Întrebare |
Răspuns |
Ich greife nach der Schrotflinte începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
Ich liebe das Gewusel und die Geschäftigkeit începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
Er spricht vornehmstes Englisch începe să înveți
|
|
Mówi elegancko po angielsku
|
|
|
Doch auf Jack hat das nicht abgefärbt începe să înveți
|
|
Ale to nie zrobiło na Jacku wrażenia
|
|
|
Ich könnte es ihr nicht verübeln începe să înveți
|
|
Nie moglabym jej tego miec za zle
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
Ihre Augen waren haselnussbraun mimit grünen Sperkeln darin începe să înveți
|
|
Jej oczy były orzechowe z plamkami zieleni
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
er versuchte sie mit seinen falschen Komplimenten zu bezirzen începe să înveți
|
|
próbował ją oczarować fałszywymi komplementami
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
in ein Fettnäpfchen treten începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
Ich hatte solche Gwissensbissen începe să înveți
|
|
Miałem takie wyrzuty sumienia
|
|
|
Der Campingplatz war erst den zweiten Sommer in Betrieb, doch das Geschäft nahm bereits Fahrt auf. începe să înveți
|
|
Kemping działał dopiero drugie lato, ale interesy już się ożywiały.
|
|
|
sie hatte Flausen im Kopf începe să înveți
|
|
|
|
|
Sie drei hielten zusammen wie Pech und Schwefel începe să înveți
|
|
Wszyscy trzej trzymali się razem jak smoła i siarka
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
Margots Miene ist undurchdringlich începe să înveți
|
|
Wyraz twarzy Margot jest nieprzenikniony
|
|
|
ich bin voller Zuversicht începe să înveți
|
|
|
|
|
ich habe das Gefühl, an einem Scheideweg in meinem Leben zu stehen începe să înveți
|
|
Czuję się, jakbym znalazła się na rozdrożu w swoim życiu
|
|
|
Ich werde darüber hinwegkommen începe să înveți
|
|
|
|
|
harte Schale zugelegt hat începe să înveți
|
|
|
|
|
Dieses Haus geht wirklich vor die Hunde începe să înveți
|
|
Ten dom naprawdę marniene
|
|
|
sie versteht sowieso nicht, was Jess dazu verleitet hat începe să înveți
|
|
Ona i tak nie rozumie, co skłoniło Jess do tego
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
ich hab mich gefragt was die beiden da wohl aushecken începe să înveți
|
|
Zastanawiałam się, co ta dwójka przygotowywała/ knuje
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
einen unangenehmen Beigeschmack haben începe să înveți
|
|
|
|
|
Sie ist aufrichtig interessiert an den Menschen începe să înveți
|
|
Ona naprawdę interesuje się ludźmi
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
ich wollte alles ausmerzen: die Angst, die Einsamkeit, începe să înveți
|
|
Chciałem wszystko usunac: strach, samotność,
|
|
|
Ich hatte den Männern abgeschworen începe să înveți
|
|
|
|
|
Du bewunderst wohl meine Aufmachung începe să înveți
|
|
Pewnie podziwiasz mój strój
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
po pewnego rodzaju rozdarciu filmu
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
to wszystko zapoczatkowalo
|
|
|
als ob sie sie einer Gehirnwäsche unterzogen hätte începe să înveți
|
|
jakby zrobiła im pranie mózgu
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
mein letzter Artikel wird wohl in der Tonne landen, da er nicht mehr von Belang ist începe să înveți
|
|
Mój ostatni artykuł prawdopodobnie wyląduje w koszu, ponieważ nie jest już aktualny
|
|
|
er hat sich als Arschloch entpuppt începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
ich rufe mir etwas in Erinnerungen începe să înveți
|
|
|
|
|