Întrebare |
Răspuns |
“Well,” said her mother, “one of the pigs is a runt. începe să înveți
|
|
|
|
|
Arable put a pitcher of cream on the table. începe să înveți
|
|
|
|
|
A weakling makes trouble. începe să înveți
|
|
|
|
|
A little girl is one thing, a little runty pig is another.” începe să înveți
|
|
|
|
|
“You go back to the house and I will bring the runt when I come in. începe să înveți
|
|
|
|
|
The kitchen table was set for breakfast, and the room smelled of coffee, bacon, damp plaster, and wood smoke from the stove. începe să înveți
|
|
|
|
|
The kitchen table was set for breakfast, and the room smelled of coffee, bacon, damp plaster, and wood smoke from the stove. începe să înveți
|
|
|
|
|
The kitchen table was set for breakfast, and the room smelled of coffee, bacon, damp plaster, and wood smoke from the stove. începe să înveți
|
|
|
|
|
He was heavily armed—an air rifle in one hand, a wooden dagger in the other. începe să înveți
|
|
|
|
|
He was heavily armed—an air rifle in one hand, a wooden dagger in the other. începe să înveți
|
|
|
|
|
He was heavily armed—an air rifle in one hand, a wooden dagger in the other. începe să înveți
|
|
|
|
|
“No, I only distribute pigs to early risers,” said Mr. începe să înveți
|
|
|
|
|
The school bus honked from the road. începe să înveți
|
|
|
|
|
Arable, taking the pig from Fern and slipping a doughnut into her hand. începe să înveți
|
|
|
|
|
She just sat and stared out of the window, thinking what a blissful world it was and how lucky she was to have entire charge of a pig. începe să înveți
|
|
|
|
|
She just sat and stared out of the window, thinking what a blissful world it was and how lucky she was to have entire charge of a pig. începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
She loved to stroke him, to feed him, to put him to bed. începe să înveți
|
|
|
|
|
Every morning, as soon as she got up, she warmed his milk, tied his bib on, and held the bottle for him. începe să înveți
|
|
|
|
|
Fern peered through the door. începe să înveți
|
|
|
|
|
He crawled into the tunnel and disappeared from sight, completely covered with straw. începe să înveți
|
|
|
|
|
When she waded into the brook, Wilbur waded in with her. începe să înveți
|
|
|
|
|
When she waded into the brook, Wilbur waded in with her. începe să înveți
|
|
|
|
|
So while the children swam and played and splashed water at each other, Wilbur amused himself in the mud along the edge of the brook, where it was warm and moist and delightfully sticky and oozy. începe să înveți
|
|
|
|
|
So while the children swam and played and splashed water at each other, Wilbur amused himself in the mud along the edge of the brook, where it was warm and moist and delightfully sticky and oozy. începe să înveți
|
|
|
|
|
So while the children swam and played and splashed water at each other, Wilbur amused himself in the mud along the edge of the brook, where it was warm and moist and delightfully sticky and oozy. începe să înveți
|
|
|
|
|
So while the children swam and played and splashed water at each other, Wilbur amused himself in the mud along the edge of the brook, where it was warm and moist and delightfully sticky and oozy. începe să înveți
|
|
|
|
|
But her father was firm about it. începe să înveți
|
|
|
|
|
“Well,” said her father, “he’s a runt. începe să înveți
|
|
|
|
|
Next day Wilbur was taken from his home under the apple tree and went to live in a manure pile in the cellar of Zuckerman’s barn. începe să înveți
|
|
|
|
|
Next day Wilbur was taken from his home under the apple tree and went to live in a manure pile in the cellar of Zuckerman’s barn. începe să înveți
|
|
|
|
|
It smelled of hay and it smelled of manure. începe să înveți
|
|
|
|
|
It smelled of hay and it smelled of manure. începe să înveți
|
|
|
|
|
It smelled of grain and of harness dressing and of axle grease and of rubber boots and of new rope. începe să înveți
|
|
|
|
|
It often had a sort of peaceful smell—as though nothing bad could happen ever again in the world. începe să înveți
|
|
|
|
|
It smelled of grain and of harness dressing and of axle grease and of rubber boots and of new rope. începe să înveți
|
|
|
|
|
It smelled of grain and of harness dressing and of axle grease and of rubber boots and of new rope. începe să înveți
|
|
|
|
|
It smelled of grain and of harness dressing and of axle grease and of rubber boots and of new rope. începe să înveți
|
|
|
|
|
And whenever the cat was given a fish-head to eat, the barn would smell of fish. începe să înveți
|
|
|
|
|
And there was always hay being pitched down to the cows and the horses and the sheep. începe să înveți
|
|
|
|
|
But mostly it smelled of hay, for there was always hay in the great loft up overhead. începe să înveți
|
|
|
|
|
And there was always hay being pitched down to the cows and the horses and the sheep. începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
It was the kind of barn that swallows like to build their nests in. începe să înveți
|
|
|
|
|
Zuckerman knew that a manure pile is a good place to keep a young pig. începe să înveți
|
|
|
|
|
Zuckerman knew that a manure pile is a good place to keep a young pig. începe să înveți
|
|
|
|
|
Pigs need warmth, and it was warm and comfortable down there in the barn cellar on the south side. începe să înveți
|
|
|
|
|
Zuckerman did not allow her to take Wilbur out, and he did not allow her to get into the pigpen. începe să înveți
|
|
|
|
|
He walked slowly to his food trough and sniffed to see if anything had been overlooked at lunch. începe să înveți
|
|
|
|
|
“At-at-at, at the risk of repeating myself,” said the goose, “I suggest that you come on out. începe să înveți
|
|
|
|
|
dziwaczny - uważać na użycie (homo) Actually, Wilbur felt queer to be outside his fence, with nothing between him and the big world. începe să înveți
|
|
|
|
|
Go down through the garden, dig up the radishes! începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
Pausing in the shade of an apple tree, he put his strong snout into the ground and began pushing, digging, and rooting. începe să înveți
|
|
|
|
|
Pausing in the shade of an apple tree, he put his strong snout into the ground and began pushing, digging, and rooting. începe să înveți
|
|
|
|
|
Pausing in the shade of an apple tree, he put his strong snout into the ground and began pushing, digging, and rooting. începe să înveți
|
|
|
|
|
He had plowed up quite a piece of ground before anyone noticed him. începe să înveți
|
|
|
|
|
The goose heard the racket and she, too, started hollering. începe să înveți
|
|
|
|
|
The cocker spaniel heard the commotion and he ran out from the barn to join the chase. începe să înveți
|
|
|
|
|
The cocker spaniel heard the commotion and he ran out from the barn to join the chase. începe să înveți
|
|
|
|
|
Lurvy, the hired man, heard the noise and came up from the asparagus patch where he was pulling weeds. începe să înveți
|
|
|
|
|
I’ll go and get a bucket of slops.” începe să înveți
|
|
|
|
|
I’ll go and get a bucket of slops.” începe să înveți
|
|
|
|
|
Every animal stirred and lifted its head and became excited to know that one of his friends had got free and was no longer penned up or tied fast. începe să înveți
|
|
|
|
|
Zuckerman was coming down toward him carrying a pail. începe să înveți
|
|
|
|
|
Dodge about, dodge about!” începe să înveți
|
|
|
|
|
“Skip around, run toward me, slip in and out, in and out, in and out! începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
The cocker spaniel sprang for Wilbur’s hind leg. începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
Poor Wilbur was dazed and frightened by this hullabaloo. începe să înveți
|
|
|
|
|
Poor Wilbur was dazed and frightened by this hullabaloo. începe să înveți
|
|
|
|
|
He didn’t like being the center of all this fuss. începe să înveți
|
|
|
|
|
He walked to the trough and took a long drink of slops, sucking in the milk hungrily and chewing the popover. începe să înveți
|
|
|
|
|
He felt the pleasant rubbing of the stick along his itchy back. începe să înveți
|
|
|
|
|
Rain fell on the roof of the barn and dripped steadily from the eaves. începe să înveți
|
|
|
|
|
prześlizgnąć się (po), muskać, pobieżnie czytać Skim milk, crusts, middlings, bits of doughnuts, wheat cakes with drops of maple syrup sticking to them, potato skins, leftover custard pudding with raisins, and bits of Shredded Wheat. începe să înveți
|
|
|
|
|
Skim milk, crusts, middlings, bits of doughnuts, wheat cakes with drops of maple syrup sticking to them, potato skins, leftover custard pudding with raisins, and bits of Shredded Wheat. începe să înveți
|
|
|
|
|
Skim milk, crusts, middlings, bits of doughnuts, wheat cakes with drops of maple syrup sticking to them, potato skins, leftover custard pudding with raisins, and bits of Shredded Wheat. începe să înveți
|
|
|
|
|
Skim milk, crusts, middlings, bits of doughnuts, wheat cakes with drops of maple syrup sticking to them, potato skins, leftover custard pudding with raisins, and bits of Shredded Wheat. începe să înveți
|
|
|
|
|
Skim milk, crusts, middlings, bits of doughnuts, wheat cakes with drops of maple syrup sticking to them, potato skins, leftover custard pudding with raisins, and bits of Shredded Wheat. începe să înveți
|
|
|
|
|
siekać, drzeć, siekać (na strzępy) Skim milk, crusts, middlings, bits of doughnuts, wheat cakes with drops of maple syrup sticking to them, potato skins, leftover custard pudding with raisins, and bits of Shredded Wheat. începe să înveți
|
|
|
|
|
From eight to nine, Wilbur planned to take a nap outdoors in the sun. începe să înveți
|
|
|
|
|
From nine to eleven he planned to dig a hole, or trench, and possibly find something good to eat buried in the dirt. începe să înveți
|
|
|
|
|
From nine to eleven he planned to dig a hole, or trench, and possibly find something good to eat buried in the dirt. începe să înveți
|
|
|
|
|
Middlings, warm water, apple parings, meat gravy, carrot scrapings, meat scraps, stale hominy, and the wrapper off a package of cheese. începe să înveți
|
|
|
|
|
Middlings, warm water, apple parings, meat gravy, carrot scrapings, meat scraps, stale hominy, and the wrapper off a package of cheese. începe să înveți
|
|
|
|
|
Middlings, warm water, apple parings, meat gravy, carrot scrapings, meat scraps, stale hominy, and the wrapper off a package of cheese. începe să înveți
|
|
|
|
|
Skim milk, provender, leftover sandwich from Lurvy’s lunchbox, prune skins, a morsel of this, a bit of that, fried potatoes, marmalade drippings, a little more of this, a little more of that, a piece of baked apple, a scrap of upsidedown cake. începe să înveți
|
|
|
|
|
Skim milk, provender, leftover sandwich from Lurvy’s lunchbox, prune skins, a morsel of this, a bit of that, fried potatoes, marmalade drippings, a little more of this, a little more of that, a piece of baked apple, a scrap of upsidedown cake. începe să înveți
|
|
|
|
|
Skim milk, provender, leftover sandwich from Lurvy’s lunchbox, prune skins, a morsel of this, a bit of that, fried potatoes, marmalade drippings, a little more of this, a little more of that, a piece of baked apple, a scrap of upsidedown cake. începe să înveți
|
|
|
|
|
Suddenly Wilbur felt lonely and friendless. începe să înveți
|
|
|
|
|
“One day just like another,” he groaned. începe să înveți
|
|
|
|
|
For a while he stood gloomily indoors. începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
He mentioned this to the goose, who was sitting quietly in a corner of the sheepfold. începe să înveți
|
|
|
|
|
“Sorry, sonny, sorry,” said the goose. începe să înveți
|
|
|
|
|
Got to keep them toasty-oasty-oasty warm. începe să înveți
|
|
|
|
|
“Well, I didn’t think you were expecting woodpeckers,” said Wilbur, bitterly. începe să înveți
|
|
|
|
|
“Well, I didn’t think you were expecting woodpeckers,” said Wilbur, bitterly. începe să înveți
|
|
|
|
|
Soon he saw the rat climbing down a slanting board that he used as a stairway. începe să înveți
|
|
|
|
|
said Templeton, twirling his whiskers. începe să înveți
|
|
|
|
|
“Well,” said Wilbur, “it means to have fun, to frolic, to run and skip and make merry.” începe să înveți
|
|
|
|
|
“I never do those things if I can avoid them,” replied the rat, sourly. începe să înveți
|
|
|
|
|
“I prefer to spend my time eating, gnawing, spying, and hiding. începe să înveți
|
|
|
|
|
I am a glutton but not a merry-maker. începe să înveți
|
|
|
|
|
And Templeton, the rat, crept stealthily along the wall and disappeared into a private tunnel that he had dug between the door and the trough in Wilbur’s yard. începe să înveți
|
|
|
|
|
He didn’t know whether he could endure the awful loneliness any more. începe să înveți
|
|
|
|
|
Why can’t he go to sleep, like any decent animal?” începe să înveți
|
|
|
|
|
Overhead, on the main floor, nothing stirred: the cows were resting, the horses dozed. începe să înveți
|
|
|
|
|
Overhead, on the main floor, nothing stirred: the cows were resting, the horses dozed. începe să înveți
|
|
|
|
|
Templeton had quit work and gone off somewhere on an errand. începe să înveți
|
|
|
|
|
The only sound was a slight scraping noise from the rooftop, where the weather-vane swung back and forth. începe să înveți
|
|
|
|
|
Through a small window, a faint gleam appeared. începe să înveți
|
|
|
|
|
Through a small window, a faint gleam appeared. începe să înveți
|
|
|
|
|
wkładać lub wciskać coś do/za/pod itp. She sat with head tucked under a wing. începe să înveți
|
|
|
|
|
She sat with head tucked under a wing. începe să înveți
|
|
|
|
|
He examined the window ledge, stared up at the ceiling. începe să înveți
|
|
|
|
|
He lay down meekly in the manure, facing the door. începe să înveți
|
|
|
|
|
As for my whereabouts, that’s easy. începe să înveți
|
|
|
|
|
She was about the size of a gumdrop. începe să înveți
|
|
|
|
|
I’m not as flashy as some, but I’ll do. începe să înveți
|
|
|
|
|
He could hardly believe what he was seeing, and although he detested flies, he was sorry for this one. începe să înveți
|
|
|
|
|
Flies, bugs, grasshoppers, choice beetles, moths, butterflies, tasty cockroaches, gnats, midges, daddy longlegs, centipedes, mosquitoes, crickets—anything that is careless enough to get caught in my web. începe să înveți
|
|
|
|
|
Flies, bugs, grasshoppers, choice beetles, moths, butterflies, tasty cockroaches, gnats, midges, daddy longlegs, centipedes, mosquitoes, crickets—anything that is careless enough to get caught in my web. începe să înveți
|
|
|
|
|
Flies, bugs, grasshoppers, choice beetles, moths, butterflies, tasty cockroaches, gnats, midges, daddy longlegs, centipedes, mosquitoes, crickets—anything that is careless enough to get caught in my web. începe să înveți
|
|
|
|
|
Flies, bugs, grasshoppers, choice beetles, moths, butterflies, tasty cockroaches, gnats, midges, daddy longlegs, centipedes, mosquitoes, crickets—anything that is careless enough to get caught in my web. începe să înveți
|
|
|
|
|
Flies, bugs, grasshoppers, choice beetles, moths, butterflies, tasty cockroaches, gnats, midges, daddy longlegs, centipedes, mosquitoes, crickets—anything that is careless enough to get caught in my web. începe să înveți
|
|
|
|
|
Flies, bugs, grasshoppers, choice beetles, moths, butterflies, tasty cockroaches, gnats, midges, daddy longlegs, centipedes, mosquitoes, crickets—anything that is careless enough to get caught in my web. începe să înveți
|
|
|
|
|
Flies, bugs, grasshoppers, choice beetles, moths, butterflies, tasty cockroaches, gnats, midges, daddy longlegs, centipedes, mosquitoes, crickets—anything that is careless enough to get caught in my web. începe să înveți
|
|
|
|
|
Flies, bugs, grasshoppers, choice beetles, moths, butterflies, tasty cockroaches, gnats, midges, daddy longlegs, centipedes, mosquitoes, crickets—anything that is careless enough to get caught in my web. începe să înveți
|
|
|
|
|
A spider has to pick up a living somehow or other, and I happen to be a trapper. începe să înveți
|
|
|
|
|
I just naturally build a web and trap flies and other insects. începe să înveți
|
|
|
|
|
Way back for thousands and thousands of years we spiders have been laying for flies and bugs.” începe să înveți
|
|
|
|
|
“It’s a miserable inheritance,” said Wilbur, gloomily. începe să înveți
|
|
|
|
|
“It’s a miserable inheritance,” said Wilbur, gloomily. începe să înveți
|
|
|
|
|
It’s not a bad pitch, on the whole.” începe să înveți
|
|
|
|
|
“It’s cruel,” replied Wilbur, who did not intend to be argued out of his position. începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
And furthermore,” said Charlotte, shaking one of her legs, “do you realize that if I didn’t catch bugs and eat them, bugs would increase and multiply and get so numerous that they’d destroy the earth, wipe out everything?” începe să înveți
|
|
|
|
|
The goose had been listening to this conversation and chuckling to herself. începe să înveți
|
|
|
|
|
Underneath her rather bold and cruel exterior, she had a kind heart, and she was to prove loyal and true to the very end. începe să înveți
|
|
|
|
|
School ends, and children have time to play and to fish for trouts in the brook. începe să înveți
|
|
|
|
|
All morning you could hear the rattle of the machine as it went round and round, while the tall grass fell down behind the cutter bar in long green swathes. începe să înveți
|
|
|
|
|
Next day, if there was no thunder shower, all hands would help rake and pitch and load, and the hay would be hauled to the barn in the high hay wagon, with Fern and Avery riding at the top of the load. începe să înveți
|
|
|
|
|
Then the hay would be hoisted, sweet and warm, into the big loft, until the whole barn seemed like a wonderful bed of timothy and clover. începe să înveți
|
|
|
|
|
Early summer days are a jubilee time for birds. începe să înveți
|
|
|
|
|
In the fields, around the house, in the barn, in the woods, in the swamp—everywhere love and songs and nests and eggs. începe să înveți
|
|
|
|
|
From the edge of the woods, the white-throated sparrow (which must come all the way from Boston) calls, “Oh, Peabody, Peabody, Peabody!” începe să înveți
|
|
|
|
|
On an apple bough, the phoebe teeters and wags its tail and says, “Phoebe, phoe-bee!” începe să înveți
|
|
|
|
|
On an apple bough, the phoebe teeters and wags its tail and says, “Phoebe, phoe-bee!” începe să înveți
|
|
|
|
|
On an apple bough, the phoebe teeters and wags its tail and says, “Phoebe, phoe-bee!” începe să înveți
|
|
|
|
|
The song sparrow, who knows how brief and lovely life is, says, “Sweet, sweet, sweet interlude; sweet, sweet, sweet interlude.” începe să înveți
|
|
|
|
|
If you enter the barn, the swallows swoop down from their nests and scold. începe să înveți
|
|
|
|
|
If you enter the barn, the swallows swoop down from their nests and scold. începe să înveți
|
|
|
|
|
Dandelion stems are full of milk, clover heads are loaded with nectar, the Frigidaire is full of ice-cold drinks. începe să înveți
|
|
|
|
|
Dandelion stems are full of milk, clover heads are loaded with nectar, the Frigidaire is full of ice-cold drinks. începe să înveți
|
|
|
|
|
Everywhere you look is life; even the little ball of spit on the weed stalk, if you poke it apart, has a green worm inside it. începe să înveți
|
|
|
|
|
This was an important event in the barn cellar. începe să înveți
|
|
|
|
|
“I am sure,” she said, “that every one of us here will be gratified to learn that after four weeks of unremitting effort and patience on the part of our friend the goose, she now has something to show for it. începe să înveți
|
|
|
|
|
“Thank you,” said the gander. începe să înveți
|
|
|
|
|
“It’s a dud, I guess,” said the goose. începe să înveți
|
|
|
|
|
But I’ll tell you one thing, Templeton, if I ever catch you poking-oking-oking your ugly nose around our goslings, I’ll give you the worst pounding a rat ever took.” începe să înveți
|
|
|
|
|
The rat had no morals, no conscience, no scruples, no consideration, no decency, no milk of rodent kindness, no compunctions, no higher feeling, no friendliness, no anything. începe să înveți
|
|
|
|
|
The rat had no morals, no conscience, no scruples, no consideration, no decency, no milk of rodent kindness, no compunctions, no higher feeling, no friendliness, no anything. începe să înveți
|
|
|
|
|
The rat had no morals, no conscience, no scruples, no consideration, no decency, no milk of rodent kindness, no compunctions, no higher feeling, no friendliness, no anything. începe să înveți
|
|
|
|
|
“Imagine wanting a junky old rotten egg!” începe să înveți
|
|
|
|
|
She laughed a tinkling little laugh. începe să înveți
|
|
|
|
|
“But, my friends, if that ancient egg ever breaks, this barn will be untenable.” începe să înveți
|
|
|
|
|
“I won’t break it,” snarled Templeton. începe să înveți
|
|
|
|
|
He pushed and nudged till he succeeded in rolling it to his lair under the trough. începe să înveți
|
|
|
|
|
Flies spent their time pestering others. începe să înveți
|
|
|
|
|
The horses detested them. începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
“Just the same, I don’t envy you,” said the old sheep. începe să înveți
|
|
|
|
|
When a pig is to be butchered, everybody helps. începe să înveți
|
|
|
|
|
Arable arrives with his. 22, shoots the ...” începe să înveți
|
|
|
|
|
“Well,” said the spider, plucking thoughtfully at her web, “the old sheep has been around this barn a long time. începe să înveți
|
|
|
|
|
It’s also the dirtiest trick I ever heard of. începe să înveți
|
|
|
|
|
“I don’t want to die,” he moaned. începe să înveți
|
|
|
|
|
Avery had finished and was upstairs looking for his slingshot. începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
“Did you hear the way she rambled on about the animals, pretending that they talked?” începe să înveți
|
|
|
|
|
He loves Fern almost as much as we do, and I want him to know how queerly she is acting about that pig and everything. începe să înveți
|
|
|
|
|
One afternoon she heard a most interesting conversation and witnessed a strange event. începe să înveți
|
|
|
|
|
“Furthermore, each leg of mine has seven sections—the coxa, the trochanter, the femur, the patella, the tibia, the metatarsus, and the tarsus.” începe să înveți
|
|
|
|
|
“Furthermore, each leg of mine has seven sections—the coxa, the trochanter, the femur, the patella, the tibia, the metatarsus, and the tarsus.” începe să înveți
|
|
|
|
|
“Now make an attachment with your spinnerets, hurl yourself into space, and let out a dragline as you go down!” începe să înveți
|
|
|
|
|
He glanced hastily behind to see if a piece of rope was following him to check his fall, but nothing seemed to be happening in his rear, and the next thing he knew he landed with a thump. începe să înveți
|
|
|
|
|
He glanced hastily behind to see if a piece of rope was following him to check his fall, but nothing seemed to be happening in his rear, and the next thing he knew he landed with a thump. începe să înveți
|
|
|
|
|
He glanced hastily behind to see if a piece of rope was following him to check his fall, but nothing seemed to be happening in his rear, and the next thing he knew he landed with a thump. începe să înveți
|
|
|
|
|
Wilbur crouched low, with his thin, curly tail toward the rat. începe să înveți
|
|
|
|
|
Like Fern, she was truly fond of Wilbur, whose smelly pen and stale food attracted the flies that she needed, and she was proud to see that he was not a quitter and was willing to try again to spin a web. începe să înveți
|
|
|
|
|
While the rat and the spider and the little girl watched, Wilbur climbed again to the top of the manure pile, full of energy and hope. începe să înveți
|
|
|
|
|
While the rat and the spider and the little girl watched, Wilbur climbed again to the top of the manure pile, full of energy and hope. începe să înveți
|
|
|
|
|
And summoning all his strength, he threw himself into the air, headfirst. începe să înveți
|
|
|
|
|
But as he had neglected to fasten the other end to anything, it didn’t really do any good, and Wilbur landed with a thud, crushed and hurt. începe să înveți
|
|
|
|
|
But as he had neglected to fasten the other end to anything, it didn’t really do any good, and Wilbur landed with a thud, crushed and hurt. începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
But no—with men it’s rush, rush, rush, every minute. începe să înveți
|
|
|
|
|
I’m glad I’m a sedentary spider.” începe să înveți
|
|
|
|
|
“In a forest looking for beechnuts and truffles and delectable roots, pushing leaves aside with my wonderful strong nose, searching and sniffing along the ground, smelling, smelling, smelling ...” începe să înveți
|
|
|
|
|
You’re no bundle of sweet peas yourself. începe să înveți
|
|
|
|
|
Lurvy sat down under an apple tree and lit his pipe; the animals sniffed the familiar smell of strong tobacco. începe să înveți
|
|
|
|
|
Lurvy sat down under an apple tree and lit his pipe; the animals sniffed the familiar smell of strong tobacco. începe să înveți
|
|
|
|
|
They thrust their little necks out and kept up a musical whistling, like a tiny troupe of pipers. începe să înveți
|
|
|
|
|
“Well,” said Charlotte, vaguely, “I don’t really know. începe să înveți
|
|
|
|
|
Wilbur was trembling again, but Charlotte was cool and collected. începe să înveți
|
|
|
|
|
Wilbur trotted over to the darkest corner of his pen and threw himself down. începe să înveți
|
|
|
|
|
If I can fool a bug,” thought Charlotte, “I can surely fool a man. începe să înveți
|
|
|
|
|
“I was just thinking,” said the spider, “that people are very gullible.” începe să înveți
|
|
|
|
|
The spider, however, stayed wide awake, gazing affectionately at him and making plans for his future. începe să înveți
|
|
|
|
|
Avery carried a live frog in his hand. începe să înveți
|
|
|
|
|
Fern had a crown of daisies in her hair. începe să înveți
|
|
|
|
|
Fern had a crown of daisies in her hair. începe să înveți
|
|
|
|
|
said Avery, placing the frog on the drainboard and holding out his hand for pie. începe să înveți
|
|
|
|
|
“He lets me scratch him between the eyes.” începe să înveți
|
|
|
|
|
“Can I look for eggs in the henhouse, Aunt Edith?” începe să înveți
|
|
|
|
|
“His pie is all over his front.” începe să înveți
|
|
|
|
|
“Let’s swing in the swing!” începe să înveți
|
|
|
|
|
Then you straddled the knot, so that it acted as a seat. începe să înveți
|
|
|
|
|
For a second you seemed to be falling to the barn floor far below, but then suddenly the rope would begin to catch you, and you would sail through the barn door going a mile a minute, with the wind whistling in your eyes and ears and hair. începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
Children almost always hang onto things tighter than their parents think they will. începe să înveți
|
|
|
|
|
Avery straddled the rope and jumped. începe să înveți
|
|
|
|
|
“I have hay inside my dress! începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
Fern bit into a raspberry that had a bad-tasting bug inside it, and got discouraged. începe să înveți
|
|
|
|
|
The air was filled with the terrible gases and smells from the rotten egg. începe să înveți
|
|
|
|
|
Templeton, who had been resting in his home, scuttled away into the barn. începe să înveți
|
|
|
|
|
“I’m delighted that the egg never hatched,” she gabbled. începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
He sat up and pulled wisely at his long whiskers, then crept away to pay a visit to the dump. începe să înveți
|
|
|
|
|
He sat up and pulled wisely at his long whiskers, then crept away to pay a visit to the dump. începe să înveți
|
|
|
|
|
I might a’ known a rat would make a nest under this trough. începe să înveți
|
|
|
|
|
And Lurvy dragged Wilbur’s trough across the yard and kicked some dirt into the rat’s nest, burying the broken egg and all Templeton’s other possessions. începe să înveți
|
|
|
|
|
He gulped and sucked, and sucked and gulped, making swishing and swooshing noises, anxious to get everything at once. începe să înveți
|
|
|
|
|
He gulped and sucked, and sucked and gulped, making swishing and swooshing noises, anxious to get everything at once. începe să înveți
|
|
|
|
|
The slops ran creamily down around the pig’s eyes and ears. începe să înveți
|
|
|
|
|