Întrebare |
Răspuns |
The bicyclers have to bear left at the next intersection. începe să înveți
|
|
Los ciclistas tienen que torcer a la izquierda en la siguiente interseccion. bear MEANS girar a. to turn. to go, to move in a specified direction.
|
|
|
You need to bear left at the fork in the road. începe să înveți
|
|
Usted necesita torcer a la izquierda en la desviación en la carretera. bear MEANS girar a. to turn. to go, to move in a specified direction.
|
|
|
începe să înveți
|
|
A double decker bus bore right into the Lake shore drive. bear MEANS girar a. to turn. to go, to move in a specified direction.
|
|
|
When you get to the fork in the road, you should bear left. începe să înveți
|
|
Al llegar a la interseccion en la carretera, usted debe torcer a la izquierda. bear MEANS girar a. to turn. to go, to move in a specified direction.
|
|
|
Bear right at the next set of traffic lights. începe să înveți
|
|
Gire a la derecha en el siguiente grupo de semáforos. bear MEANS girar a. to turn. to go, to move in a specified direction.
|
|
|
When you get to Clyde avenue, bear right to get to my house. începe să înveți
|
|
Al llegar a la avenida Clyde, gira a la derecha para llegar a mi casa. bear MEANS girar a. to turn. to go, to move in a specified direction.
|
|
|
to bear ----- Failo Junior bears a striking resemblance to his father. ----- to bear. striking... notable, llamativo. începe să înveți
|
|
mostrar, tener algo, enseñar, llevar, guardar. bear somebody something or bear something (against/towards somebody) MEANS mostrar, tener algo, enseñar, llevar, guardar.
|
|
|
ALIKE, STRIKING, NOTICEABLE. - - - Failo Junior bears a (- -) resemblance to his father said Mr Strikingenier. începe să înveți
|
|
Failo Junior bears a STRIKING resemblance to his father said Mr Strikingenier. Failo junior tiene un notable parecido a su padre. striking= Notable, sorprendente, llamativo(a), impresionante. unusual or extreme in a way that attracts attention.
|
|
|
Chaila Durcal bears resemblance to her mother. începe să înveți
|
|
Chaila Durcal muestra parecido con su madre. bear somebody something or bear something (against/towards somebody) MEANS mostrar, tener algo, enseñar, llevar, guardar.
|
|
|
She bears little resemblance to her mother. începe să înveți
|
|
Ella muestra poco parecido con su madre. bear somebody something or bear something (against/towards somebody) MEANS mostrar, tener algo, enseñar, llevar, guardar.
|
|
|
The title of the essay "bore" little relation to the contents. ------------- to bear. începe să înveți
|
|
El título del ensayo mostró poca relación con el contenido. bear somebody something or bear something (against/towards somebody) MEANS mostrar, tener algo, enseñar, llevar, guardar.
|
|
|
She bears no resentment towards them. începe să înveți
|
|
Ella muestra ningún resentimiento hacia ellos. bear somebody something or bear something (against/towards somebody) MEANS mostrar, tener algo, enseñar, llevar, guardar.
|
|
|
She's bore a grudge against me ever since that day. începe să înveți
|
|
Ella me guardo rencor contra mí desde ese día. bear somebody something or bear something (against/towards somebody) MEANS mostrar, tener algo, enseñar, llevar, guardar.
|
|
|
Emmy bears her no ill will. începe să înveți
|
|
Emmy no le guarda mala voluntad a ella. ill will= mala voluntad, mala onda, tirria, enojo.
|
|
|
Mart bears her no ill will. --------------------------- IIL WILL. începe să înveți
|
|
Mala voluntad ........ Martin no le guarda mala voluntad a ella. ill will= mala voluntad, mala onda, tirria, enojo.
|
|
|
His leg was badly injured in the accident and it still bears the scars. începe să înveți
|
|
Su pierna fue gravemente herida en el accidente y todavía muestra las cicatrices. bear somebody something or bear something (against/towards somebody) MEANS mostrar, tener algo, enseñar, llevar, guardar.
|
|
|
Her leg was badly injured in the accident and it still "bears" the wounds. --------- to BEAR. începe să înveți
|
|
Su pierna fue gravemente herida en el accidente y todavía muestra las heridas. bear somebody something or bear something. = mostrar, tener algo, enseñar, llevar, guardar.
|
|
|
Her leg was badly injured in the accident and it still bears the marks. începe să înveți
|
|
Su pierna fue gravemente herida en el accidente y todavía muestra las marcas. bear somebody something or bear something (against/towards somebody) MEANS mostrar, tener algo, enseñar, llevar, guardar.
|
|
|
His face bears signs of suffering. începe să înveți
|
|
Su rostro tiene signos de sufrimiento. bear somebody something or bear something (against/towards somebody) MEANS mostrar, tener algo, enseñar, llevar, guardar.
|
|
|
Her voice bore signs of anguish. începe să înveți
|
|
Su voz mostraba signos de angustia. bear somebody something or bear something (against/towards somebody) MEANS mostrar, tener algo, enseñar, llevar, guardar.
|
|
|
The warrior's face bore several deep scars. începe să înveți
|
|
La cara del guerrero mostro varias cicatrices profundas. bear somebody something or bear something (against/towards somebody) MEANS mostrar, tener algo, enseñar, llevar, guardar.
|
|
|
Eduardo doesn't bear any ill will towards people whose views are completely different from his own. începe să înveți
|
|
Eduardo no le guarda ninguna mala voluntad hacia las personas cuyas opiniones son completamente diferentes a las de el. bear somebody something or bear something (against/towards somebody) MEANS mostrar, tener algo, enseñar, llevar, guardar.
|
|
|
I bear Essy no ill will. ---------------------- ill will. începe să înveți
|
|
Mala voluntad, mala onda, tirria, enojo. ill will MEANS mala voluntad, mala onda, tirria, enojo. an unfriendly feeling: a feeling of hatred or dislike towards somebody.
|
|
|
We bear no ill will toward each other. începe să înveți
|
|
No nos guardamos mala voluntad el uno al otro. ill will MEANS mala voluntad, mala onda, tirria, enojo. an unfriendly feeling: a feeling of hatred or dislike towards somebody.
|
|
|
Louis Hays later work does not bear comparison with her earlier novels. începe să înveți
|
|
El ultimo trabajo de Louis Hays no vale la pena en comparación con sus novelas anteriores. not bear MEANS no merecer la pena, no tener importancia. to not be suitable for something.
|
|
|
It was so horrible, that it doesn't bear thinking about!. începe să înveți
|
|
Fue tan horrible, que no vale la pena pensar alrespecto!. not bear MEANS no merecer la pena, no tener importancia. to not be suitable for something.
|
|
|
That stupid joke doesn't bear repeating ........ doesn’t bear repeating. începe să înveți
|
|
not bear MEANS no merecer la pena, no tener importancia. to not be suitable for something.
|
|
|
The attacks in Paris doesn't bear talking about it!. începe să înveți
|
|
Los ataques en París no valen la pena hablar de ello !. not bear MEANS no merecer la pena, no tener importancia. to not be suitable for something.
|
|
|
My horrible childhood doesn't bear talking about it!. începe să înveți
|
|
Mi horrile infancia no vale la pena hablar de ella!. not bear MEANS no merecer la pena, no tener importancia. to not be suitable for something.
|
|
|
A bank account that bears interest. începe să înveți
|
|
Una cuenta que produce interés. bear MEANS parir, dar a luz, tener hijos, dar frutos, producir. to give birth to, to produce: fruit, etc.
|
|
|
A bush that bears red flowers. începe să înveți
|
|
Un arbusto que da flores rojas. bear MEANS parir, dar a luz, tener hijos, dar frutos, producir. to give birth to, to produce: fruit, etc.
|
|
|
Esther has bore three children ....... to bear. începe să înveți
|
|
Parir, dar a luz, tener hijos, dar frutos, producir. to give birth to, to produce: fruit, etc.
|
|
|
She was not able to bear children. începe să înveți
|
|
Ella no pudo tener hijos. bear MEANS parir, dar a luz, tener hijos, dar frutos, producir. to give birth to, to produce: fruit, etc.
|
|
|
After her husband died she remarried and went on to bear four more children. începe să înveți
|
|
Después de que murió su esposo se volvió a casar y siguió a tener cuatro hijos más. bear MEANS parir, dar a luz, tener hijos, dar frutos, producir. to give birth to, to produce: fruit, etc.
|
|
|
The tree bears a lot of fruit every year. începe să înveți
|
|
El árbol da un montón de fruta cada año. bear MEANS parir, dar a luz, tener hijos, dar frutos, producir. to give birth to, to produce: fruit, etc.
|
|
|
Republicans believe that citizens should have the right to bear arms. începe să înveți
|
|
Los republicanos creen que los ciudadanos deben tener el derecho de cargar armas. bear MEANS aguantar, soportar, tolerar, resistir, asumir, cargar, empujar, mantenerse firme.
|
|
|
The demonstrators bore banners and sang songs. începe să înveți
|
|
Los manifestantes mostraban pancartas y cantaban canciones. bear MEANS aguantar, soportar, tolerar, resistir, asumir, cargar, empujar, mantenerse firme.
|
|
|
He could hardly bear the pain. începe să înveți
|
|
Apenas podía soportar el dolor. bear MEANS aguantar, soportar, tolerar, resistir, asumir, cargar, empujar, mantenerse firme.
|
|
|
I can't bear cold weather. începe să înveți
|
|
No puedo soportar el tiempo frío. bear MEANS aguantar, soportar, tolerar, resistir, asumir, cargar, empujar, mantenerse firme.
|
|
|
How much weight is that wall able to bear?. începe să înveți
|
|
¿Cuánto peso esa pared es capaz de soportar ?. bear MEANS aguantar, soportar, tolerar, resistir, asumir, cargar, empujar, mantenerse firme.
|
|
|
Codezal bore their insults patiently ...... to bear. începe să înveți
|
|
aguantar, soportar, tolerar, resistir, asumir, cargar, empujar, mantenerse firme.
|
|
|
He could hardly bear the suspense. începe să înveți
|
|
El apenas podía aguantar el suspenso. bear MEANS aguantar, soportar, tolerar, resistir, asumir, cargar, empujar, mantenerse firme.
|
|
|
He would bear true to the promises he made. începe să înveți
|
|
Él se mantendria firme a las promesas que hizo. bear MEANS aguantar, soportar, tolerar, resistir, asumir, cargar, empujar, mantenerse firme.
|
|
|
He brought all his strength to bear on the heavy door. începe să înveți
|
|
Él reunio todas sus fuerzas para soportar en la puerta pesada. bear MEANS aguantar, soportar, tolerar, resistir, asumir, cargar, empujar, mantenerse firme.
|
|
|
The donkey had to bear the load to the camp. începe să înveți
|
|
El burro tuvo que cargar la carga al campamento. bear MEANS aguantar, soportar, tolerar, resistir, asumir, cargar, empujar, mantenerse firme.
|
|
|
I will bear the responsibility for my decisions. începe să înveți
|
|
Asumire la responsabilidad de mis decisiones. bear MEANS aguantar, soportar, tolerar, resistir, asumir, cargar, empujar, mantenerse firme.
|
|
|
Who will bear the blame for this tragedy?. începe să înveți
|
|
¿Quién asumirá la culpa por esta tragedia ?. bear MEANS aguantar, soportar, tolerar, resistir, asumir, cargar, empujar, mantenerse firme.
|
|
|
The soldier never failed to (bear himself) courageously on the battlefield. ------------- to bear yourself. începe să înveți
|
|
Comportarse uno mismo. to conduct, stand, move, behave or act in a particular way.
|
|
|
George Bush always bore himself like a gentleman ........ BEAR YOURSELF. începe să înveți
|
|
Comportarse ........ George Bush el mismo siempre se comportó como un caballero. to bear yourself. (formal) pararse, moverse, comportarse uno mismo. to conduct, stand, move, behave or act in a particular way.
|
|
|
He bears himself proudly, like a soldier. începe să înveți
|
|
Él mismo se comportó orgullosamente, como un soldado. to bear yourself well, etc. (formal) MEANS pararse, moverse, comportarse uno mismo. to conduct, stand, move, behave or act in a particular way.
|
|
|
She "bore herself" with dignity throughout the funeral. începe să înveți
|
|
Ella misma se comportó con dignidad atravez del funeral. to bear yourself well, etc. (formal) MEANS pararse, moverse, comportarse uno mismo. to conduct, stand, move, behave or act in a particular way.
|
|
|
He bore himself with courage and distinction. începe să înveți
|
|
Él mismo se comporto con valor y distinción. to bear yourself well, etc. (formal) MEANS pararse, moverse, comportarse uno mismo. to conduct, stand, move, behave or act in a particular way.
|
|
|
This fridge is a bear to clean. ------- bear. începe să înveți
|
|
Este refrigerador es un dolor en el culo para limpiar. bear (US, informal) MEANS something that is hard or difficult to do or deal with.
|
|
|
This oven is a bear to clean. ------- bear. începe să înveți
|
|
Dolor de cabeza, dolor en el culo. Este horno es un es un dolor en el culo para limpiar. bear (US, informal) MEANS something that is hard or difficult to do or deal with.
|
|
|
This bath tub is a bear to clean. ------- bear. începe să înveți
|
|
Dolor de cabeza, dolor en el culo. --- Esta bañera es un dolor en el culo para limpiar. bear (US, informal) MEANS something that is hard or difficult to do or deal with.
|
|
|
This stove is a bear to clean. ------- bear. începe să înveți
|
|
Dolor de cabeza, dolor en el culo. ----- Esta estufa es un dolor en el culo para limpiar. bear (US, informal) MEANS something that is hard or difficult to do or deal with.
|
|
|
The bear I have at home, has a lion's face. începe să înveți
|
|
La fiera que tengo en casa, tiene la cara de un león.
|
|
|
The bear I have at home, has a tiger's face. începe să înveți
|
|
La fiera que tengo en casa, tiene la cara de un tigre.
|
|
|
Isma is a bear first thing in the morning. ------------------- bear. începe să înveți
|
|
|
|
|
Essy is a bear first thing in the morning. începe să înveți
|
|
Essy es una fiera a primera hora de la mañana.
|
|
|
I should keep out of his way. He’s like a bear with a sore head this morning. începe să înveți
|
|
Debo mantenerme fuera de su camino. Él esta como un oso con cabeza adolorida esta mañana. (like) a bear with a sore head MEANS is a person who becomes angry or annoyed very easily.
|
|
|
I should keep out of his way. He’s like a bear with a sore head this morning. începe să înveți
|
|
Debo mantenerme fuera de su camino. Él esta un oso con cabeza adolorida esta mañana. (like) a bear with a sore head MEANS is a person who becomes angry or annoyed very easily.
|
|
|
I should keep out of her way. She’s like a bear with a sore head today. începe să înveți
|
|
Debo mantenerme fuera de su camino. Ella esta como un oso con cabeza adolorida esta mañana. (like) a bear with a sore head MEANS is a person who becomes angry or annoyed very easily.
|
|
|
My father can be like a bear with a sore head when he's confused. începe să înveți
|
|
Mi padre puede ser como un oso con cabeza adolorida cuando está confundido. (like) a bear with a sore head MEANS is a person who becomes angry or annoyed very easily.
|
|
|
My father can be like a bear with a sore head when he's nervous. începe să înveți
|
|
Mi padre puede ser como un oso con cabeza adolorida cuando está nervioso. (like) a bear with a sore head MEANS is a person who becomes angry or annoyed very easily.
|
|
|
My father can be like a bear with a sore head when he's stressed. începe să înveți
|
|
Mi padre puede ser como un oso con cabeza adolorida cuando está estresado. (like) a bear with a sore head MEANS is a person who becomes angry or annoyed very easily.
|
|
|
Bear in mind that I can't walk as fast as you, said Quito. începe să înveți
|
|
Ten en cuenta que no puedo caminar tan rápido como tu, dijo Quito. bear in mind or keep in mind MEANS tomar en cuenta. to consider or remember a piece of information when you are making decisions or thinking about a matter.
|
|
|
Bear in mind that I can't walk as fast as you, said Kaz. începe să înveți
|
|
Ten en cuenta que no puedo caminar tan rápido como tu, dijo Kaz. bear in mind or keep in mind MEANS tomar en cuenta. to consider or remember a piece of information when you are making decisions or thinking about a matter.
|
|
|
Bear in mind that I can't move as fast as you, said Quito. începe să înveți
|
|
Ten en cuenta que no puedo moverme tan rápido como tu, dijo Quito. bear in mind or keep in mind MEANS tomar en cuenta. to consider or remember a piece of information when you are making decisions or thinking about a matter.
|
|
|
Keep in mind that I can't walk as fast as you, said Kaz. începe să înveți
|
|
Ten en cuenta que no puedo caminar tan rápido como tu, dijo Kaz. bear in mind or keep in mind MEANS tomar en cuenta. to consider or remember a piece of information when you are making decisions or thinking about a matter.
|
|
|
We have a limited amount of money to spend, and we need to keep that in mind, ok guys?. începe să înveți
|
|
Tenemos una cantidad limitada de dinero para gastar, y tenemos que tener eso en mente, vale chicos ?. bear in mind or keep in mind MEANS tomar en cuenta. to consider or remember a piece of information when you are making decisions or thinking about a matter.
|
|
|
We have a limited amount of money to spend, and we need to bear that in mind, ok guys?. începe să înveți
|
|
Tenemos una cantidad limitada de dinero para gastar, y tenemos que tener eso en mente, vale chicos ?. bear in mind or keep in mind MEANS tomar en cuenta. to consider or remember a piece of information when you are making decisions or thinking about a matter.
|
|
|
Personal feelings did not "bear on" our decision. începe să înveți
|
|
Los sentimientos personales no afectaron nuestra decisión. bear on MEANS Afectar. to have an effect on (something), to apply or relate to (something).
|
|
|
What are the facts "bearing directly on" this matter?. începe să înveți
|
|
¿Cuáles son los hechos teniendo efecto directamente sobre este asunto ?. bear on MEANS Afectar. to have an effect on (something), to apply or relate to (something).
|
|
|
These are matters that "bear on" the welfare of the community. --------------------------- bear on. începe să înveți
|
|
bear on MEANS Afectar. to have an effect on (something), to apply or relate to (something).
|
|
|
Carlos Osorio Personal feelings did not "bear on" his decision. --------------------------- BEAR ON something. începe să înveți
|
|
Afectar. to have an effect on (something), to apply or relate to (something).
|
|
|
The other witnesses will bear me out. începe să înveți
|
|
Los otros testigos me corroboraran. bear out (something or someone) MEANS confirmar, corroborar. to confirm or show the correctness of (something or someone).
|
|
|
The facts bore out her story. începe să înveți
|
|
Los hechos corroboraron su historia. bear out (something or someone) MEANS confirmar, corroborar. to confirm or show the correctness of (something or someone).
|
|
|
Research has fully bore him out. - - - Fully. începe să înveți
|
|
Fully=Completamente... La investigación lo han corroborado completamente. bear out (something or someone) MEANS confirmar, corroborar. to confirm or show the correctness of (something or someone).
|
|
|
The other witnesses will "bear out" what I say. ------- BEAR OUT. începe să înveți
|
|
Los otros testigos confirmaran lo que digo. bear out (something or someone)= confirmar, corroborar. to confirm or show the correctness of (something or someone).
|
|
|
Emigdio's been going through a tough time, but he's bearing up pretty well. ---------- bear up. începe să înveți
|
|
sobrellevar, mantener el ánimo ...... Emigdio ha estado pasando por un momento difícil, pero él esta sobrellevandosela bastante bien. bear up MEANS. to remain as cheerful as possible during a difficult time.
|
|
|
She is bearing up well despite the pressure she is under. începe să înveți
|
|
Ella está sobrellevandosela bien a pesar bajo la presión que está. bear up MEANS sobrellevar, mantener el ánimo. to remain as cheerful as possible during a difficult time.
|
|
|
He's bearing up well under the strain of losing his job. începe să înveți
|
|
Él esta sobrellevandosela bien bajo la tensión de perder su trabajo. bear up MEANS sobrellevar, mantener el ánimo. to remain as cheerful as possible during a difficult time.
|
|
|
‘How are you?’. Oh, here ‘Bearing up.’ începe să înveți
|
|
¿Cómo estás?'. Oh, aqui Sobrellevandola.' bear up MEANS sobrellevar, mantener el ánimo. to remain as cheerful as possible during a difficult time.
|
|
|
I asked them to bear with me while I checked the details of their booking........ to bear with someone. începe să înveți
|
|
Tener paciencia... Les pedí que me tengan paciencia mientras yo revisé los detalles de su reserva. bear with (someone) MEANS tener paciencia con. to be patient with something or someone.
|
|
|
She's been under a lot of strain. Just bear with her ........ BEAR WITH sb. începe să înveți
|
|
Tener paciencia, tolerancia ....... Ella ha estado bajo mucha tensión. Solo tenle paciencia. bear with (someone) MEANS tener paciencia con. to be patient with something or someone.
|
|
|
If you will "bear with" me a little longer, I'll answer your question. ---------- bear with (someone). începe să înveți
|
|
Si me tienes paciencia un poco más, respondere a su pregunta. bear with (someone) MEANS tener paciencia con. to be patient with something or someone.
|
|
|
I'll have that information for you soon. Just bear with me for another minute or two. începe să înveți
|
|
Tendre esa información para usted pronto. Solo tengame paciencia por un minuto o dos. bear with (someone) MEANS tener paciencia con. to be patient with something or someone.
|
|
|
He's been under a lot of stress lately. Just bear with him. începe să înveți
|
|
El ha estado bajo mucho estrés últimamente. Solo ten paciencia con él. bear with (someone) MEANS tener paciencia con. to be patient with something or someone.
|
|
|
The old man bore down heavily on his cane. începe să înveți
|
|
El anciano se apoyó excesivamente en su bastón. bear down on someone or something MEANS Apoyar, presionar. to push or lean down on (something), to place pressure on (someone).
|
|
|
She bore down hard on her pencil. începe să înveți
|
|
Ella presiono fuerte sobre su lápiz. bear down on someone or something MEANS Apoyar, presionar. to push or lean down on (something), to place pressure on (someone).
|
|
|
Don't let your problems "bear down too hard on" you. începe să înveți
|
|
No dejes que tus problemas te apachurren demasiado fuerte en ti. bear down on someone or something MEANS Apoyar, presionar. to push or lean down on (something), to place pressure on (someone).
|
|
|
Efrain is a heavy drinker. începe să înveți
|
|
Efraín es un tomador intenso, excesivo, empedernido.
|
|
|
începe să înveți
|
|
Cathy es una fumadora intensa, empedernida, excesiva.
|
|
|
Alex started drinking heavily. începe să înveți
|
|
Alejandro empezo a beber execivamente, intensamente.
|
|
|
“I am so happy and grateful now that money comes to me in increasing quantities through multiple sources on a continuous basis.” începe să înveți
|
|
"Estoy muy feliz y agradecido ahora que el dinero viene a mí en cantidades crecientes a través de múltiples fuentes en una base continua."
|
|
|
I had to bear my trouble as best I could. începe să înveți
|
|
Tuve que aguantar mi dificultad lo mejor que pude.
|
|
|
Oil supplies have been shut off. începe să înveți
|
|
Las reservas de petróleo han sido cerradas. o apagadas
|
|
|
Mart bore her no ill will, and finally helped her. începe să înveți
|
|
Mart no le guardó mala voluntad a ella y finalmente le ayudó.
|
|
|
Emmi bore her no ill will and finally helped her. începe să înveți
|
|
Emmi no le guardó mala voluntad a ella y finalmente, le ayudó.
|
|
|