całe zdania 7

 0    101 cartonașe    betijg
descarcă mp3 printează joacă Testează-te
 
Întrebare Răspuns
Co to ma być?
începe să înveți
Was soll das?
Nie powinienem był tego robić
începe să înveți
Ich hätte das nicht tun sollen
Przyznaj (się)!
începe să înveți
Bekenne!
jestem pracowitą pszczółką
începe să înveți
Ich bin ein fleißiges Bienchen
Jestem leniuchowatym koteczkiem
începe să înveți
Ich bin ein faules Kätzchen
Nie, no tak, ale...
începe să înveți
Nein, doch, aber...
Nie wszystko na raz
începe să înveți
Nicht alles auf einmal
Nic mi o tym nie wiadomo.
începe să înveți
Nicht, dass ich wüsste
Nie znam nikogo, komu się to udało
începe să înveți
Ich kenne keinen, dem das gelungen ist
W porządku (nie mam nic przeciwko)!
Niech i tak będzie (nie mam nic przeciwko temu)!
începe să înveți
Meinetwegen (ich habe nichts dagegen)!
Dobrze wyglądasz. Szkoda, żeś głupi 😂
începe să înveți
Gut schauste aus. Schad', dass du blöd bist!
Wie Pan/ Pani, co mi się wydaje?
începe să înveți
Wissen Sie, was ich glaube?
Moje całe życie ZOSTAŁO wywrócone (do góry nogami)
începe să înveți
Mein ganzes Leben WURDE umgekrempelt
Chodź tu(taj)!
începe să înveți
Komm her/ hierher!
Proszę nie robić takich ceregieli!
începe să înveți
Stellen Sie sich bitte nicht so an!
Głupio, że wzbogacasz się kradnąc moje pomysły i sprzedajesz je jako swoje
începe să înveți
Blöd, dass du dich durch Ideenklau bereicherst und meine Gedanken als deine verkaufst
Ceny zakwaterowania mogą się wachać w zależności od obłożenia, sezonu i popytu.
începe să înveți
Die Unterkunftspreise können je nach Belegung, Saison und Nachfrage schwanken.
Czy Ty też nosisz okulary?
începe să înveți
Trägst du auch eine Brille?
Założyłem okulary.
începe să înveți
Ich habe die Brille aufgesetzt.
Zakładam okulary.
începe să înveți
Ich setze die Brille auf.
Zdjąłem okulary.
începe să înveți
Ich habe die Brille abgesetzt.
wieszak, zauszniki (w okularach)
Czy można wymienić zauszniki w okularach?
începe să înveți
der Bügel
Kann man die Bügel einer Brille austauschen?
Zdejmuję okulary.
începe să înveți
Ich setze die Brille ab.
rama, oprawa (np. w okularach)
începe să înveți
der Rahmen
Noszę okulary.
începe să înveți
Ich trage eine Brille.
Wychodzę, idę.
începe să înveți
Ich hau ab.
Ich gehe.
To jest takie proste!
începe să înveți
Das ist Pipifax!
Das ist so einfach!
Naprawdę?
începe să înveți
Wirklich?
Dein Ernst?
łapiesz to? rozumiesz to?
începe să înveți
checkst du's?
Verstehst du das?
działo się! Tam było wielu ludzi!
începe să înveți
Es ging richtig zu!
Es waren viele Menschen dort.
Jednocześnie Twoje zmarszczki staną się bardziej płaskie, a plamy starcze zmniejszą się.
începe să înveți
Gleichzeitig werden deine Falten flacher und deine Altersflecken verringert.
Sprawiasz, że mam po co żyć.
cel
începe să înveți
Du bist mein Zweck für das Leben.
der Zweck
Jaki to ma cel / sens?
începe să înveți
Was hat das für einen Zweck?
To już nie ma żadnego zastosowania.
to już nie ma żadnego sensu.
începe să înveți
Es hat ja doch keinen Zweck mehr.
Czy będziesz przechodził koło supermarketu?
începe să înveți
Kommst du am Supermarkt vorbei?
Zmienił zdanie w ostatniej chwili.
începe să înveți
Er änderte seine Meinung in letzter Minute.
jakiemu celowi służy to narzędzie?
jakie zastosowanie ma to narzędzie?
începe să înveți
welchem Zweck dient dieses Werkzeug?
A jeśli spudłujemy, zakładnicy zginą.
începe să înveți
Und wenn wir ihn verfehlen, sterben die Geiseln.
Jak moglibyśmy go przeoczyć?
începe să înveți
Wie konnten wir ihn verfehlen?
Nie omieszkam Pani o tym poinformować.
începe să înveți
Ich wede nicht verfehlen, Sie zu informieren.
Mam wrażenie, że coś przede mną ukrywasz.
începe să înveți
Ich habe das Gefühl, dass du etwas vor mir verheimlichst.
Nie mogło nas tam zabraknąć.
începe să înveți
Wir konnten es nicht verfehlen.
Uderzyła mnie na oczach wszystkich, całego akademika.
începe să înveți
Sie gab mir vor allen eine Ohrfeige, dem ganzen Schlafsaal.
Śniło mi się, że ktoś uderzył mnie w twarz.
începe să înveți
Ich hab geträumt, - es hat mir jemand 'ne Ohrfeige gegeben.
Po prostu dostałbym w twarz.
începe să înveți
Ich würde nur eine Ohrfeige kriegen.
Myślę, że ktoś próbuje cię wrobić.
începe să înveți
Ich glaube, jemand versucht, Ihnen etwas anzuhängen.
Jedyną szansą, jaką miałem, było zrzucenie Waszej śmierci na profesora.
Wrobienie profesora w waszą śmierć było moją jedyną szansą.
începe să înveți
Dem Professor Ihren Tod anzuhängen, war die einzige Chance, die ich hatte.
Jej mąż próbował wrobić ją w morderstwo.
începe să înveți
Ihr Mann hat versucht, ihr seinen Mord anzuhängen.
Chcesz to zwalić na mnie?
începe să înveți
Willst du es mir anhängen?
Mam dość tego, że wszyscy mi to zrzucają.
Mam dość, że wszyscy to na mnie zwalają.
începe să înveți
Ich habe es satt, dass das alle mir anhängen.
Próbowali zrzucić to na mnie, ale nic nie znaleźli.
începe să înveți
Sie wollten es mir anhängen, aber sie fanden nichts.
Przepraszam, mój komentarz był niestosowny.
Wybacz, to była uwaga nie na miejscu.
începe să înveți
Verzeihung, meine Bemerkung war unpassend.
To dziecinne, nieprofesjonalne i niewłaściwe.
începe să înveți
Es ist kindisch, unprofessionell und unpassend.
Mój żart był dziecinny i niestosowny.
începe să înveți
Mein Streich war kindisch und unpassend.
Twój sarkazm jest niestosowny!
începe să înveți
Dein Sarkasmus ist unpassend!
To było bardzo niewłaściwe / niestosowne.
începe să înveți
Das war sehr unpassend.
Czy mogę wymienić przedmiot, jeśli jest nieodpowiedni?
începe să înveți
Kann ich einen Artikel umtauschen, wenn er unpassend ist?
Wiem, że to nieodpowiedni moment, ale... chciałem, żebyś usłyszał to ode mnie.
începe să înveți
Ich weiß, der Moment ist unpassend, aber... ich wollte, dass ihr es von mir erfahrt.
Jesteś pijany i nieodpowiednio ubrany.
începe să înveți
Du bist betrunken und unpassend gekleidet.
Trumnę zbezczeszczono, wymazano imię i usunięto twarz.
începe să înveți
Der Sarg wurde entweiht, der Name wurde weggekratzt, das Gesicht beseitigt.
On zbezcześcił i splądrował świątynię.
începe să înveți
Er hatte den Tempel entweiht und geplündert.
Te miasta zostały już splądrowane.
începe să înveți
Diese Städte wurden schon geplündert.
Ale to zostało już też splądrowane.
începe să înveți
Aber das war auch schon geplündert worden.
Kiedy wyszłam z toalety, moja torebka została splądrowana.
începe să înveți
Als ich von der Toilette kam, war meine Handtasche geplündert.
Chciałem go okraść, a on zabrał mi broń.
începe să înveți
Ich wollte ihn ausrauben, da nahm er mir die Pistole ab.
Owoce umyć, przekroić na pół, wydrążyć (oczyścić z pestek, nasion) i zmielić.
începe să înveți
Früchte waschen, halbieren, entkernen, mahlen.
Zwykle suszył skórki pomarańczy, prażył kminek królewski, włókna kokosowe i skórki pomarańczy i mielił je razem z solą kamienną.
începe să înveți
Normalerweise trocknete er die Orangenschalen, röstete den Königskümmel, die Kokosfasern und die Orangenschalen und mahlte sie zusammen mit dem Steinsalz.
Ziarna kawy są mielone.
începe să înveți
Die Kaffeebohnen werden gemahlen.
Gdy tylko żałoba się skończy, odejdziemy / uciekniemy.
începe să înveți
Sobald die Trauer vorbei ist, hauen wir ab.
Ich decyzja była pochopna i nieodpowiedzialna.
începe să înveți
Ihr Urteil war unüberlegt und verantwortungslos.
Kobieta może odejść z pracy i nadal być atrakcyjnym partnerem.
începe să înveți
Eine Frau kann aus dem Arbeitsleben scheiden und dennoch eine attraktive Partnerin sein.
Świeca powinna się palić, zanim oni zdmuchną zapałkę.
începe să înveți
Die Kerze soll nur brennen, bevor sie das Streichholz auspusten.
Zanim skończysz, pierwsza świeczka się już wypali.
începe să înveți
Bis du fertig bist, ist die erste Kerze schon runtergebrannt.
Pazur nie jest twój.
începe să înveți
Die Kralle gehört nicht dir.
Podnieś prawą łapę i powiedz przysięgę.
începe să înveți
Heb die rechte Pfote und sprich den Eid.
a poza tym wiesz już, że...?
a w ogóle wiesz już, że...?
începe să înveți
übrigens weißt du schon, dass ...?
zapytać przecież nic nie kosztuje
începe să înveți
Fragen kostet doch nichts.
Jestem pod wrażeniem jej dobrego nastroju.
începe să înveți
Ich staune über ihre gute Laune.
Wstań i podziwiaj zawartość, którą można znaleźć tutaj.
începe să înveți
Steig auf und staune über den Inhalt, der hier zu finden ist.
byłem tu dwa razy, mianowicie wczoraj i dzisiaj
începe să înveți
ịch war zweimal hier, nämlich gestern und heute
A co to ma wspólnego ze mną?
începe să înveți
Was hat das mit mir zu tun?
Pamiętam, że kiedy do mnie zadzwoniła po raz pierwszy, byłem zdenerwowany.
începe să înveți
Als sie mich das erste Mal anrief, kann ich mich erinnern, dass ich verärgert war.
Chyba nie wierzysz w te przesądy, prawda?
începe să înveți
Du glaubst doch nicht wirklich an diesen Aberglauben, oder?
Nie rozumiem, jak możesz to tak odrzucić?
începe să înveți
Ich verstehe nicht, wie du das so abtun kannst?
Jeden błąd i porzucą / odrzucają cały projekt.
începe să înveți
Ein Fehler und sie verwerfen das ganze Projekt.
Oto prawda, której nikt na ziemi nie może odrzucić.
începe să înveți
Das ist die Wahrheit, die kein Mensch auf Erden verwerfen kann.
Wszystkie pokoje są bardzo przytulne i ładnie urządzone.
începe să înveți
Alle Zimmer sind sehr gemütlich und angenehm eingerichtet.
Jak połączenie dwóch smaków uruchamia łańcuch wspomnień.
începe să înveți
Wie die Kombination von zwei Geschmäckern eine Kette von Erinnerungen auslöst.
Pewnie i tak nie wierzy w przesądy.
începe să înveți
Vielleicht ist er ohnehin nicht abergläubisch.
Stresujesz się premierą?
Denerwujesz się przed premierą?
începe să înveți
Bist du nervös wegen der Premiere?
Utrzymywał także kontakt z osobami, które przeżyły to wydarzenie.
începe să înveți
Und er hielt Kontakt zu Leuten, die das Ereignis erlebten.
Każdy pojemnik może działać osobno i dodawać inny smak.
începe să înveți
Jeder Behälter kann separat arbeiten und unterschiedliches Aroma addieren.
Po odkryciu kawałków złota dół został szczegółowo zbadany.
începe să înveți
Die Grube wurde nach der Entdeckung der Goldstücke eingehend untersucht.
On zawsze opowiada bzdury
începe să înveți
Er redet doch immer nur Schnickschnack
A co mu jest?
începe să înveți
Was hat er nur? Was hat er denn?
trzynaście
Kiedy miałem trzynaście lat, dostałem psa.
începe să înveți
dreizehn
Als ich dreizehn war, bekam ich einen Hund.
ty
Jestem starszy od ciebie.
începe să înveți
du
Ich bin älter als du.
trzydzieści
W ciągu ostatnich trzydziestu lat dużo się zmieniło.
începe să înveți
dreißig
In den letzten dreißig Jahren hat sich viel verändert.
czwartek
Chodzę na basen w każdy czwartek
începe să înveți
der Donnerstag,-e
am Donnerstag = w czwartek
Jeden Donnerstag gehe ich ins Schwimmbad.
cię, ciebie
Kocham cię
Jutro do ciebie zadzwonię.
începe să înveți
dich
Ich liebe dich.
Ich rufe dich morgen an.
tobie, ci
Podoba ci się moje nowe mieszkanie?
începe să înveți
dir
Gefällt dir meine neue Wohnung?

Trebuie să te autentifici pentru a posta un comentariu.