Întrebare |
Răspuns |
Ich mag Ausflüge und Reisen sehr. începe să înveți
|
|
Bardzo lubię wycieczki i podróże.
|
|
|
Wo ist die nächste S-Bahn-Haltestelle? începe să înveți
|
|
Gdzie jest najbliższy przystanek S-Bahn?
|
|
|
Bitte nehmen Sie die Treppe an den Büschen vorbei. Dann gehen Sie bitte rechts über die Brücke. In der Mitte der Brücke gehen Sie bitte die Treppe hinunter. începe să înveți
|
|
Proszę wejść schodami za krzaki. Następnie proszę przejść prosto przez most. Na środku mostu zejdź po schodach.
|
|
|
Ich möchte zum Alexanderplatz gehen. Kann ich von dieser Haltestelle aus zu diesem Platz gelangen? începe să înveți
|
|
Chcę iść na Alexanderplatz. Czy z tego przystanku dojadę na ten plac?
|
|
|
Ich möchte zur Loveparade zum Brandenburger Tor. începe să înveți
|
|
Chcę iść na Paradę Miłości pod Bramą Brandenburską.
|
|
|
Wie viel kosten S-Bahn-Tickets und kann ich mit Karte bezahlen? începe să înveți
|
|
Ile kosztują bilety S-Bahn i czy mogę płacić kartą?
|
|
|
Pendler: innen, Student: innen, spontane Abenteurer: innen, Tourist: innen – bei uns gibt es für alle das passende Ticket. începe să înveți
|
|
Osoby dojeżdżające do pracy, studenci, spontaniczni poszukiwacze przygód, turyści – dla każdego mamy odpowiedni bilet.
|
|
|
Guten Morgen Dies ist mein erstes Mal in Deutschland. Bitte helfen Sie. începe să înveți
|
|
Dzień dobry. To mój pierwszy raz w Niemczech. Proszę pomóż.
|
|
|
Ich spreche nicht gut Deutsch. începe să înveți
|
|
Nie mówię dobrze po niemiecku.
|
|
|
Wie sollen wir das Ding vor uns nennen? începe să înveți
|
|
Jak powinniśmy nazwać rzecz, która stoi przed nami?
|
|
|
Wie heißt das Gebäude vor uns? începe să înveți
|
|
Jak nazywa się budynek przed nami?
|
|
|
Hallo mein Name ist Adam. începe să înveți
|
|
|
|
|
Ich habe mich in der Stadt verlaufen. începe să înveți
|
|
|
|
|
Sag mir, wie komme ich zur U-Bahn? începe să înveți
|
|
Powiedz mi, jak dostać się do metra?
|
|
|
Entschuldigung, wo ist der nächste Fahrkartenautomat? începe să înveți
|
|
Przepraszam, gdzie jest najbliższy automat biletowy?
|
|
|
Wie heißt es auf Deutsch? începe să înveți
|
|
Co to znaczy po niemiecku?
|
|
|
Wie nennt man es auf Deutsch? începe să înveți
|
|
Jak to się nazywa po niemiecku?
|
|
|
Wie wird das in Ihrer Sprache sein? începe să înveți
|
|
Jak to będzie w Twoim języku?
|
|
|
Wie wird es dein Weg sein? începe să înveți
|
|
|
|
|
Machen Sie sich keine Sorgen, Sie werden es auf jeden Fall bekommen. începe să înveți
|
|
Nie martw się, na pewno to dostaniesz.
|
|
|
Auf Deutsch nennt man sie Betontreppen und solche nennt man Holztreppen. începe să înveți
|
|
W języku niemieckim nazywane są schodami betonowymi, a te – drewnianymi.
|
|
|
Wie spricht man es auf Deutsch aus? începe să înveți
|
|
Jak wymawia się to na niemiecki?
|
|
|
Die Radtour war anstrengend, aber sehr befriedigend und aufregend. începe să înveți
|
|
Jazda na rowerze była męcząca, ale bardzo satysfakcjonująca i ekscytująca.
|
|
|
Ich habe viele Berganstiege mit dem Fahrrad überwunden. începe să înveți
|
|
Wiele górskich wspinaczek pokonałem na rowerze.
|
|
|
„Entschuldigung, was bedeutet dieses Wort oder dieser Satz?“ începe să înveți
|
|
„Przepraszam, co oznacza to słowo lub wyrażenie?”
|
|
|
„Es tut mir leid, könnten Sie das wiederholen?“ începe să înveți
|
|
„Przepraszam, czy mógłbyś to powtórzyć?”
|
|
|
Entschuldigung, noch einmal bitte. începe să înveți
|
|
Przepraszam, jeszcze raz, proszę.
|
|
|
Bitte buchstabieren Sie das. începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
Wie sagt man das auf Deutsch? începe să înveți
|
|
Jak to powiedzieć po niemiecku?
|
|
|
Wie komme ich ins Zentrum? începe să înveți
|
|
Jak dostać się do centrum?
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
Die S-Bahn fährt alle paar Minuten. începe să înveți
|
|
S-Bahn kursuje co kilka minut.
|
|
|
Wie viele Minuten fahren die S-Bahnen? începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
Jak często kursuje pociąg?
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
parkplatz für nur besucher 3h parkdauer mit parkscheibe începe să înveți
|
|
Miejsce parkingowe tylko dla gości, 3 godziny parkowania z tarczą parkingową
|
|
|