Întrebare |
Răspuns |
wymienić (np. w sklepie), zamienić (np. się z kimś), zmienić începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
å anbefale / anbefalte / anbefalt
|
|
|
pukać do drzwi, podbić serce, uderzać w coś młotkiem începe să înveți
|
|
å banke - banker - banket
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
v1 et kast - rzut, kaste opp - wymiotować, kaste bort - marnować, kaste ut - wyrzucić
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
å fortelle / forteller / fortalte / fortalt
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
å hjelpe / hjalp / hjulpet
|
|
|
începe să înveți
|
|
å holde; holder; holdt; holdt
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
Hun satte gryten på komfyren og begynte å lage mat.
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
å skrive / skriver / skrev / skrevet
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
å synge / synger / sang / sunget
|
|
|
începe să înveți
|
|
å treffe / traff / truffet
|
|
|
începe să înveți
|
|
å vite / vet / visste / visst
|
|
|
începe să înveți
|
|
å burde / bør / burde / burdet
|
|
|
cieszyć się, czerpać przyjemność începe să înveți
|
|
|
|
|
miło spędzać czas, robiąc to co lubimy, odpoczywać, rozkoszować się lub delektować LUB. pieścić, głaskać, przytulać się, tulić się. începe să înveți
|
|
å kose seg / koste / kost Han koser seg med venner foran peisen på hytta. / De satt og koste i sofaen.
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
å knytte / knytter / knyttet
|
|
|
wspomnieć, nazywać, definiować începe să înveți
|
|
å nevne / nevner / nevnte / nevnt
|
|
|
dekorować / wystroić się, wypindrzyć începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
wydać; spędzić; zużyć (eng. spend) începe să înveți
|
|
å tilbringe / tilbringer / tilbrakte / tilbrakt Han tilbrakte de neste 27 årene i tyskland.
|
|
|
începe să înveți
|
|
å bebo - bebor - bebodde - bebodd
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
wydawać się, zdawać się, wyglądać na ale również pracować i działać începe să înveți
|
|
å virke / virket / virket
|
|
|
începe să înveți
|
|
å beholde / beholdt / beholdt
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
v2 Jeg tviler at det er sant. en tvil - wątpliwość, tvilsom - wątpliwy
|
|
|
narzekać, skarżyć się, reklamować începe să înveți
|
|
å klage / klager / klaget/ klaget
|
|
|
începe să înveți
|
|
å variere / varierer / varierte / variert
|
|
|
zmieniać, wymieniać, zamienić, odmienić începe să înveți
|
|
å skifte / skifter / skiftet / skiftet
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
dać radę, podołać, sprostać începe să înveți
|
|
å klare / klarer / klarte / klart
|
|
|
începe să înveți
|
|
å stenge / stenger / stengte / har stengt
|
|
|
pasować, odpowiadać, dopasowywać Ale również: opiekować, uważać na. Pass på barna! începe să înveți
|
|
|
|
|
krzyczeć, wrzeszczeć, wołać głośno, wydzierać się, drzeć się începe să înveți
|
|
å rope / roper / ropte / ropt
|
|
|
czuć się komfortowo, rozwijać się, prosperować începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
przyjąć, założyć, zakładać începe să înveți
|
|
antar - antok - antatt / en antakelse - przypuszczenie, założenie; antakelig - przypuszczalny, przypuszczalnie Hun antok at det var i orden. Forlaget antok manuskriptet. (wydawnictwo przyjęło rękopis). Ansiktet hans antok en rødlig farge. (jego twarz przybrała czerwoną barwę) Jeg vil ikke komme med noen antakelser.
|
|
|
începe să înveți
|
|
å handle / handlet / handlet
|
|
|
începe să înveți
|
|
å gjenta / gjentok / gjentatt Hvor mange ganger må jeg gjenta det!?
|
|
|
zbierać się, gromadzić się, spotkać się începe să înveți
|
|
å samle seg / samlet / samlet
|
|
|
începe să înveți
|
|
å lukte / lukter / luktet / luktet
|
|
|
începe să înveți
|
|
å forsøke / forsøkte / forsøkt
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
zmiażdżyć, zgnieść, rozbić începe să înveți
|
|
å knuse / knuser / knuste / knust
|
|
|
începe să înveți
|
|
å forlate / forlot / forlatt
|
|
|
începe să înveți
|
|
å minne / minner / minte / har mint Kan du minne meg på at vi må kjøpe gave i dag?
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
pokazać się, pojawić się, zjawić się începe să înveți
|
|
De dukket ikke opp på festen.
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
tworzyć, formować, kształtować începe să înveți
|
|
|
|
|
brakować(czegoś), potrzebować, nie mieć(czegoś) începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
v1 Jeg lover deg det. Jeg har avlagt et løfte om et liv i sølibat.
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
å tørke / tørker / tørket / tørket
|
|
|
dostarczać, zapewniać, zaopatrywać începe să înveți
|
|
v2, forsynt = mett - najedzony De forsyner oss med elektrisk strøm. (2) Bare forsyn deg! poczęstuj się!
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
å skyve / skyver / skjøv / har skjøvet
|
|
|
începe să înveți
|
|
å trekke / trekker /trakk / trukket
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
å rekke / rekker / rakk / rukket Jeg rakk ikke pusse tennene.
|
|
|
începe să înveți
|
|
å peke / peker / pekte / pekt
|
|
|
kołysać się, huśtać albo pamiętać începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
en kroppsøving
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
nachylać się, pochylać się, skłaniać się începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
å brekke / brekker / brakk/ har brukket
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
uporać się z czymś, stawić czoła (problemom) începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
sadzić, uprawiać, zajmować się (czymś) începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
v3, en opplevelse - przeżycie, przygoda Jeg opplever situasjonen som vanskelig. Hva må du gjøre for å få oppleve dette?
|
|
|
rozumieć, pojmować, być świadomym znaczenia 《 I see...》 începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
å binde / binder / bandt / har bundet
|
|
|
zapobiec uszkodzeniu, utracie lub innemu uszkodzeniu czegokolwiek lub kogokolwiek începe să înveți
|
|
Min oppgave er å beskytte familien.
|
|
|
începe să înveți
|
|
å le / ler / lo / har ledd
|
|
|
începe să înveți
|
|
å la / lar / lot / har lott
|
|
|
începe să înveți
|
|
å la (lade) / lar (ladder) / ladde / har ladd
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
skinąć głową, odbić piłkę głową începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
ocenić, oszacować, szacować începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
å unngå / unngikk / har unngått
|
|
|
începe să înveți
|
|
I dag sløyfer vi formiddagsmaten.
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
oszukać / zastanawiać się începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
zajmować się czymś, poradzić sobie începe să înveți
|
|
Et firma som handterer farlig avfall.; Han håndterer en vanskelig sak.
|
|
|
începe să înveți
|
|
å vare - varer - varte - har vart
|
|
|
începe să înveți
|
|
å roe / roer / roet / roet
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
gjøre, klare, prestere gi, bidra med Han yter sitt beste under konkurranse.
|
|
|
începe să înveți
|
|
Du må innrømme at gutten er flink.; Det må jeg innrømme.
|
|
|
odpowiadać (być ekwiwalentnym) / odpowiadający, analogiczny, începe să înveți
|
|
v2 Deres president tilsvarer vår konge.
|
|
|
începe să înveți
|
|
å skrike / skriker / skrek / har skreket
|
|
|
începe să înveți
|
|
å løpe / løper / løp / har løp(e)t
|
|
|
începe să înveți
|
|
å pipe / piper / pep / har pepet
|
|
|
płynąć (przepływać, spływać, biec) o rzece, krwi, cieczy itd. începe să înveți
|
|
å renne / renner / rant / har rent
|
|
|
skakać; biec; eksplodować; otworzyć się - rozwinąć începe să înveți
|
|
å springe - springer - sprang - har sprunget Han springer over benken; å springe fra det ene til det andre; Øynene sprang neste ut av hodet på dem; Det springer ut livet i skogen.
|
|
|
stawiać, ustawiać, umieszczać ale również uciszać începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
zaopiekować się, zajmować się începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
zakładać, postawić (w grach) începe să înveți
|
|
|
|
|
1. zrzec się, przekazać; 2. pozwolić na posiadanie, używanie itd. 3. powierzyć, pozwolić komuś coś zrobić. începe să înveți
|
|
Hvem skal oppdra barna? Skal besteforeldre overlate det til foreldre?
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
angażować, obejmować / zaangażowany începe să înveți
|
|
å involvere (-te) / involvert Norske fedre er mer involvert i barneoppdragelsen.
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
dostosować, przystosować, adaptować începe să înveți
|
|
De tilpasser seg en slik felles familiekultur.
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
oddzielić, rozdzielać, różnić się începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
podnieść (ew. wypłacić, odwołać) începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
tworzyć, kształtować, formować începe să înveți
|
|
|
|
|
sortować / sortowanie odpadów începe să înveți
|
|
å kildesortere / en kildesortering
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
å bringe / brakte / har brakt
|
|
|
începe să înveți
|
|
Ti stille! / Pressen kan ikke tie i en slik sak.
|
|
|
începe să înveți
|
|
Hun gnir huden inn med krem. / Peder gned seg i øynene.
|
|
|
începe să înveți
|
|
Dytte noe på noen - wcisnąć (wepchnąć) coś komuś, obarczyć czymś np. obowiązkami Du kan til og med få dytte vogna. / Ikke dytt meg!
|
|
|
odkrywać, zauważyć, uświadomić sobie începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
dotrzeć, sięgnąć, dojechać, kontaktować się începe să înveți
|
|
å nå - når - nådde - har nådd Jeg har forsøkt å nå Tom siden i går. / Kan du nå tarningene?
|
|
|
începe să înveți
|
|
De er så store at jorda rister når de går.
|
|
|
începe să înveți
|
|
v3, Det greier seg - wystarczy. Jer greier ikke mer av dette maset. Det er bare den yngste av dem som greier det. Greier du dette?
|
|
|
începe să înveți
|
|
å tenne på - ekscytować, podniecić się czymś lub kimś.; Jeg tenner lyset - włączam światło.; Å tenne opp i peisen; Å tenne på et hus.
|
|
|
wylewać / lać (deszcz) / czerpać, nabierać (chochlą) începe să înveți
|
|
å øse / øser / øste / har øst
|
|
|
pojąć, pojmować, rozumieć începe să înveți
|
|
å begripe / begriper / begrep / har begrepet et begrep - pojęcie, myśl, idea. Hun har ikke begrep om hvordan hun skal oppføre seg. De snakker om begreper som felleskap og toleranse.
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
å overdrive / overdrev / overdrevet en overdrivelse - przesada
|
|
|
uczyć się na pamięć, mechanicznie bez prawdziwego zrozumienia începe să înveți
|
|
å pugge (et) / en pugging
|
|
|
użyć, wykorzystać, przydać się începe să înveți
|
|
Det nytter ikke å lyve nå. Du må nytte på mens det er tid. Mine fine anbefsllingsbrev har ikke nyttet meg det minste.
|
|
|
începe să înveți
|
|
Rami hørte en nøkkel dreie i låsen; å dreie til høyre/venstre; Alt på denne verden dreier seg ikke om deg.
|
|
|
pomieścić, zawierać, być wypełnionym începe să înveți
|
|
Badekaret kunne romme fire voksne samtidig.
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
twierdzić, domagać się (należnych praw), utrzymywać începe să înveți
|
|
Nå og da hevdet han at han jobbet så mye for å slippe å se henne.
|
|
|
începe să înveți
|
|
å gruble (et) / å fundere (te) Han grublet på hva mer han kunne kreve av henne.
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
De prøvde å overtale henne til å finne et annet yrke.
|
|
|
începe să înveți
|
|
Det er viktig å utvide kontaktnettet ditt.
|
|
|
sparafrazować, "oddać " -> odzwierciedlić începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
Omkring 1850 ble de første Arbeiderforeningene stiftet.
|
|
|
łamać, wyłamać, przełamać începe să înveți
|
|
å bryte / bryter / brøt/ brutt = å brekke, brakk, har brukket Det var få kvinner blant de velstående som brøt dette mønsteret. Å bryte seg inn - włamać się De brøt seg inn i leiligheten.
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
å anslå / anslo / har anslått anslå et skadeomfang, anslå hvor mye et maleri er verdt
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
å snyte (-te lub snøt -> har snytt)
|
|
|
începe să înveți
|
|
v1, slippe pusten hørbart ut
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
Helsetjenesten omfatter blant annet fastlege, helsestasjoner, og sykehus. Nasjonal parken omfatter nesten hele området.
|
|
|
å dele ut til to eller flere, spre începe să înveți
|
|
v2 Han fordeler alle godene. fordele vekt
|
|
|
începe să înveți
|
|
å friste (-et), fristende
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
Det er på tide å utjevne forskjeller. Hva har du gjort for å utjevne ulikhetene.
|
|
|
începe să înveți
|
|
v1 lub v2 svekket - osłabiony Kongene ønsket å svekke dette makten.
|
|
|
începe să înveți
|
|
et overfall - atak, napaść De ble overfalt på veien av vikinger.
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
rozwiązać, rozłożyć, rozpuścić începe să înveți
|
|
|
|
|
rozprzestrzeniać, rozproszyć începe să înveți
|
|
De prøvde å hjelpe folk å flykte og for å spre informasjon som ikke var sensurert. å spre seg - rozproszyć się (zdekoncentrować)
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
uśmiercić, poddać eutanazji, uśpić (np. psa), położyć kres/ ukrócić np plotki începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
løy, har løyet / jugde, har jugd
|
|
|
începe să înveți
|
|
(te) Hun nølte litt før hun svarte. Nølende - ostrożny, powściągliwy, niepewny, chwiejny np. et nølende svar
|
|
|
lage i stand til et bestemt formål, en bestemt bruk; ordne; arrangere începe să înveți
|
|
Du innrettet alle ting etter din smak.
|
|
|
începe să înveți
|
|
v1, en beundring - podziw, beundrende - pełen podziwu Et godt forbilde er en person man ser opp til og beundrer.
|
|
|
începe să înveți
|
|
En tiltrekkende gutt. Han tilrekker seg oppmerksomhet. Er du seksuelt tiltrukket av menn?
|
|
|
începe să înveți
|
|
sprakk spruket
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
zatrzymać sie w miejscu, w rozwoju începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
en klype - szczypta
|
|
|
începe să înveți
|
|
begrense seg, begrense seg til
|
|
|
zapalić, rozświetlić, rozjaśnić (rownież o nastroju) începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
Vi må late som vi liker hverandre. Han later til å være flink.
|
|
|
începe să înveți
|
|
Lukk døra etter deg. Lukk munnen din!
|
|
|
remove, take off | ta vekk, rydde bort începe să înveți
|
|
fjern - odległy fjerne steder Fjern hver eneste lille rest av ham.
|
|
|
începe să înveți
|
|
Alle vet at UFOer sletter folks minner.
|
|
|
uderzać powierzchniami o siebie również poklepać, pogłaskać np. psa începe să înveți
|
|
Klappe til - spoliczkować. Jeg ble so sint at jeg klappet til ham. Klapp igjen! - zamknij się! = Hold kjeft! Publikum klappet og klappet. Kan jeg klappe din hund?
|
|
|
începe să înveți
|
|
Det frustrerer meg. Jeg er frustrert. Den frustrerende lyden.
|
|
|
orke, ville szczególnie używany w zdaniach przeczących începe să înveți
|
|
gadd, har giddet Jeg gidder ikke å gråte over den idioten. Gidder du å snakke til meg?
|
|
|
etablere, skape, danne, stifte începe să înveți
|
|
grunnlegende - kładący podwaliny pod coś, fundamentalny, leżący u podstaw Han drømte om å grunnlegge et nytt Romerike. De grunnlegende ferdighetene er lesing, skriving, regning.
|
|
|
începe să înveți
|
|
få, ta i mot Han har mottatt en beskjed. Jeg ble mottat med åpne armer.
|
|
|
începe să înveți
|
|
v1 Han forandret klessstil. Hun forandrer seg. Han endret innstilling til meg.
|
|
|
å få noen til å våkne începe să înveți
|
|
v1 Vekkerklokken vekket ham. Hun pleide alltid å vekke barna tidlig. Ingen grunn til bekymring, jeg kan vekke deg.
|
|
|
moment w którym przestaje się spać începe să înveți
|
|
brukes uten objekt, v1 Han våknet klokka åtte. Nå må dere våkne, det er på tide å stå opp.
|
|
|
zajmować się, poruszać się începe să înveți
|
|
Han driver båten ut av kurs. Han driver hans egen butikk. Han driver med musikk. Hva driver du med? Han driver med strømmen.
|
|
|
începe să înveți
|
|
v1 Kattunger hermer etter moren.
|
|
|
începe să înveți
|
|
v1 Jeg vil forlenge min kontrakt.
|
|
|
începe să înveți
|
|
v1
|
|
|
wymagania, albo stać się rzeczywistym începe să înveți
|
|
v2 Jeg oppfyller min arbeidsgiverens krav. Jeg oppfylte min drøm om å flytte.
|
|
|
începe să înveți
|
|
kjælen (adj) lubiący pieszczoty, pieszczoch kjælenavn - pieszczotliwe określenie, ksywka
|
|
|
începe să înveți
|
|
v2 Jeg misliker naboen min og hunden hennes.
|
|
|
începe să înveți
|
|
v1 Den yngre jenta begynte å hulke.
|
|
|
începe să înveți
|
|
Jeg er helt bergtatt. - Jestem oczarowany! Musikken bergtok henne.
|
|
|
începe să înveți
|
|
v2 Ransmannen ble utpekt av bankfunksjonæren.
|
|
|
oczerniać, obgadywać, mówić o kimś źle, kto jest nieobecny începe să înveți
|
|
v1 Hvorfor baksnakker du meg, da?
|
|
|
începe să înveți
|
|
v2 Det hadde hendt han noe. Hva var det som hendte?
|
|
|
începe să înveți
|
|
Hun plasserer glassene i hylla. Hun kunne ikke plassere en hendelse i tid.
|
|
|
poprawić, udoskonalić, ulepszyć începe să înveți
|
|
v1, en forbedring - poprawić. Det har skjedd en utrolig forbedring. Han forbedrer en prototyp. Hun lovet å forbedre seg.
|
|
|
începe să înveți
|
|
Misbruke alkohol, misbruke stilling.
|
|
|
ha en ubestemt forutfølelse av, ha en svak forestilling începe să înveți
|
|
v2 Vi aner ikke når han vil dra. Flere enn du aner. Jeg aner ikke hva som skjer.
|
|
|
începe să înveți
|
|
v1 v3, legge till - Jeg vil legge til at prisen er veldig gunstig. Har du noe å tilføye? Du har rett i det du sier, og man kan også tilføye at...
|
|
|
începe să înveți
|
|
v2 En kan oppsummere situasjonen med ordene: Velstand og utsvevelser.
|
|
|
începe să înveți
|
|
Jeg kan ikke fordra henne. Jeg kan ikke fordra å føle meg tilsidesatt.
|
|
|
Założyłem że to wiesz. Dostęp do kursu zakłada wcześniejsze zdanie egzaminu. începe să înveți
|
|
Jeg forutsetter at du vet dette. Adgang til kurset forutsetter avlagt forprøve.
|
|
|
dokazywać, broić, buszować, "igraszkować" începe să înveți
|
|
Landet der vi kan boltre oss i en og frisk natur.
|
|
|
începe să înveți
|
|
Saken må forbli mellom oss.
|
|
|
ograniczyć / zmniejszyć o połowę, przepołowić începe să înveți
|
|
v2 Hun halverer et kakestykke. Vi må halvere utgiftene.
|
|
|
zwrócić/zwracać się, kierować do rette spørsmål til, rette informasjon til începe să înveți
|
|
v2 Hvem henvender teksten deg til? Jeg visste ikke hvor jeg skulle henvende meg. Henvende seg skriftlig til departementet.
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
ren Denne kjolen må renses, du kan ikke vaske den i vaskemaskinen.
|
|
|
începe să înveți
|
|
en blomst Trærne blomster om våren.
|
|
|
începe să înveți
|
|
Hunden graver hull i jorda.
|
|
|
începe să înveți
|
|
v1, Jeg savner deg. Dette savnet er så stort.
|
|
|
începe să înveți
|
|
v1 Jeg lengter etter min kjæreste. Tre tusen års lengsel.
|
|
|
łączyć, połączyć / połączenie începe să înveți
|
|
å forbinde, en forbindelse Det er mange bussforbindelser. Brua forbinder øya med fastlandet.
|
|
|
începe să înveți
|
|
v1, De svikte dine idealer. Bena sviktet under henne. Publikum sviktet i går.
|
|
|
începe să înveți
|
|
å stikke / stakk / stukket Han stakk noen med en kniv. Jeg stikker hodet ut av døra. Skurken stakk av fra stedet. Vi må stikke.
|
|
|
începe să înveți
|
|
befant, befunnet Han befinner seg i utlandet.
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
en oppfinnelse - wynalazek, en oppfinner - wynalazca
|
|
|
începe să înveți
|
|
å bestå av - składać się z - Vann består av hydrogen og oksygen. Jeg besto eksamen i går. Det skal føres krig så lenge verden består.
|
|
|
(1) brzmieć, (2) słuchać (się kogoś) începe să înveți
|
|
v3 / lød - lydt / en lyd - dźwięk, głoska Det lyder som en drøm. Hvordan lyder en døende giraff? (2) Nå skal du lyde!
|
|
|
złamać, łamać (z trzaskiem) începe să înveți
|
|
knakk, knekket || å knekke z odmianą v1 i v2 = złamać np. programmet hadde knekt koden til nettverket. et knekkebrød - chrupkie pieczywo, Planken knakk i to.
|
|
|
å dividere, stykke opp en helhet i mindre enheter începe să înveți
|
|
en del - część, delvis - częściowo. Rommet er delt i to. 18 delt på 3 er 6. Slektningene delte arven mellom seg. Han vart ikke redd for å dele meningene sine.
|
|
|
nacechowywać, kształtować începe să înveți
|
|
v1 Han vart preget av sin omgivelser. Språket er preget av følelser.
|
|
|
sende videre til behandling (er annet sted), vise til, peke på începe să înveți
|
|
v2 Legen henviste meg til en spesialist. Saken ble henvist til domstolen. Forfatteren henviser stadig til utenlandsk litteratur og
|
|
|
începe să înveți
|
|
å aktivisere / å aktivere
|
|
|
începe să înveți
|
|
v4 Folk tror de har en sjanse til å oppnå den amerikanske drømmen. For å oppnå lykke i ekteskapet kan det imidlertid være nødvendig å gjøre noe forandringer.
|
|
|
începe să înveți
|
|
gikk, gått Hva foregår her? Sånn skal ikke denne høringen foregå!
|
|
|
wytężać, nadwyrężać, wysilać się începe să înveți
|
|
v2, anstrenge seg - gjøre sitt beste / en anstrengelse - wysiłek, starania Jeg måtte anstrenge meg for å høre hva han sa.
|
|
|
2 różne czasowniki - være igjen og fortsette å være începe să înveți
|
|
står - sto - stått / blir - blir- blitt Det gjenstår bare 500 kroner. Det er mye arbeid som gjenstår. Han vil forbli anonym. La henne forbli i den troen.
|
|
|
începe să înveți
|
|
v2 Jeg liker å være oppdatert.
|
|
|
dra av sted, fortolke, forklare, wyłożyć (np. pieniądze za obiad), wytłumaczyć începe să înveți
|
|
la, har lagt Du kan ikke legge ut bildene mine uten tillatelse. Hvis du ikke har penger, kan jeg legge ut for deg.
|
|
|
palić się, płonąć, mieć silne uczucia do czegoś, oparzyć się være i brann, lyse som ild, være eller kjenner het, ha styrke følelser for noe începe să înveți
|
|
brant, har brent Huset brant i fjor. Sola brant på himmelen. Huden brant av feber. Jeg brenner for arbeidet mitt. Det er bare en ting jeg brenner for å spørre om.
|
|
|
începe să înveți
|
|
v1/v3 Denne loven ble opphevet.
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
v2 Samisk er nå anerkjent som offisielt språk i de samiske områdene i Nord.
|
|
|
trenge vekk fra bevisstheten, tvinge vekk începe să înveți
|
|
v2 Jeg fortrenger vonde minner. De fortrengte norske handelsmenn.
|
|
|
zaaprobować, wyrazić zgodę na samtykke i noe det er søkt om începe să înveți
|
|
v1 En permisjonssøknad som ble innvilget.
|
|
|
uważać za, oglądać, analizować traktować studere med øynene, analysere, andre for å være începe să înveți
|
|
v1 Dette tilfellet kan ikke betraktes isolert. Jeg betrakter denne påstanden som løgn. Han betrakter ham som en rival.
|
|
|
zjednoczyć, łączyć, godzić jednoczyć, połączyć. slå sammen, kombinere, gjøre enig începe să înveți
|
|
v1/v2 Amerikas Forente stater. Vi kan forene det nyttige med det behagelige. Partene prøver å forene seg.
|
|
|
începe să înveți
|
|
v1 et spytt - ślina, Hun spyttet på baken.
|
|
|
începe să înveți
|
|
v2, v1 Å styrke statusen til de samiske språkene er en hjertesak for henne.
|
|
|
skręcić, przekręcić, kręcić începe să înveți
|
|
vred, vridde
|
|
|
începe să înveți
|
|
å smigre folk med komplimenter
|
|
|
pełzać, czołgać się, płaszczyć się începe să înveți
|
|
krøp, har krøpet En må lære å krype før en kan lære å gå. Slangen krøp på gulvet. Han krøp inn i en hule.
|
|
|
începe să înveți
|
|
v1 Jeg skal avlede hans oppmerksomhet.
|
|
|
robić grymasy wyrażające lekceważenie, pogardę, kpinę începe să înveți
|
|
v1/v2, en/ei geip - sur mine Jeg har spurt, men hun bare geipet til meg.
|
|
|
bevege seg sakte og lydløst, snike începe să înveți
|
|
Han lusker omkring som en spion.
|
|
|
husker eller gynge rolig opp ned începe să înveți
|
|
v1
|
|
|
hevder at noe er faktisk uten å kunne bevise det începe să înveți
|
|
påsto, har påstått Det er hva hun påstår. Hvordan kan du påstår at du ikke kjenner igjen dette merket?
|
|
|
începe să înveți
|
|
innser - innså - innsett Innser at det er for sent.
|
|
|
Få til å falle over ende, dytte over ende începe să înveți
|
|
v1 Han velter en stol. Stolen veltet. Vi må velte en regjering.
|
|
|
zablokować, zamknąć gdzieś începe să înveți
|
|
v1 Bilen stod slik at den sperret hele trafikken.
|
|
|
gjøre lengre eller videre începe să înveți
|
|
v4, tøye ut etter trening Ikke overraskende at de måtte tøye reglene litt.
|
|
|
ha kontroll på, meste, kunne; holde seg rolig, dempe følelsene începe să înveți
|
|
v1, beherske seg - pasować nad sobą De behersker flere språk. Han må lære å beherske seg i slike situasjoner.
|
|
|
începe să înveți
|
|
v1 La meg antyde noen løsninger. Antyder du at du kunne gjort det bedre?
|
|
|
ende et sted, komme, lande începe să înveți
|
|
v1
|
|
|
începe să înveți
|
|
v2, en prestasjon - osiągnięcie Han presterte å komme for sent te dager på rad.
|
|
|
charakteryzować, cechować începe să înveți
|
|
v1, et kjennetegn - znak rozpoznawczy Hva kjennetegner en god leder?
|
|
|
începe să înveți
|
|
v2 selskapet leverer varer og tjenester.
|
|
|
ujawnić, odsłonić, zdemaskować gjøre offentlig kjent, avdekke începe să înveți
|
|
v2 Politiet avslørte forbryteren. De avslører et nytt monument.
|
|
|
începe să înveți
|
|
Dere må avlyse alle lunsjavtaler i dag. Vil du være så snill å avlyse mine møter resten av dagen? Jeg ringer og avlyse møtet.
|
|
|
începe să înveți
|
|
oppretholde kontakten med barndomsvennene, opprettholde et krav
|
|
|
începe să înveți
|
|
v2 Månen lyste sterk. De lyste ut ledige stillinger.
|
|
|
tolke, forstå, forklare, se ut som începe să înveți
|
|
v1/v3 Det tyder på at du får et problem. Det tyder på at universet utvider seg! Det tyder på at du er i ferd med å bli voksen.
|
|
|
snakke om alt mulig, skravle începe să înveți
|
|
v1
|
|
|
pustoszyć, szaleć, niszczyć fare frem med plyndring eller ødeleggelser, OM NATURKREFTER, SYKDOM E.L. skape ødeleggelser; rase; grassere începe să înveți
|
|
v1 stormen har herjet langs kysten, influensa og forkjølelse herjer, Krigen fortsetter å herje i Europa.
|
|
|
începe să înveți
|
|
v1 sverge med hånden på Bibelen, sverge på at noe er sant, Jeg sverger at jeg vil gifte meg med deg! Jeg sverger på min sønns blod at jeg personlig skal sette hodet hans på en påle.
|
|
|
începe să înveți
|
|
v1, v2 Han stønner av smerte! Han åpnet munnen, men bare stønnet av smerte.
|
|
|
oszczędzać komuś czegoś, chronić przed uszkodzeniem spare for noe hard, ubehagelig, bevare mot skade începe să înveți
|
|
v1, v2 Hvorfor skånet han meg? Gi meg et løfte, så skåner jeg deg. Prøv å skåne oss fra det.
|
|
|
începe să înveți
|
|
v1 Han er overveldet. Inntrykkene overveldet henne. Et overveldende flertall.
|
|
|
lage fløytelyd gjennom rundede lepper începe să înveți
|
|
v1
|
|
|
zachowywać się || odnieść się, uporać, mieć do czynienia, skonfrontować oppføre seg || ha et bestemt forhold til, ta stiling til începe să înveți
|
|
å forholde seg || forholde seg til holdt, holdt Hvis noe uforutsett skulle skje, er det viktig at du forholder deg rolig. Noen kan simpelthen ikke forholde seg til menn eller til personer som har myndighet.
|
|
|
începe să înveți
|
|
overderv, har overdrevet Jeg håper for våres skyld at dem overdriver. Dette må da være en overdrivelse! Nå overdriver du.
|
|
|
începe să înveți
|
|
v2 Jeg vil påvise at han ikke snakket sant. Alle dokumentene som påviser ekteskapet deres er blitt ødelagt. «For det første at dere ikke greide å påvise noen dødsårsak.»
|
|
|
praktykować, wykonywać, zajmować się drive med (især ha som yrke, hobby e.l.); praktisere; utføre începe să înveți
|
|
v1/v3 Vi utøver tro ved å handle. En hellig by som utøver et gagnlig styre. Det gir ekte glede å utøve den sanne religion. Hvordan utøver Satan myndighet i denne verden?
|
|
|
rozpoznawać | rozpoznać siebie w kimś/czymś, coś jest komuś bliskie începe să înveți
|
|
å kjenne igjen / gjenkjenne || kjenne seg igjen Jeg kjenner igjen denne latteren! / Jeg gjenkjenner denne lateren! || Jeg kjenner meg igjen i historien om Carmen og søsteren hennes i artikkelen. Jeg tør til og med si at jeg kjenner meg selv igjen i akkurat det.
|
|
|
începe să înveți
|
|
avbrøt, har avbrutt Hun avbrøt meg midt i setningen. Beklager å avbryte men
|
|
|
începe să înveți
|
|
v1 Vinden stilnet raskt da den nådde land.
|
|
|
începe să înveți
|
|
Plantene er skjermet mot frost.
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
Du sløser bort familiens penger. Du sløser bort tiden din.
|
|
|
zostać dotkniętym (np chorobą), porażonym (np piorunem) începe să înveți
|
|
v1 Store områder er rammet av flom. Krisen rammer landbruket hardt. Sorg rammer noen hardere enn andre. Dette er sant om lidelser og sykdommer som rammer oss.
|
|
|
începe să înveți
|
|
v1 merke klærne med navn, merke at noe er galt, jeg merket at han hadde drukket /// hun merker seg ut fra de andre
|
|
|
gå i stykker, uttrykke sterke følelser începe să înveți
|
|
brøt, har brutt all kommunikasjon brøt sammen under uværet, hun brøt sammen i latter, tribunen brøt sammen under vekten, Hun brøt sammen og ble innlagt på psykiatrisk sykehus.
|
|
|
være større enn, overskride începe să înveți
|
|
overstiger, oversteg, har oversteget Temperaturen oversteg tretti grader! Og å overstige denne hastigheten anses for umulig. Når befolkningen overstiger planetens evne til å holde liv i den anses den som moden for innhøsting. Det overstiger lønnsnivået mitt.
|
|
|
obciążać, brzemię, ciężar legge tyngde eller press på; utsette for en viss påkjenning; tynge; debitere începe să înveți
|
|
belastet begrep - negativt ladet begrep være arvelig belastet med noe; et belastende arbeid, både fysisk og mentalt; belaste en konto; Han var en belastning.
|
|
|
objąć, pozytywnie przyjmować / uścisk, objęcie slå armene (kjærlig) omkring, være svært positiv til începe să înveți
|
|
å omfavne / en omfavnelse v1 de omfavnet og kysset hverandre, La hunden bli vant til omfavnelser. I motsetning til deg, omfavner jeg den stolt.
|
|
|
odmówić, powstrzymać się, wzbraniać się przed sette seg imot, nekte, avslå începe să înveți
|
|
v1 vegre seg for å be om hjelp, Heksen vegrer seg ikke for å drepe alle om bord for å stoppe meg.
|
|
|
utholde nød eller pine, gjennomgå, plages începe să înveți
|
|
det er en lidelse å høre henne synge; lide under ensomheten; Og moren vår måtte lide på grunn av ham
|
|
|
spotkało, dotknęło (np. nieszczęście) virke negativt på noe eller noen începe să înveți
|
|
Store områder er rammet av flom. Ulykken rammet mange. Hans er en av de dyreste naturkatastrofene som har rammet Norge.
|
|
|
începe să înveți
|
|
v4 be noen om å gifte seg med en • prøve å gjøre seg populær hos noen
|
|
|