Berühren

 0    63 cartonașe    aleksandrahotlos
descarcă mp3 printează joacă Testează-te
 
Întrebare Răspuns
Ich berühre meine Hand
Beschreibt einen leichten Kontakt
începe să înveți
Dotykam swojej dłoni
Er berührt das Blatt mit seinem Finger
Laub: einer Pflanze
începe să înveți
Dotyka palcem liścia
Sie berührte ihren Vater leicht am Arm um ihn aufzuwecken
începe să înveți
Dotknęła lekko ramienia ojca, żeby go obudzić
Ich streiche über meine Hand
Eine gleitende Bewegung
începe să înveți
Głaszczę rękę
sie strich mit ihrer Hand über den Waldboden
Beschreibt eine absichtliche Bewegung
Mit der Hand
începe să înveți
Przebiegła ręką po poszyciu lasu
Sie streicht über die Tischdecke
etwas berühren und mit der Hand sanft darüber gleiten
începe să înveți
Gładzi obrus
Sie hat die Tischdecke glatt gestrichen
începe să înveți
Wygładziła obrus
Ich habe ihn beim vorbeigehen an der Schulter gestreift
Meist nicht mehr in der Hand und nicht mit Absicht
Gleitende Bewegung
începe să înveți
Przechodząc obok, dotknęłam jego ramienia
Ich bin an ihm vorbei gegangen
începe să înveți
Przeszedłem obok niego
Ich habe beim ausparken ein anderes Auto gestreift
începe să înveți
Wyjeżdżając z miejsca parkingowego, uderzyłem w inny samochód
Als ich mit meinem Auto vom Parkplatz runter gefahren bin habe ich mit meinem Auto ausgesehen ein anderes Auto berührt und bin daran entlang gefahren
începe să înveți
Kiedy wyjeżdżałem samochodem z parkingu, zauważyłem, że mój samochód uderzył w inny samochód i przejechał obok niego
Ich streiche mit der Hand über das Fell des Hundes
începe să înveți
Przesuwam dłonią po sierści psa
Ich streichle den Hund
Eine emotionale Bedeutung dahinter
începe să înveți
Głaszczę psa
dieser Stoff ist total weich. hier Fass ihn mal an!
începe să înveți
ten materiał jest całkowicie miękki. tutaj, dotknij go!
Fass den Topf nicht an er ist heiß
începe să înveți
Nie dotykaj garnka, jest gorący
Darf ich den Hund mal anfassen
începe să înveți
Czy mogę dotknąć psa?
Darf ich den Hund mal streicheln
începe să înveți
Czy mogę pogłaskać psa?
Fass mich nicht an
începe să înveți
nie dotykaj mnie
Er griff ihre Hand
Etwas in die Hand nehmen und festhalten
începe să înveți
Złapał ją za rękę
Er griff seine Jacke und ging nach draußen
începe să înveți
Chwycił kurtkę i wyszedł na zewnątrz
Er streckte seine Hand aus
începe să înveți
Wyciągnął rękę
Nach etwas greifen
începe să înveți
Sięganie po coś
Er hat die Türen weiß gestrichen.
începe să înveți
Pomalował drzwi na biało.
Er streicht mit grüner Farbe.
începe să înveți
Maluje zieloną farbą.
Ich habe Butter/Honig auf die Brötchen gestrichen
începe să înveți
Posmarowałem bułeczki masłem/miodem
Er strich mehrmals täglich Salbe auf die Wunde.
începe să înveți
Kilka razy dziennie smarował ranę maścią.
Sie streicht sich ständig die Haare aus dem Gesicht.
începe să înveți
Ciągle odgarnia włosy z twarzy.
Krümel vom Tisch streichen
începe să înveți
Zgarnij okruchy ze stołu
: sich die Haare aus der Stirn
începe să înveți
: włosy z czoła
Streich meinen Namen bitte von der Liste.
începe să înveți
Proszę skreślić moje nazwisko z listy.
Wir haben unseren Urlaub in diesem Jahr gestrichen.
începe să înveți
W tym roku odwołaliśmy wakacje.
durch den Wald, die Felder, die Wiesen streichen
ohne festes Ziel herumgehen ≈ streifen
începe să înveți
wędrują po lesie, polach, łąkach
jemandem streicht eine Katze um die Beine;
ein Tier streicht um etwas (ist) ein Tier geht (heimlich, leise) um etwas herum und wartet od. hofft dabei auf etwas:
începe să înveți
kot ociera się o czyjeś nogi;
Er strich die Münzen vom Tisch in seine Hand
începe să înveți
Zgarnął ręką monety ze stołu
Sie strich dem Kind zärtlich durchs Haar.
începe să înveți
Delikatnie pogłaskała dziecko po włosach.
Wenn das noch mal vorkommt, streiche ich dir das Taschengeld!
Arbeitsstellen, Flüge, Kurse wegfallen lassen
începe să înveți
Jeśli to się powtórzy, odetnę ci kieszonkowe!
von / aus der Liste streichen
începe să înveți
Usunąć z listy
Sie strich dem Kind zärtlich durchs Haar.
Er strich ihr sanft übers Haar.
începe să înveți
Delikatnie pogłaskała dziecko po włosach.
Ein Fuchs streicht um den Hühnerstall
începe să înveți
Po kurniku krąży lis
Er hat den Autokauf vorerst gestrichen
vorläufig
începe să înveți
Na razie odwołał zakup samochodu
Sie streichelte ihm über den Kopf
începe să înveți
Pogłaskała go po głowie
Er streichelt die Katze/der Katze das Fell.
începe să înveți
Głaszcze kota/kotą sierść.
einem Kind über den Kopf streicheln
începe să înveți
głaskanie dziecka po główce
Der Stoff hat farbige Streifen.
începe să înveți
Tkanina posiada kolorowe paski.
Wir sollten den Karton in Streifen schneiden.
începe să înveți
Karton powinniśmy pociąć na paski.
Sie streifte ihren Ring vom Finger.
începe să înveți
Zsunęła pierścionek z palca.
Er streifte die Farbe vom Pinsel.
Entfernen
începe să înveți
Zdarł farbę z pędzla.
Wir haben dieses Thema nur gestreift.
ein Thema kurz ansprechen
începe să înveți
Dotknęliśmy tylko tego tematu.
Wir streiften durch Wiesen und Felder
sein ohne Ziel herumgehen
începe să înveți
Wędrowaliśmy po łąkach i polach
Der Schuss hat das Tier nur an der Schulter gestreift
începe să înveți
Strzał jedynie drasnął zwierzę w ramię
Beim Einparken
începe să înveți
Podczas parkowania
Beeren, Blätter vom Stiel streifen
începe să înveți
Oderwij jagody i liście od łodygi
den Schnee vom Fensterbrett streifen;
începe să înveți
odgarnij śnieg z parapetu;
ein Hemd, ein Kleid über den Kopf streifen
ein enges Kleidungsstück o. Ä. anziehen, indem man daran zieht od. schiebt
începe să înveți
załóż przez głowę koszulę, sukienkę
sich (Dat) die Kapuze über den Kopf streifen
începe să înveți
(Dat) naciągnąć sobie kapuzę na głowę
ein Problem, ein Thema in einem Vortrag, einer Diskussion streifen
sich nur kurz mit etwas beschäftigen
începe să înveți
poruszyć problem, temat wykładu, dyskusji
ein schmaler Streifen Gras zwischen Feld und Straße
începe să înveți
wąski pas trawy pomiędzy polem a drogą
auf dem mittleren Streifen der Straße fahren
începe să înveți
jechać środkowym pasem drogi
Schmutz von der Hose streifen
începe să înveți
Wytrzyj brud ze spodni
auf dem Randstreifen der Straße parken
începe să înveți
Zaparkuj na poboczu drogi
die Schuhe von den Füßen streifen
începe să înveți
zdejmij buty ze stóp
die Butter vom Messer streifen
începe să înveți
zdejmij masło z noża
ein Streifen Land/Speck
începe să înveți
pas ziemi/boczku

Trebuie să te autentifici pentru a posta un comentariu.