Dar

 0    122 cartonașe    josehbaltazar
descarcă mp3 printează joacă Testează-te
 
Întrebare Răspuns
demos um lindo passeio
începe să înveți
nous avons fait une jolie promenade
quer dar uma volta comigo?
începe să înveți
voulez-vous faire un tour avec moi?
dar-se bem com alguém; dar-se mal
începe să înveți
bien s'entendre avec quelqu'un, être en bons termes avec, ne pas s'entendre avec, être en mauvais termes avec
dou-me muito bem com ele
începe să înveți
je m'entends très bien avec lui
não nos damos nada bem
începe să înveți
nous ne nous entendons pas du tout
ele dá-se com toda a gente
începe să înveți
il est bien avec tout le monde
dei-me bem com este remédio
începe să înveți
ce remède m'a fait du bien / ce remède m'a réussi
participar, tomar parte numa reunião
începe să înveți
participer
dar parte de, participar
începe să înveți
faire part de, communiquer, informer de
escrevo-lhe para lhe dar parte do meu casamento
începe să înveți
je vous écrit pour vous faire part de mon mariage
participação de casamento, de falecimento
începe să înveți
faire part de mariage, de décès
dar que falar
începe să înveți
faire parler
esta história há-de dar que falar
începe să înveți
cette histoire fera beaucoup parler!
há-de dar que falar!
începe să înveți
on en parlera!
quem me dera!
începe să înveți
si c'était vrai! je voudrais bien!
este caso deu-se com um amigo meu
începe să înveți
le même cas s'est produit pour un de mes amis; la même chose est arrivée à un de mes amis
isto nunca se há-de dar comigo!
începe să înveți
cela ne m'arrivera jamais!
este corte não dá para um fato!
dar para
începe să înveți
ce coupon ne suffit même pas pour un costume
suffire, être suffisant pour
este dinheiro nem me dá para um mês
începe să înveți
cet argent ne me suffit même pas pour un mois
dei muitos erros no meu ditado
începe să înveți
j'ai fait beaucoup de fautes dans ma dictée
dar um grito
începe să înveți
pousser un cri
dar gritos
începe să înveți
pousser des cris
dar um tiro de revólver, de espingarda
începe să înveți
tirer un coup de revolver, de fusil
deu-lhe três tiros de revólver
începe să înveți
il lui a tiré trois coups de revolver
ainda não se dá por vencido
începe să înveți
il ne s'avoue pas vaincu
dar o troco
începe să înveți
rendre la monnaie
já deram as 9 horas
începe să înveți
9 heures ont déjà sonné
ainda não tinha dado por isso
începe să înveți
je ne l'avais pas encore remarqué / je ne m'en étais pas encore aperçu
dei por ele sentado na escada!
începe să înveți
je l'ai trouvé assis dans l'escalier!
de braço dado
începe să înveți
bras dessus, bras dessous
andar de braço dado
începe să înveți
marcher bras dessus, bras dessous / en se donnant le bras
de mãos dadas
începe să înveți
la main dans la main
trabalhamos de mãos dadas
începe să înveți
nous travaillons la main dans la main
o que ela quer é dar nas vistas
dar nas vistas
începe să înveți
ce qu'elle veut, c'est se faire remarquer
se faire remarquer
a minha janela dá para a rua, para o jardim, para o mar
începe să înveți
ma feêtre donne sur la rue, sur le jardin, sur la mer
decidimos ir a Paris
decidir + infinitivo
începe să înveți
nous avons décidé d'aller à Paris
décider de + infinitif
ele decidiu interromper os trabalhos
începe să înveți
il a décidé d'interrompre les travaux
o meu pai decidiu-se a comprar esta casa
decidir-se a + infinitivo
începe să înveți
mon père s'est décidé à acheter cette maison
se décider à + infinitif
estou decidido a partir
începe să înveți
je suis décidé à partir
deficiência
începe să înveți
défectuosité, défaut, insuffisance
deficiente
pessoa com incapacidade física
începe să înveți
défectueux, insuffisant
handicapé
não deixe de me avisar da sua chegada
não deixar de, não faltar, não se esquecer de
începe să înveți
ne manquez pas de m'informer de votre arrivée
ne pas manquer de
deixei de fumar
începe să înveți
j'ai cessé de fumer
não posso deixar de o censurar
não poder deixar de
începe să înveți
je ne puis m'empêcher de le blâmer
ne pouvoir s'empêcher de
não pude deixar de lhe dizer a verdade
începe să înveți
je n'ai pas pu m'empêcher de lui dire la vérité
nem por isso deixo de esperar
începe să înveți
je n'en espère pas moins
nem por isso deixa de trabalhar
începe să înveți
il n'en travaille pas moins
o caso não deixa de ser melindroso
începe să înveți
l'affaire ne laisse pas d'être delicate
deixe-se de criancices!
începe să înveți
laissez-là ces enfantillages!
depois de trabalhar vou dar um passeio
depois de + infinitivo (quando o sujeito do infinitivo é o mesmo que o sujeito do verbo da proposição principal)
începe să înveți
après avoir travaillé, je vais faire une promenade
depois de entrar na aula, o professor tirou o sobretudo
începe să înveți
après être entré dans la classe, le professeur enleva son pardessus
depois de o professor entrar na aula, os alunos sentaram-se
depois de + infinitivo (quando o sujeito do infinitivo não é o mesmo da proposição principal)
începe să înveți
après que le professeur fut entré dans la classe, les élèves s'assirent
après que + passé antérieur de l'indicatif
depois do jantar, vou deitar-me
depois, preposição ou depois, advérbio de tempo
începe să înveți
après le dîner, je vais me coucher
après, puis, ensuite
chegou depois de mim
începe să înveți
il est arrivé après moi
jantámos, e depois fomos ao cinema
începe să înveți
nous avons diné, puis/ensuite nous sommes allés au cinéma
pense primeiro, e depois me dará uma resposta
începe să înveți
réfléchissez d'abord, puis vous me donnerez votre réponse
acabei o meu trabalho e depois fui passear
începe să înveți
j'ai fini mon travail, ensuite /puis je suis allé me promener
não como nada desde ontem
desde (preposição)
începe să înveți
je n'ai rien mangé depuis hier
depuis
não falo francês desde o ano passado / desde o ano passado que não falo francês
începe să înveți
je n'ai pas parlé français depuis l'année dernière
desde a manhã até à noite
desde... até; para insistir na ideia
începe să înveți
du matin au soir; depuis le matin jusqu'au soir
de...à; depuis... jusqu'à
desde Paris até Marselha
începe să înveți
de Paris à Marseille; depuis Paris jusqu'à Marseille
desde já
începe să înveți
tout d'abord, dès maintenant, d'ores et déjà
desde já, quero agradecer-lhe a sua carta
începe să înveți
tout d'abord, je tiens à vous remercier de votre lettre
desde já, posso dizer-lhe que a sua sugestão foi bem recebida
începe să înveți
dès maintenant / d'ores et d´jà je puis vous dire que votre suggestion a été bien accuillie
desde que estive doente, nunca mais fumei
desde que / a partir do momento em que
începe să înveți
depuis que j'ai été malade, je n'ai jamais plus fumé
depuis que
desde que chegou, não abriu a boca
începe să înveți
depuis qu'il est arrivé, il n'a pas ouvert la bouche
desde que o vi, percebi que havíamos de ser amigos
desde que / assim que, logo que
începe să înveți
dès que je l'ai vu, j'ai compris que nous serions amis
dès que
iremos dar um passeio, desde que não chova
desde que / com a condição de que
începe să înveți
nous irons faire une promenade, pourvu qu'il ne pleuve pas
pourvu que
desde que não respondeu, considero o seu silêncio uma aprovação
desde que / já que
începe să înveți
du moment que vous n'avez pas répondu, je considère votre silence comme une approbation
du moment que
desde que concord, podemos assinar o contrato
începe să înveți
du moment que vous êtes d'accord, nous pouvons signer le contrat
ando desanimado
începe să înveți
je suis découragé
é preciso não desanimar
începe să înveți
il ne faut pas vous décourager
não desanime!
începe să înveți
ne vous découragez pas!
andar desconfiado de alguma coisa
începe să înveți
soupçonner quelque chose / se méfier de
anda desconfiado
începe să înveți
il soupçonne quelque chose
desconfia de mim
începe să înveți
il se méfie de moi
uma pessoa desconfiada
începe să înveți
une personne méfiante
se não me derem mais tempo para fazer este trabalho, desisto
începe să înveți
si l'on ne me donne pas plus de temps pour faire ce travail, j'y renonce
ele ainda não desistiu da sua tentativa
începe să înveți
il n'a pas encore renoncé à sa tentative
eu desisto!
începe să înveți
je renonce! / j'abandonne!
o atleta desistiu no meio da corrida porque estava ferido
începe să înveți
l'athlète a abandonné au milieu de la course parce qu'il était blessé
ele desistiu do seu cargo a favor do seu filho
desistir com o sentido de desistir (demitir-se) dum cargo, de funções
începe să înveți
il s'est désisté de sa charge en faveur de son fils
se désister de
directriz
începe să înveți
directive
as directrizes constantes da circular nº 1
începe să înveți
les directives contenus dans la circulaire nº 1
dirigir uma empresa
începe să înveți
diriger une entreprise
dirigi um pedido ao Ministro do Interior
dirigir uma carta, um pedido
începe să înveți
j'ai adressé une demande au Ministre de l'Intérieu
adresser une lettre, une demande
ele dirigiu-se para a mesa
dirigir-se para alguém, alguma coisa
începe să înveți
il se dirigea vers la table
se diriger vers quelqu'un, quelque chose
o combatente dirigiu-se para o seu adversário
începe să înveți
le combattant se dirigea vers son adversaire
dirija-se a uma Agência de Turismo
dirigir-se a uma coisa ou a alguém
începe să înveți
adressez-vous à une Agence de Tourisme
s'adresser à quelque chose, à quelqu'un
dirija-se à minha secretária
începe să înveți
adressez-vous à ma secrètaire
dizer bem de alguém
începe să înveți
dire du bien de quelqu'un
ele disse-me muito bem de si
începe să înveți
il m'a dit beaucoup de bien de vous
dizer mal de
începe să înveți
dire du mal de
a bem dizer, ainda não pensei nisso
începe să înveți
à vrai dire, je n'y ai pas encore pensé
é como quem diz!
începe să înveți
c'est une façon de parler!
dizer respeito a
é um verbo transitivo em francês
începe să înveți
concerner
concerner quelqu'un, concerner quelque chose
esta lei diz respeito à exportação de mercadorias
începe să înveți
cette loi concerne l'exportation des marchandises
este reparo não me diz respeito
începe să înveți
cette remarque ne me concerne pas
no que me diz respeito, no que te diz respeito, no que lhe diz respeito
începe să înveți
en ce qui me concerne, en ce qui te concerne, en ce qui le concerne
tenham dó de mim!
începe să înveți
ayez pitié de moi!
faz dó / mete dó vê-lo neste estado!
începe să înveți
cela fait pitié de le voir dans cet état!
é, isto é
începe să înveți
c'est, il est
o homem que encontrámos na rua é advogado
sendo o sujeito já expresso na proposição, não se põe diante de é
începe să înveți
l'homme que nous avons rencontré dans la rue est avocat
é o advogado da minha família
quando seguido dum substantivo precedido dum artigo definido ou indefinido (com ou sem adjectivo) deve-se empregar a forma
începe să înveți
c'est l'avocat de ma famille
c'est
é um advogado
începe să înveți
c'est un avocat
é um grande advogado
începe să înveți
c'est un grand avocat
é muito eloquente
quando seguido dum adjectivo só (sem substantivo) ou dum substantivo sem artigo, emprega-se a forma
începe să înveți
il est très éloquent
il est
é advogado
începe să înveți
il est avocat
isto é grande, isto é muito bom
é + adjectivo tendo por sujeito isto (expresso ou subentendido)
începe să înveți
c'est grand, c'est très bon
c'est
é bom saber nadar
é + adjectivo + proposição subordinada) infinita ou conjuncional)
începe să înveți
il est bon de savoir nager
il est... de.../ que...
é difícil aprender uma língua
începe să înveți
il est difficile d'apprendre une langue
é evidente que ele se enganou
începe să înveți
il est évident qu'il s'est trompé
sou eu que começo
începe să înveți
c'est moi qui commence
és tu que começas
începe să înveți
c'est toi qui commences
é ele / ela que começa
începe să înveți
c'est lui / elle qui commence
somos nós que começamos
începe să înveți
c'est nous qui commençons
sois vós que começais
începe să înveți
c0est vous qui commencez
são eles / elas que começam
quando se segue um pronome pessoal da 3ª pessoa do plural) eles / elas) ou um substantivo no plural, de preferência, será
începe să înveți
ce sont eux / elles qui commencent
ce sont
são os padeiros que fabricam o pão
începe să înveți
ce sont les boulangers qui fabriquent le pain
foi em Sintra que nos encontrámos
începe să înveți
c'est à Sintra que nous sommes rencontrés
foi em França que nos demorámos mais tempo
nas expressões: foi ... que, era... que, será... que, usa-se em francês o presente
începe să înveți
c'est en France que nous sommes restés le plus longtemps
c'est... que...
foi o meu avô que me deu este relógio
începe să înveți
c'est mon grand père qui m'a donné cette montre

Trebuie să te autentifici pentru a posta un comentariu.