour mon affaire
mandei arranjar a casa para os novos inquilinos
no sentido de arrumar, consertar, pôr em condições
începe să înveți
j'ai fait arranger la maison pour les nouveaux locataires
arranger
isto faz-me jeito
începe să înveți
cela m'arrange; cela nous arrange
tens de arrumar o teu quarto antes de sair
arrumar
începe să înveți
il faut que tu ranges ta chambre avant de sortir
ranger
passei o dia a arrumar vários papéis e também a arrumar os meus livros na biblioteca
arrumar
începe să înveți
j'ai passé ma journée à mettre en ordre divers papiers et aussi à ranger mes livres dans la bibliothèque
mettre en ordre; ranger
assim como gostamos que os outros nos ajudem, assim devemos ajudar os outros
assim como ..., assim...
începe să înveți
de même que nous aimons que les autres nous aident, de même nous devons aider les autres
de même que ... de même
tem de assinar este documento
assinar
începe să înveți
vous devez signer ce document
signer
esta assinatura é ilegível
assinatura
începe să înveți
cette signature est illisible
signature
vou assinar este jornal
assinar um jornal
începe să înveți
je vais m'abonner à ce journal
s'abonner à
tenho uma assinatura na Ópera de São Carlos
uma assinatura na Ópera
începe să înveți
j'ai un abonnement à l'Opéra de São Carlos
un abonnement
sou assinante de várias revistas
începe să înveți
je suis abonné à plusieurs revues
os assinantes devem participar-nos as suas novas moradas
începe să înveți
les abonnés doivent nous faire part de leurs changements d'adresse
un abonné (à un journal, au téléphone)
esperar, estar à espera de
începe să înveți
attendre
não o posso atender agora
atender
începe să înveți
je ne peux pas vous recevoir maintenant; je ne peux pas m'occuper de vous
recevoir
o seu trabalho será atender os clientes
începe să înveți
votre travail consistera à recevoir les clients
também terá de atender o telefone
atender o telefone
începe să înveți
il vous faudra aussi répondre au téléphone
répondre au téléphone
telefonei várias vezes, mas ninguém atendeu
începe să înveți
j'ai téléphoné plusieurs fois, mais personne n'a répondu
atendendo à sua pouca idade, o réu não foi condenado
atendendo a
începe să înveți
étant donné son âge, l'accusé n'a pas été condamné; compte tenu de
étant donné; compte tenu de
já está atendida, minha senhora?
începe să înveți
on s'occupe de vous, Madame?
o meu pedido não foi atendido
începe să înveți
ma demande n'a pas été accordée
as suas reclamações não serão atendidas
începe să înveți
vos réclamations ne seront pas prises en considération
atiraram-lhe com pedras
începe să înveți
ils lui ont jeté des pierres
atraíram-no a uma cilada
atrair
începe să înveți
ils lui ont attiré dans un piège
attirer
atirou o chapéu ao ar
începe să înveți
il lança son chapeau en l'air
atirou-se com fúria contra o seu adversário
începe să înveți
il s'est jeté (précipité) avec fureur sur son adversaire
atrair-se, atrair sobre si
os contrários atraem-se
începe să înveți
s'attirer
les contraires s'attirent
vai atrair sobre si muitos aborrecimentos
începe să înveți
vous allez vous attirer bien des ennuis
atirou-se à água
începe să înveți
il s'est jeté à l'eau
atira com o dinheiro à rua
începe să înveți
il jette son argent par les fenêtres
atira-se a mim por o terem despedido
începe să înveți
il s'en prend à moi parce qu'on l'a congédié
no seu despeito, atira-se a todos os seus amigos
începe să înveți
dans son dépit, il s'en prend à tous ses amis
ele aumentou 5 quilos
da mesma forma, diz-se
începe să înveți
il a augmenté de 5 kilos
maigrir de 5 kilos, baisser de 5 %
os preços aumentaram 5%
începe să înveți
les prix ont augmenté de 5%

Trebuie să te autentifici pentru a posta un comentariu.