czerwiec

 0    67 cartonașe    paulinagrala1
descarcă mp3 printează joacă Testează-te
 
Întrebare Răspuns
vow
începe să înveți
przyrzeczenie, ślubowanie, ślub, przysięga
wedding reception
începe să înveți
przyjęcie weselne
bridal shower
începe să înveți
przyjęcie dla przyszłej panny młodej
pop the question
începe să înveți
oswiadczyć się
be on the rocks
începe să înveți
rozpadać się (np. o małżeństwie)
call off
începe să înveți
odwołać coś
compatible
consistent
începe să înveți
zgodny, pasujący
gdy rzeczy/osoby współgrają ze sobą a consistent -t spójny, konsekwentny gdy coś jest stałe, logiczne, niezmienne
spouse / spouse
începe să înveți
małżonek / małżonek
to tie the knot
începe să înveți
wstąpić w związek małżeński
behind closed door
in private,
începe să înveți
za zamkniętymi drzwiami
prywatne, na osobności
groom/bride
începe să înveți
Pan młody panna młoda
adolescent
începe să înveți
dorastający chłopak, dorastająca dziewczyna, dorastająca osoba, młodzieniec, nastolatek (zwykle o osobach w wieku 12-18 lat
adulthood
începe să înveți
dorosłość
upbringing
începe să înveți
wychowanie
to look up to
I know she looks up to me so I can't disappoint her.
începe să înveți
patrzeć na kogoś z podziwem, podziwiać kogoś, zapatrywać się w kogoś
(Wiem, że ona mnie podziwia, więc nie mogę jej zawieść.)
child's play
This is child's play to me
începe să înveți
bułka z masłem (coś, co jest dziecinnie proste)
(Dla mnie to bułka z masłem.
in one's youth
începe să înveți
w młodości
role model
începe să înveți
wzór do naśladowania
foster family
începe să înveți
rodzina zastępcza
peer pressure
începe să înveți
presja rówieśników
guardian
începe să înveți
opiekun, opiekun
under pressure
începe să înveți
pod presją
in the countryside
începe să înveți
na wsi
seagull
începe să înveți
mewa
fond memories
începe să înveți
miłe wspomnienia
hen party/ hen night, bachelorette party
începe să înveți
wieczór panieński/panieński, wieczór panieński
get into
începe să înveți
dostać się, wejść, przybyć zainteresować się czymś wpaść w coś (np. tarapaty) zacząć coś robić zmieścić się (np. w ubranie)
drag
începe să înveți
wlec (ciągnąć coś z trudem)
hurdle
One of the biggest hurdles in learning a new language is finding someone to practise with."
începe să înveți
przeszkoda, problem
Keep one's spirits up
începe să înveți
Podtrzymywać na duchu
cheesy, tacky
începe să înveți
serowy, tandetny, kiczowaty, tandetny, żenująco sentymentalny
to waffle
începe să înveți
ględzić, rozwodzić się (nad czymś)
waffle on
He waffled on for ten minutes without saying anything useful.
începe să înveți
gadać bez sensu, mówić rozwlekle i bez konkretów, ględzić
Ględził przez dziesięć minut i nic sensownego nie powiedział
inseparable
începe să înveți
nierozerwalny, nierozlaczny
spruce up
I need to spruce up before the party.
începe să înveți
odświeżyć, upiększyć, podrasować, poprawić wygląd czegoś lub siebie
Muszę się ogarnąć przed imprezą.
to encourage someone, to bring out the best in someone
începe să înveți
ośmielić kogoś, wydobyć z kogoś to, co najlepsze
bring somebody up
Living abroad really brought her out.2. Her new job brought her out of her shell.
începe să înveți
ośmielić kogoś, wydobyć z kogoś to, co najlepsze
Życie za granicą naprawdę ją ośmieliło / otworzyło. Nowa praca pomogła jej wyjść ze skorupy (stała się bardziej otwarta).
the other day
începe să înveți
ostatnio, kilka dni temu, niedawno.
Keep doing something
We have to keep looking.
începe să înveți
wciąż coś robić, kontynuować robienie czegoś
(Musimy szukać dalej.)
to fall out
I fell out with my best friend over something stupid. Have you two fallen out? You’re not talking anymore.
începe să înveți
pokłócić się z kimś / zerwać relację / przestać się przyjaźnić
Pokłóciłem się z najlepszym przyjacielem o coś głupiego. Pokłóciliście się? Już ze sobą nie rozmawiacie.
to look up to
1. I’ve always looked up to my older brother. She really looks up to her coach.
începe să înveți
podziwiać kogoś, szanować, brać za wzór, patrzeć z uznaniem
Zawsze podziwiałem mojego starszego brata. Ona naprawdę szanuje swojego trenera.
to count on
You can always count on me.2. Don’t count on the weather being good.
începe să înveți
polegać na kimś/czymś, liczyć na kogoś, ufać komuś, że coś zrobi
Zawsze możesz na mnie liczyć. Nie licz na to, że pogoda będzie dobra.
have somebody over
We had some friends over for dinner last night. I’m having my parents over this weekend. Thanks for having me over!
începe să înveți
zaprosić kogoś do siebie (do domu) czyli gościć kogoś u siebie, zazwyczaj na krótki czas — np. na kawę, kolację, spotkanie.
Mieliśmy przyjaciół na kolacji wczoraj wieczorem. Moi rodzice przychodzą do mnie w ten weekend. Dzięki, że mnie zaprosiłeś! / Dzięki za gościnę
lean on me
Whenever you’re struggling, you can lean on me. Don’t be afraid to lean on me when things get hard.
începe să înveți
"Możesz na mnie polegać" / "Wspieram cię" / "Zaufaj mi w trudnej chwili"
Gdy masz trudności, możesz na mnie liczyć.
put something down to
I put his bad mood down to stress at work. She put the mistake down to a simple misunderstanding.
începe să înveți
przypisać coś czemuś, uznać coś za wynik czegoś, tłumaczyć coś czymś
Jego zły humor tłumaczę stresem w pracy. Uznała błąd za zwykłe nieporozumienie.
talk somebody out of
I tried to talk him out of quitting his job. She talked me out of buying that expensive phone.
începe să înveți
odwieść kogoś od czegoś, przekonać, żeby czegoś nie robił
Próbowałem go odwieść od rzucenia pracy. Odwiodła mnie od kupna tego drogiego telefonu
stick up for
Thanks for sticking up for me when they were blaming me. She always sticks up for her little brother
începe să înveți
stanąć w obronie kogoś/czegoś, wstawić się za kimś
Dzięki, że mnie broniłeś, kiedy mnie obwiniali. Zawsze staje w obronie młodszego brata.
drop by/in/round
Feel free to drop by anytime.2. I just dropped by to say hello.
începe să înveți
👉 wpaść do kogoś na chwilę, zajrzeć niezobowiązująco, krótko odwiedzić
Wpadnij, kiedy tylko chcesz! Wpadłem tylko się przywitać.
To be thick as thieves
Those two are thick as thieves — they do everything together. My sister and her best friend were thick as thieves in high school
începe să înveți
być bardzo blisko z kimś, mieć z kimś silną więź, trzymać się razem jak najlepsi przyjaciele
Tamta dwójka jest nierozłączna — wszystko robią razem. Moja siostra i jej najlepsza przyjaciółka trzymały się razem jak papużki nierozłączki w liceum.
A fair-weather friend
I realized she was just a fair-weather friend when I lost my job. You don’t need fair-weather friends — you need people who’ll stick around when things get tough.
începe să înveți
jest twoim „przyjacielem” tylko wtedy, gdy wszystko idzie dobrze znika, gdy pojawiają się problemy nie wspiera cię w trudnych chwilach
Zrozumiałem, że była tylko przyjacielem na dobre czasy, kiedy straciłem pracę. Nie potrzebujesz przyjaciół od dobrej pogody — potrzebujesz ludzi, którzy zostaną, gdy będzie ciężko
To be joined at the hip
Those two are joined at the hip — you never see one without the other. Ever since they met, they’ve been joined at the hip.
începe să înveți
Być nierozłącznym z kimś, spędzać razem mnóstwo czasu, zawsze być razem
Tamta dwójka to papużki nierozłączki — nigdy nie widzisz jednego bez drugiego. Od kiedy się poznali, są nierozłączni
To know someone inside out
I know her inside out — she can’t hide anything from me.
începe să înveți
Znać kogoś na wylot, znać kogoś bardzo dobrze, wiedzieć o kimś wszystko –
Znam ją na wylot — nic przede mną nie ukryje
🔹 A shoulder to cry on
After the breakup, I really needed a shoulder to cry on.
începe să înveți
🔹 Ramię, na którym można się wypłakać
Po rozstaniu bardzo potrzebowałem kogoś, komu mogłem się wypłakać.
To move in the same circles
We don’t know each other well, but we move in the same circles. They eventually met because they moved in the same social circles
începe să înveți
Obracać się w tych samych kręgach
Nie znamy się dobrze, ale obracamy się w tych samych kręgach. końcu się poznali, bo obracali się w tych samych kręgach towarzyskich
hit it off
We met at a party and really hit it off. They hit it off instantly — like they’d known each other for years
începe să înveți
Szybko się zaprzyjaźnić lub świetnie się dogadywać od samego początku –
Poznaliśmy się na imprezie i od razu świetnie się dogadaliśmy. miejsca się zaprzyjaźnili — jakby znali się od lat.
To let bygones be bygones
I know we had our differences, but let’s let bygones be bygones. He apologized, and I decided to let bygones be bygones.
începe să înveți
"Zapomnieć o dawnych urazach", "puścić przeszłość w niepamięć", "nie wracać do starych kłótni"
Wiem, że się kiedyś nie zgadzaliśmy, ale zapomnijmy o tym. Przeprosił, więc postanowiłem nie wracać do tego.
Bury the hatchet
After years of fighting, the two brothers finally buried the hatchet. Let’s bury the hatchet and move on.
începe să înveți
Zakopać topór wojenny
Po latach kłótni dwaj bracia w końcu zakopali topór wojenny. Pogódźmy się i idźmy dalej.
„particle”
începe să înveți
Cząstka – najczęstsze tłumaczenie, używane w naukach ścisłych (np. fizyka, chemia):
unannounced
începe să înveți
,niezapowiedziany, bez uprzedzenia
pop in/ round/by
începe să înveți
wpadnij/wpadnij/wpadnij
krótką, niezapowiedzianą wizytę – często „wpaść na chwilę”.
run into
I ran into an old friend at the supermarket.
începe să înveți
Spotkać kogoś przypadkiem
Wpadłem na starego znajomego w supermarkecie.
show up
She didn’t show up for the meeting. He showed up late again
începe să înveți
pojawić się, przyjść
Nie pojawiła się na spotkaniu. Znowu się spóźnił.
get along with sb/on with sb
începe să înveți
dogadywać się z kimś/
to come beetwen
I won’t let anything come between me and my best friend. His lies came between them and ruined their friendship.
începe să înveți
Zniszczyć relację, poróżnić kogoś (= stanąć między kimś, wprowadzić konflikt)
Nie pozwolę, żeby cokolwiek stanęło między mną a moim najlepszym przyjacielem. Jego kłamstwa poróżniły ich i zniszczyły ich przyjaźń.
to grow apart
After the kids moved out, the couple slowly grew apart. Sometimes people just grow apart, and it’s nobody’s fault.
începe să înveți
Oddalać się od siebie (emocjonalnie), tracić bliskość, rozluźniać relację z kimś z biegiem czasu
Po tym, jak dzieci się wyprowadziły, para powoli się od siebie oddaliła. Czasem ludzie po prostu się od siebie oddalają i to nie jest niczyja wina.
To fix someone up/ to set someone up
I’ll fix you up with my cousin – she’s single. She set me up with her friend from work
începe să înveți
Umówić kogoś na randkę, znaleźć mu partnera:
Umówię cię z moją kuzynką – jest singielką. Umówiła mnie ze swoją koleżanką z pracy.
to throw a spanner in the works”
Everything was going smoothly until the client threw a spanner in the works by changing the requirements.
începe să înveți
Pokrzyżować plany, przeszkodzić w realizacji czegoś, zepsuć coś niespodziewanie
Wszystko szło gładko, dopóki klient nie pokrzyżował planów, zmieniając wymagania.

Trebuie să te autentifici pentru a posta un comentariu.