Balzac_po_francusku

 0    61 cartonașe    atakpaniki
descarcă mp3 printează joacă Testează-te
 
Întrebare Răspuns
dans de vie de Balzac
începe să înveți
w życiu Balzaka
Une journee pareille a mille autres journees
începe să înveți
Dzień jak tysiąc innych dni
Huit heures du soir
începe să înveți
Ósma wieczorem
termine leur travail
începe să înveți
zakończyć swoją pracę
depuis long-temps
începe să înveți
od dawna
usines
începe să înveți
fabryki
maintenant
începe să înveți
teraz
sur les boulevards
începe să înveți
na bulwarach
sont assis dans des cafes
începe să înveți
siedzą w kawiarniach
lui
începe să înveți
on
les spectacles ont commence
începe să înveți
zaczęły się przedstawienia
Balzac dort toujours
începe să înveți
Balzac jeszcze śpi
les gens ages vont dormir
începe să înveți
starzy ludzie idą spać
les spectacles prennent fin
începe să înveți
pokazy się kończą
les restaurants ferment
începe să înveți
restauracje są zamknięte
les promeneurs disparaissent
începe să înveți
spacerowicze znikają
enfin, minuit!
începe să înveți
wreszcie północ!
le serviteur entre
începe să înveți
wchodzi służący
le serviteur allume sur la table les six bougies
începe să înveți
służący zapala sześć świec na stole
se leve, s'habille et s'assied a sa table
începe să înveți
wstaje, ubiera się i siada przy swoim stole
il ecrit, ecrit et ecrit sans arret
începe să înveți
pisze, pisze i pisze bez przerwy
Puis
începe să înveți
Następnie
au bout
începe să înveți
na końcu
d'ecriture ininterrompue
începe să înveți
nieprzerwane pisanie
il allume sa cafetiere
începe să înveți
włącza ekspres do kawy
sans cafe, pas de travail
începe să înveți
bez kawy nie ma pracy
huit heures du matin
începe să înveți
ósma rano
un leger coup frappe a la porte
începe să înveți
lekkie pukanie do drzwi
Auguste apporte sur un plateau un modeste dejeuner
începe să înveți
Auguste przynosi na tacy skromny lunch
il ouvre les rideaux
începe să înveți
otwiera zasłony
Balzac va a fenetre
începe să înveți
Balzac podchodzi do okna
boutiques
începe să înveți
sklepy
les voitures se mettent a rouler
începe să înveți
samochody zaczynają się toczyć
des commerçants s'installent à leurs comptoirs
începe să înveți
handlowcy siedzą przy swoich ladach
pour se détendre, Balzac prend un bain chaud
începe să înveți
aby się zrelaksować, Balzac bierze gorącą kąpiel
D'habitude
începe să înveți
Zazwyczaj
dans sa baignoire
începe să înveți
w swojej wannie
rester
începe să înveți
zostawać
la pause prend fin
începe să înveți
przerwa się kończy
Et maintenant au travail!
începe să înveți
A teraz do pracy!
quatre heures durant, Balzac corrige ses epreuves
începe să înveți
przez cztery godziny Balzac poprawia swoje korekty
c'est seulment a midi que Balzac interrompt son travail
începe să înveți
dopiero w południe Balzac przerywa pracę
pour faire un leger repas
începe să înveți
by zjeść lekki posiłek
un œuf, une tartine beurrée ou en peu de pâte
începe să înveți
jajko, tost z masłem lub trochę ciasta
il le sait, manger fatigue
începe să înveți
on o tym wie, jedzenie cię męczy
et il n'a pas de temps à donner à la fatigue
începe să înveți
i on nie ma czasu na zmęczenie
deja il se remet a sa table de travail
începe să înveți
już wraca do swojego stołu roboczego
Enfin, vers cinq heures il jette sa plume
începe să înveți
Wreszcie około piątej po południu rzuca pióro
C'est assez!
începe să înveți
Wystarczy!
Parfois vient, pour une demi-heure ou pour une heure, un éditeur ou un ami
începe să înveți
Czasami na pół godziny, godzinę przychodzi redaktor lub przyjaciel
la plupart du temps il reste seul
începe să înveți
przez większość czasu zostaje sam
reflechissant a ce qu'il va creer demain
începe să înveți
myśląc o tym, co stworzy jutro
le domestique sert le repas du soir
începe să înveți
służący podaje wieczorny posiłek
quand les autres commencent a sortir
începe să înveți
kiedy inni zaczną odchodzić
servir
începe să înveți
serwować, podawać
il se couche et dort aussitot
începe să înveți
idzie spać i od razu zasypia
aussitot
începe să înveți
natychmiast
il dort jusqu'a minuit où le serviteur entre
începe să înveți
śpi aż do północy, kiedy wchodzi służący
où son travail recommence
începe să înveți
kiedy/gdzie jego praca zaczyna się od nowa
D'apres Balzac, Le Roman d' une vie
începe să înveți
Według Balzaca „Powieść życia”.
jusqu'a
începe să înveți
do

Trebuie să te autentifici pentru a posta un comentariu.