Întrebare |
Răspuns |
Tyle szukałem, ile znalazłem, tyle straciłem, ile zyskałem începe să înveți
|
|
Tanto busqué, cuánto encontré, tanto perdí, cuánto gané
|
|
|
Tak wiele miłości i złamanych serc nie powiodło się începe să înveți
|
|
Tantos amores y desamores no hicieron bien
|
|
|
Zostawiając moją duszę pustą începe să înveți
|
|
|
|
|
Przychodzisz do mnie, aby mnie uzdrowić, nauczyć mnie żyć începe să înveți
|
|
Llegas a mí para sanarme, para enseñarme cómo vivir
|
|
|
Zabierz moje lęki, tylko chcesz mnie uszczęśliwić începe să înveți
|
|
Quitas mis miedos, solo te importa hacerme feliz
|
|
|
Jak nikt nigdy tego nie zrobił începe să înveți
|
|
Como nunca nadie lo hacía
|
|
|
Jak mam ci zapłacić za to, że tak bardzo mnie kochasz? începe să înveți
|
|
¿Cómo he de pagarte por tanto amarme?
|
|
|
Przepraszam, chciałbym obniżyć gwiazdki începe să înveți
|
|
Perdón, quisiera bajar las estrellas
|
|
|
începe să înveți
|
|
Para regalarte una de ellas
|
|
|
Niech świeci w twoje noce i wschody słońca începe să înveți
|
|
Que brille en tus noches y amaneceres
|
|
|
Przepraszam, nie wiem, czy życie mnie dosięgnie începe să înveți
|
|
Perdón, no sé si me alcance la vida
|
|
|
Zawsze być ciepłem, które uspokaja twoje zimne dłonie începe să înveți
|
|
Para siempre ser el calor que calme tus manos frías
|
|
|
I zawsze dbaj o swój uśmiech începe să înveți
|
|
Y siempre cuidar tu sonrisa
|
|
|
Tyle dobroci, tyle prawdy, tyle uścisków było moim pokojem începe să înveți
|
|
Tanta bondad, cuánta verdad, tantos abrazos fueron mi paz
|
|
|
Malujesz niebo, jesteś pogodą, burzą începe să înveți
|
|
Pintas el cielo, eres el tiempo, la tempestad
|
|
|
începe să înveți
|
|
Que vino a cambiar mi sequía
|
|
|
A jak mam ci zapłacić za to, że tak bardzo mnie kochasz? începe să înveți
|
|
¿Y cómo he de pagarte por tanto amarme?
|
|
|
Przepraszam, chciałbym obniżyć gwiazdki începe să înveți
|
|
Perdón, quisiera bajar las estrellas
|
|
|
începe să înveți
|
|
Para regalarte una de ellas
|
|
|
Niech świeci w twoje noce i wschody słońca începe să înveți
|
|
Que brille en tus noches y amaneceres
|
|
|
Przepraszam, nie wiem, czy życie mnie dosięgnie începe să înveți
|
|
Perdón, no sé si me alcance la vida
|
|
|
Zawsze być ciepłem, które uspokaja twoje zimne dłonie începe să înveți
|
|
Para siempre ser el calor que calme tus manos frías
|
|
|
I zawsze dbaj o swój uśmiech începe să înveți
|
|
Y siempre cuidar tu sonrisa
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
Niech świeci w twoje noce i wschody słońca începe să înveți
|
|
Que brille en tus noches y amaneceres
|
|
|
Przepraszam, nie wiem, czy życie mnie dosięgnie începe să înveți
|
|
Perdón, no sé si me alcance la vida
|
|
|
Zawsze być ciepłem, które uspokaja twoje zimne dłonie începe să înveți
|
|
Para siempre ser el calor que calme tus manos frías
|
|
|
I zawsze dbaj o swój uśmiech începe să înveți
|
|
Y siempre cuidar tu sonrisa
|
|
|
I zawsze dbaj o swój uśmiech începe să înveți
|
|
Y siempre cuidar tu sonrisa
|
|
|