| Întrebare | Răspuns | 
        
        |  începe să înveți migranci UE stanowią 11% pracowników produkcyjnych  |  |   EU migrants make up 11% of manufacturing workforce  |  |  | 
|  începe să înveți Imigranci z UE stanowią więcej niż jedną na 10 pracowników sektora produkcyjnego  |  |   EU migrants make up more than one in 10 manufacturing sector workers  |  |  | 
|  începe să înveți Rząd planuje zmienić sposób zarządzania migracją po wyjściu Wielkiej Brytanii z UE.  |  |   The government is planning to change the way migration is managed after Britain leaves the EU.  |  |  | 
|  începe să înveți w handlu hurtowym i detalicznym  |  |   in the wholesale and retail trade  |  |  | 
|  începe să înveți w sektorze finansowym i usług biznesowych w Wielkiej Brytanii  |  |   in the UK's financial and business services sector  |  |  | 
|  începe să înveți oni prawdopodobnie pracują więcej godzin i zarobiają niższe płace niż inni pracownicy  |  |   They are likely to work more hours and earn lower wages than other workers  |  |  | 
|  începe să înveți częściowo odzwierciedlające  |  |  |  |  | 
|  începe să înveți W porównaniu do średniej krajowej zarobków w wysokości 11,30 funtów na godzinę,  |  |   Compared with the national average earnings of £11.30 per hour  |  |  | 
|  începe să înveți Ponadto rząd postawił sobie za cel zmniejszenie rocznej migracji netto  |  |   The government has also set a target of reducing annual net migration  |  |  | 
|  începe să înveți Teraz firmy muszą skupiać się na rekrutacji i szkoleniu ze strony krajowej siły roboczej  |  |   Business must now focus on recruiting and training from the domestic workforce  |  |  | 
|  începe să înveți bussiness musi odzwyczaić się od tańszych East opcji europejskiej.  |  |   bussiness must wean itself off the cheaper East European option.  |  |  | 
|  începe să înveți Pracodawcy powinni zwrócić się do pracowników za granicą tylko wtedy, gdy napotykają prawdziwe umiejętności lub niedobory siły roboczej  |  |   Employers should turn to overseas workers only when they face genuine skills or labour shortages  |  |  | 
| începe să înveți |  |  |  |  | 
| începe să înveți |  |  |  |  | 
|  începe să înveți gdy napotykają prawdziwe umiejętności  |  |   when they face genuine skills  |  |  | 
|  începe să înveți Pracodawcy powinni zwrócić się do pracowników z zagranicy  |  |   Employers should turn to overseas workers  |  |  | 
| începe să înveți |  |  |  |  | 
| începe să înveți |  |  |  |  | 
|  începe să înveți Obywatele UE przyjeżdzają do Wielkiej Brytanii na studia.  |  |   EU nationals come to the UK to study.  |  |  | 
| începe să înveți |  |  |  |  | 
|  începe să înveți oni są bardziej chętni by pracować więcej godzin  |  |   they are likely to work more hours  |  |  | 
|  începe să înveți Jest to szczególnie ważne dla  |  |   It is particularly important to the  |  |  | 
|  începe să înveți zostały one uznane za nadmiernie wykształconą  |  |   they were deemed to be over-educated  |  |  | 
|  începe să înveți przyspieszone wybory w uk  |  |  |  |  | 
|  începe să înveți Theresa May ogłosiła przyśpieszone wybory na 8 czerwca  |  |   Theresa May has called a snap general election for 8 June  |  |  | 
| începe să înveți |  |   taking the country by surprise  |  |  | 
|  începe să înveți więc następne nie powinny być, aż do 2020 roku.  |  |   so another was not due until 2020.  |  |  | 
|  începe să înveți Pani May kilka razy przyrzekała  |  |   Ms May pledged several times  |  |  | 
|  începe să înveți nie zwoływać przedterminowych wyborów  |  |   not to call an early election  |  |  | 
|  începe să înveți tak to jest zwrot o 180 stopni, całkowity zwrot  |  |   so this is something of a U-turn.  |  |  | 
|  începe să înveți Premier chce silnego mandatu w parlamencie  |  |   The prime minister wants a strong mandate in parliament  |  |  | 
| începe să înveți |  |  |  |  | 
|  începe să înveți Jej Partia Konserwatywna ma stosunkowo małą większość  |  |   Her Conservative party has a relatively slim majority  |  |  | 
|  începe să înveți Partia Pracy upadł w sondażach  |  |   Labour party has collapsed in the polls  |  |  | 
|  începe să înveți pozostawiając ją w znacznie lepszej sytuacji  |  |   leaving her in a much stronger position  |  |  | 
|  începe să înveți sprawiając wygraną w wyborach bardziej prawdopodobną  |  |   making an election win significantly more likely.  |  |  | 
|  începe să înveți Zwycięstwo w czerwcu sprawiłoby jej również bardzo ważny mandat.  |  |   A victory in June would also hand her a very important personal mandate.  |  |  | 
|  începe să înveți on już poparł apel o wybory  |  |   he has already backed the call for an election  |  |  | 
|  începe să înveți Jaki jest sens swojej pracy?  |  |   What’s the point of your job?  |  |  | 
|  începe să înveți Jeśli spędzasz czas na bezsensownych spotkaniach  |  |   If you spend your days in wasteful meetings  |  |  | 
|  începe să înveți wysyłasz e-maile, które tworzą jeszcze bardziej bezwartościowe maile w nieskończonej pętli  |  |   you send emails that create yet more worthless emails in an endless loop  |  |  | 
| începe să înveți |  |  |  |  | 
| începe să înveți |  |  |  |  | 
|  începe să înveți Ludzie z różnych środowisk  |  |   People from all walks of life  |  |  | 
| începe să înveți |  |  |  |  | 
|  începe să înveți Ludzie z różnych środowisk rozważają sens pracy  |  |   People from all walks of life have pondered the meaning of work  |  |  | 
|  începe să înveți niektóre kultury wymyśliły  |  |   some cultures have come up  |  |  | 
| începe să înveți |  |  |  |  | 
|  începe să înveți Niektóre kultury wymyśliły kreatywne sposoby  |  |   some cultures have come up with some creative ways  |  |  | 
| începe să înveți |  |  |  |  | 
| începe să înveți |  |  |  |  | 
|  începe să înveți trochę treści lub wartości społecznej  |  |   little substance or social value  |  |  | 
| începe să înveți |  |  |  |  | 
|  începe să înveți jesteś opłacany by wyglądać na zajętego  |  |   you’re merely paid to look busy  |  |  | 
|  începe să înveți czy jedno z nich jest twoje?  |  |  |  |  | 
|  începe să înveți Naukowcy mają nadzieję, że odkryli lek, aby zatrzymać wszystkie neurodegeneracyjnych choróby mózgu  |  |   Scientists hope they have found a drug to stop all neurodegenerative brain diseases  |  |  | 
|  începe să înveți Ale związek zastosowany był nieodpowiedni dla ludzi  |  |   But the compound used was unsuitable for people  |  |  | 
|  începe să înveți powodował uszkodzenia narządu.  |  |  |  |  | 
|  începe să înveți To samo działanie ochronne na mózg  |  |   the same protective effect on the brain  |  |  | 
|  începe să înveți są już bezpiecznie stosowane u ludzi.  |  |   they are already safely used in people.  |  |  | 
|  începe să înveți Chce zacząć badania kliniczne na ludziach u pacjentów z demencją  |  |   She wants to start human clinical trials on dementia patients  |  |  | 
| începe să înveți |  |  |  |  | 
|  începe să înveți Kiedy wirus zaraża komórki mózgu  |  |   When a virus hijacks a brain cell  |  |  | 
|  începe să înveți prowadzi do produkowania białek wirusa.  |  |   it leads to a build-up of viral proteins.  |  |  | 
|  începe să înveți Komórki odpowiadają zamknięciem prawie całej produkcji białek  |  |   Cells respond by shutting down nearly all protein production  |  |  | 
|  începe să înveți w celu powstrzymania rozprzestrzeniania się wirusa  |  |   in order to halt the virus's spread.  |  |  | 
|  începe să înveți w końcu zagłodzą się na śmierć.  |  |   they eventually starve themselves to death.  |  |  | 
|  începe să înveți Proces ten powtarzany w neuronach w mózgu  |  |   This process, repeated in neurons throughout the brain  |  |  | 
|  începe să înveți może zniszczyć ruch, pamięć lub nawet zabić, w zależności od choroby.  |  |   can destroy movement, memory or even kill, depending on the disease.  |  |  | 
|  începe să înveți Przypuszcza się, że ma to miejsce w wielu formach neurodegeneracji  |  |   It is thought to take place in many forms of neurodegeneration  |  |  | 
|  începe să înveți Przypuszcza się, że ma to miejsce  |  |   It is thought to take place  |  |  | 
|  începe să înveți bezpiecznie zakłócając to  |  |  |  |  | 
|  începe să înveți to mogłoby wyleczyć szeroki zakres chorób  |  |   it could treat a wide range of diseases.  |  |  | 
| începe să înveți |  |  |  |  | 
|  începe să înveți Badacze zastosowali związek  |  |   the researchers used a compound  |  |  | 
| începe să înveți |  |  |  |  | 
|  începe să înveți uniemożliwił mechanizmowi obronnemu działanie  |  |   it prevented the defence mechanism kicking in.  |  |  | 
|  începe să înveți Zatrzymuje postęp choroby prionowej u myszy  |  |   It halts the progress of prion disease in mice  |  |  | 
| începe să înveți |  |  |  |  | 
|  începe să înveți Podejście to mogłoby powstrzymać szereg chorób zwyrodnieniowych.  |  |   the approach could halt a range of degenerative diseases.  |  |  | 
|  începe să înveți słupy, które definiują nasze społeczeństwo  |  |   the pillars that define our society  |  |  | 
| începe să înveți |  |  |  |  | 
| începe să înveți |  |  |  |  | 
|  începe să înveți Nasz świat staje się coraz bardziej brzydkim miejscem  |  |   Our world would become an increasingly ugly place  |  |  | 
|  începe să înveți odrzucenie kogokolwiek spoza naszej bezpośredniej grupy  |  |   a rejection of anyone outside of our immediate group  |  |  | 
| începe să înveți |  |  |  |  | 
|  începe să înveți aby wprawić znów koła w ruch  |  |   to get the wheels back in motion  |  |  | 
|  începe să înveți być świadkiem całkowitego załamania spłecznego  |  |   to face total societal collapse.  |  |  | 
|  începe să înveți Takie upadki występowały wielokrotnie w historii ludzkości  |  |   Such collapses have occurred many times in human history  |  |  | 
|  începe să înveți Niezależnie od tego, jak dobrze sprawy idą w chwili obecnej,  |  |   Regardless of how well things are going in the present moment,  |  |  | 
|  începe să înveți pomijając, odkładając na bok  |  |  |  |  | 
|  începe să înveți czynniki, które przyczyniają się do upadku  |  |   factors that contribute to collapse  |  |  | 
| începe să înveți |  |  |  |  | 
| începe să înveți |  |   It should come as no surprise that  |  |  | 
|  începe să înveți ludzkość jest obecnie na niezrównoważonej i niepewnej ścieżce  |  |   humanity is currently on an unsustainable and uncertain path  |  |  | 
|  începe să înveți niezrównoważona i niepewna droga, ścieżka  |  |   an unsustainable and uncertain path  |  |  | 
|  începe să înveți nie da się przewidzieć przyszłości z pewnością  |  |   it’s impossible to predict the future with certainty  |  |  | 
| începe să înveți |  |  |  |  | 
|  începe să înveți może dostarczyć wskazówek o  |  |  |  |  | 
|  începe să înveți nauka i historia może dostarczyć wskazówek na temat perspektyw społeczeństw zachodnich  |  |   science and history can provide hints about the prospects of Western societies  |  |  | 
|  începe să înveți do głębszego zrozumienia mechanizmów  |  |   to gain a deeper understanding of the mechanisms  |  |  | 
|  începe să înveți Chiny uruchomiły nowy lotniskowiec,  |  |   China has launched a new aircraft carrier,  |  |  | 
|  începe să înveți pośród rosnących napięć w regionie  |  |   amid rising tensions in the region  |  |  | 
|  începe să înveți zwiększając swoją obecność wojskową  |  |   boosting its military presence  |  |  | 
|  începe să înveți Pierwszy, ktory został zbudowany w kraju  |  |   the first to be made domestically.  |  |  | 
|  începe să înveți Być technologicznie gorsze  |  |   to be technologically inferior  |  |  | 
|  începe să înveți wywołując gniewną reakcję z Korei Północnej  |  |   prompting an angry reaction from North Korea  |  |  | 
|  începe să înveți odłamki szkła fruwały we wszystkich kierunkach "  |  |   shards of glass flew in all directions"  |  |  | 
| începe să înveți |  |  |  |  | 
| începe să înveți |  |  |  |  |