ahnen

 0    23 cartonașe    aleksandrahotlos
descarcă mp3 printează joacă Testează-te
 
Întrebare Răspuns
Das habe ich schon immer geahnt!
începe să înveți
Zawsze to podejrzewałem!
Man konnte seine Gestalt im Dunkeln/im Nebel nur ahnen.
începe să înveți
Można było sobie tylko wyobrazić jego postać w ciemności/mgle.
Ich konnte doch nicht ahnen, dass ihn das so kränken würde
începe să înveți
Nie mogłam sobie wyobrazić, że go to aż tak urazi
etwas dunkel ahnen
începe să înveți
podejrzewać coś niejasno
ein Geheimnis, die Wahrheit ahnen
începe să înveți
tajemnica, podejrzewam prawdę
ein Unheil ahnen
începe să înveți
przewidzieć, przeczuwać katastrofę
Du ahnst nicht, wen ich heute getroffen habe!
începe să înveți
Nie masz pojęcia, kogo dzisiaj spotkałem! I
Ich hab's ja geahnt!
începe să înveți
Miałem przeczucie
Das konnte ich ja nicht ahnen!
începe să înveți
Nie mogłem się tego domyślić!
die Umrisse waren nur zu ahnen
începe să înveți
zarysów można było się tylko domyślać
ohne zu ahnen, dass
începe să înveți
nie zdając sobie z tego sprawy
ohne es zu ahnen
începe să înveți
nie zdając sobie z tego sprawy tego
davon habe ich nichts geahnt
începe să înveți
Nie miałem o tym pojęcia
(ach), du ahnst es nicht!
începe să înveți
(ach), nie masz pojęcia!
Wahrscheinlich handelt es sich um ein Stadttor, dessen Einnahme die Verteidiger nichts Gutes ahnen lässt
începe să înveți
Prawdopodobnie jest to brama miejska, której zdobycie źle wróży obrońcom
Die vorgeschobene Unterlippe lässt ahnen, dass ihm ein widerfahrenes Unrecht zu schaffen macht
începe să înveți
Wystająca dolna warga sugeruje, że dręczy go niesprawiedliwość, która go spotkała
Eine Fabrikszenerie lässt ahnen, unter welchen Bedingungen die modernen Massenwaren produziert wurden
începe să înveți
Scena fabryczna daje wyobrażenie o warunkach, w jakich wytwarzano nowoczesne towary produkowane masowo
Ihr Statement lässt erahnen, wie viel Leid diese Frau in der letzten Zeit ertragen musste
începe să înveți
Jej oświadczenie daje wyobrażenie o tym, ile cierpień musiała ostatnio znosić ta kobieta
Allein schon die Größe des Landes lässt erahnen, wie vielseitig sich dieses Land präsentiert. China ist mit 9,5 Millionen Quadratkilometern eines der größten Länder der Welt
începe să înveți
Już sama wielkość kraju daje wyobrażenie o tym, jak zróżnicowany jest ten kraj. Chiny, zajmujące powierzchnię 9,5 miliona kilometrów kwadratowych, są jednym z największych krajów na świecie
Schon lange vor Ende des Films konnte man das Ende bereits erahnen.
începe să înveți
Zakończenia można było domyślić się już na długo przed końcem filmu.
Sie konnte die Umrisse des Hauses in der Dunkelheit nur erahnen.
începe să înveți
W ciemności widziała jedynie zarys domu.
sie lachten nichts ahnend
începe să înveți
śmiali się niczego niepodejrzewający
ahnen
începe să înveți
z trudem rozpoznawać

Trebuie să te autentifici pentru a posta un comentariu.