DE edek a2 1

 0    544 cartonașe    technicznyj
descarcă mp3 printează joacă Testează-te
 
Întrebare Răspuns
przebudzić się
începe să înveți
aufwachen
kołdra
începe să înveți
die Bettdecke
łóżko
începe să înveți
das Bett, die Betten
Jedna jaskółka wiosny nie czyni.
începe să înveți
Eine Schwalbe macht keinen Frühling.
Pies, który szczeka, nie gryzie.
începe să înveți
Hunde, die bellen, beißen nicht
Ciągnie swój do swego.
începe să înveți
Krähe setzt sich neben Krähe.
Kota nie ma, myszy harcują.
începe să înveți
Katz aus dem Haus, rührt sich die Maus.
Czas leczy rany.
începe să înveți
Die Zeit heilt alle Wunden
Spiesz się powoli.
începe să înveți
Eile mit Weile
W zdrowym ciele zdrowy duch.
începe să înveți
Ein gesunder Geist im gesunden Körper
Starych drzew się nie przesadza.
începe să înveți
Einen alten Baum versetzt man nicht.
Wszystko dobre, co się dobrze kończy
începe să înveți
Ende gut, alles gut
Najpierw praca, potem przyjemność.
începe să înveți
Erst die Last, dann die Rast.
Nie wszystko złoto, co się świeci.
începe să înveți
Es ist nicht alles Gold, was glänzt
Lepsze coś niż nic.
începe să înveți
Etwas ist besser als nichts
Kto pyta, nie błądzi.
începe să înveți
Fragen macht klug
Pieniądze nie śmierdzą.
începe să înveți
Geld stinkt nicht.
Okazja czyni złodzieja
începe să înveți
Gelegenheit macht Diebe
Nie ma róży bez kolców.
începe să înveți
Keine Rose ohne Dornen
Przez żołądek do serca.
începe să înveți
Liebe geht durch den Magen.
Prawdziwych przyjaciół poznaje się w biedzie
începe să înveți
Im Unglück erkennt man die Freunde
Dzień dobry!
începe să înveți
Guten Tag!/(ra«o) Guten Morgen! Mahlzeit!
Pochwalony!, Szczęść Boże!
începe să înveți
Grüß Gott!
Cześć!, Hej!
începe să înveți
Servus
Smacznego!
începe să înveți
Guten Appetit! Mahlzeit
wszystko w porządku
începe să înveți
alles in Ordnung
Czy z tobą wszystko w porządku?
începe să înveți
Ist alles in Ordnung mit dir
On powiedział, że u niego w domu wszystko jest w porządku.
începe să înveți
Er hat gesagt, dass bei ihm zu Hause alles in Ordnung ist.
Czy zrobiłeś to wszystko sam?
începe să înveți
Hast du alles selbst gemacht?
Wezmę ze sobą wszystko.
începe să înveți
Ich nehme alles mit
Czemu jesteś taki smutny? Wszystko w porządku?
începe să înveți
Warum bist du so traurig? Ist alles in Ordnung?
W tym mieście panuje porządek.
începe să înveți
In dieser Stadt herrscht Ordnung
księgowa
începe să înveți
die Buchhalterin
O to muszę zapytać naszą księgową.
începe să înveți
Ich muss unseren Buchhalter danach fragen.
Daj mi szybko numer do księgowej.
începe să înveți
Gib mir schnell die Nummer der Buchhalterin
On szuka nowego mieszkania
începe să înveți
Er sucht eine neue Wohnung
Proszę za mną.
începe să înveți
Folgen Sie mir bitte
Proszę za mną, muszę panu coś pokazać.
începe să înveți
Folgen Sie mir bitte, ich muss Ihnen etwas zeigen.
"Proszę za mną." powiedziała postać i weszli do lasu.
începe să înveți
"Folgen Sie mir bitte." sagte die Gestalt und sie gingen in den Wald
dzbanek
începe să înveți
die Kanne
sok
Poproszę szklankę soku jabłkowego.
începe să înveți
der Saft, die Säfte
Ein Glass Apfelsaft, bitte.
Do widzenia!
începe să înveți
Auf Wiedersehen!
Dzień dobry, Pani Schmidt! Ja nazywam się Karl Lohre.
începe să înveți
Guten Morgen Frau Schmidt! Ich heiße Karl Lohre.
Dobranoc! Ja idę już spać.
începe să înveți
Gute Nacht! Ich gehe schon schlafen
Do widzenia. My spotkamy się wkrótce.
începe să înveți
Auf Wiedersehen! Wir treffen uns bald
Dobry! Co słychać?
începe să înveți
Morgen! Wie geht's?
Do widzenia! Do jutra!
începe să înveți
Auf Wiedersehen! Bis morgen!
Na razie!, Cześć!
începe să înveți
Wir sehen uns Tschüss! Tschau!
Wszystkiego dobrego!, Trzymaj się!
începe să înveți
Mach's gut!
Na razie!, Pa!
începe să înveți
Ade!
Na razie!, Do później!
începe să înveți
Bis dann!
Jest wcześnie.
începe să înveți
Es ist früh.
On wcześnie wstaje.
începe să înveți
Er steht früh auf.
za chwilę, zaraz
începe să înveți
gleich
Film zaraz się zaczyna, zajmijcie miejsca.
începe să înveți
Der Film beginnt gleich, nehmen Sie Platz.
Jedzenie zaraz będzie gotowe.
începe să înveți
. Das Essen ist gleich fertig
Zaraz przyjdę, poczekajcie jeszcze chwilę.
începe să înveți
Ich komme gleich, wartet noch ein bisschen.
Zaraz przyjdą goście, czy wszystko jest przygotowane?
începe să înveți
Gleich kommen die Gäste, ist alles vorbereitet?
"Śpij dobrze." powiedział i wyszedł z pokoju
începe să înveți
"Schlaf gut." hat er gesagt und ging aus dem Zimmer
Jutro muszę wcześnie wstać.
începe să înveți
Morgen muss ich früh aufstehen
puchar
începe să înveți
der Pokal
statuetka
începe să înveți
die Statuette
medal
începe să înveți
die Medaille
opowiadać
începe să înveți
erzählen
zniszczyć
începe să înveți
zerstören
polecać
începe să înveți
empfehlen
powstawać
începe să înveți
entstehen
nie ufać
începe să înveți
misstrauen
otrzymać
începe să înveți
bekommen
Już wiele osiągnąłem w swoim życiu.
începe să înveți
Ich habe schon viel in meinem Leben erreicht
Dyrektor awansował go na kierownika.
începe să înveți
Der Direktor hat ihn zum Leiter befördert.
On dostał wczoraj nagrodę.
începe să înveți
Er hat gestern einen Preis bekommen
Oni opowiedzieli nam ładną historyjkę.
începe să înveți
Sie haben uns eine schöne Geschichte erzählt
Czy ty to w końcu zrozumiałeś?
începe să înveți
Hast du das endlich verstanden?
Szef polecił go do tej pracy.
începe să înveți
Der Chef hat ihn für diese Arbeit empfohlen
W tej okolicy powstało dużo nowych budynków.
începe să înveți
In dieser Gegend sind viele neue Gebäude entstanden
Przykro mi, że ja mu nie zaufałem.
începe să înveți
Es tut mir leid, dass ich ihm misstraut habe.
Twoja kariera naprawdę mu sie spodobała.
începe să înveți
Deine Karriere hat ihm wirklich gefallen gefallen
Nie zapomnieli o swoim niepowodzeniu.
începe să înveți
Sie haben ihren Misserfolg nicht vergessen vergessen
Opowiedziałam wam o moim sukcesie.
începe să înveți
Ich habe euch über meinen Erfolg erzählt erzählt
Nie ufałam mojemu szefowi
începe să înveți
Ich habe meinem Chef nicht vertraut
Wcale nas nie rozumiał.
începe să înveți
Er hat uns gar nicht verstanden verstanden
Kto nie był zadowolony z oceny?
începe să înveți
Wer war mit der Note nicht zufrieden?
Jestem zadowolony z tego, co osiągniąłem.
începe să înveți
Ich bin mit dem, was ich geleistet habe, zufrieden
awansować
începe să înveți
befördert werden
On ciężko pracował i awansował.
începe să înveți
Er hat hart gearbeitet und wurde befördert
Już po trzech miesiącach mnie awansowano.
începe să înveți
Ich wurde schon nach drei Monaten befördert.
awans
începe să înveți
die Beförderung, die Beförderungen
Dostałem awans!
începe să înveți
Ich habe eine Beförderung bekommen!
Jak tam sprawa z twoim awansem?
începe să înveți
Wie sieht es mit deiner Beförderung aus?
Kariera nie jest dla mnie taka ważna.
începe să înveți
Die Karriere ist nicht so wichtig für mich
On cały czas robi karierę i nie ma przez to hobby.
începe să înveți
Er macht die ganze Zeit Karriere und hat deswegen kein Hobby.
udawać się
începe să înveți
klappen
Moje gratulacje, twój plan sie udał!
începe să înveți
Herzlichen Glückwunsch, dein Plan hat geklappt!
uwieńczony sukcesem, udany, skuteczny
începe să înveți
erfolgreich
Czy operacja była udana?
începe să înveți
War die Operation erfolgreich?
Jego metoda jest bardzo skuteczna
începe să înveți
Seine Methode ist sehr erfolgreich.
sukces
începe să înveți
der Erfolg, -e
Na urodziny życzy się jubilatowi wielu sukcesów.
începe să înveți
Zum Geburtstag wünscht man dem Geburtstagskind viel Erfolg
nie powieść się (np. plan), ponieść porażkę (osoba
începe să înveți
scheitern (z. B. ein Plan), scheitern (eine Person
Jego plan się niestety nie powiódł.
începe să înveți
Sein Plan ist leider gescheitert.
On na pewno nie poniesie porażki, tego jestem pewien
începe să înveți
Er wird bestimmt nicht scheitern, dessen bin ich mir sicher.
utalentowany
Annabelle była bardzo utalentowanym dzieckiem. Potrafiła grać na skrzypcach, malować i śpiewać.
începe să înveți
begabt
Annabelle war ein sehr begabtes Kind. Sie konnte Geige spielen, malen und singen.
Ten pianista jest bardzo utalentowany.
începe să înveți
Dieser Pianist ist sehr talentiert.
Nie wystarczy być utalentowanym, gdy chce się odnieść sukces.
începe să înveți
Es reicht nicht talentiert zu sein, wenn man Erfolg haben will
trzymać za kogoś kciuki
începe să înveți
jdm die Daumen drücken
Trzymaj za mnie kciuki, mam dzisiaj ważny egzamin.
începe să înveți
Drück mir die Daumen, ich habe heute eine wichtige Prüfung
On poprosił nas, byśmy trzymali za niego kciuki.
începe să înveți
Er hat uns gebeten, ihm die Daumen zu drücken
zbankrutować
Klaus nie był już w stanie spłacić swoich długów i kredytu hipotecznego i zbankrutował.
începe să înveți
Konkurs gehen
Klaus war nicht mehr im Stande, seine Schulden und Hypothekendarlehen zu bezahlen und ging Pleite.
zbankrutowac
începe să înveți
pleite sein, bankrott sein
Ta firma zbankrutowała.
începe să înveți
Diese Firma ist pleite.
Jak to możliwe, że on zbankrutował, miał przecież dużo pieniędzy
începe să înveți
Wie ist das möglich, dass er pleite ist, er hatte doch viel Geld
życzyć dużo szczęścia
începe să înveți
wünsche viel glück
Życzę ci dużo szczęścia na nowej drodze życia.
începe să înveți
Ich wünsche dir viel Glück auf dem neuen Lebensweg
Tutaj otwierają się zupełnie nowe perspektywy.
începe să înveți
Hier eröffnen sich ganz neue Perspektiven.
W tym mieście nie widzę dla nas perspektyw.
începe să înveți
In dieser Stadt sehe ich für uns keine Perspektiven
szanse zawodowe, perspektywy zawodowe
începe să înveți
die Berufsaussichten
Moje szanse zawodowe widzę bardzo pozytywnie.
începe să înveți
Meine Berufsaussichten sehe ich sehr positiv.
Jakie są szanse zawodowe w tej firmie?
începe să înveți
Was sind die Berufsaussichten in dieser Firma?
szczęście
începe să înveți
das Glück
Więc mieliście szczęście. Normalnie stoi się tam w korku.
începe să înveți
Da habt ihr Glück gehabt. Normalerweise steht man dort im Stau.
Ten mały kamyk mam zawsze przy sobie, przynosi szczęście.
începe să înveți
Diesen kleinen Stein habe ich immer bei mir, er bringt Glück
Dlaczego zawsze mam takiego pecha?
începe să înveți
Warum habe ich immer so viel Pech?
Co za pech!
începe să înveți
So ein Pech!
Komórka Jonasa została skradziona, co za pech!
începe să înveți
Jonas' Handy wurde geklaut, so ein Pech!
Co za pech, właśnie uciekł mi autobus!
începe să înveți
So ein Pech, ich habe gerade den Bus verpasst!
On ma tyle pecha, że prawie nie wychodzi z domu.
începe să înveți
Er hat so viel Pech, dass er fast nicht aus dem Haus geht.
pilność, pracowitość
începe să înveți
der Fleiß, Fleiß
Bez pracy nie ma kołaczy (dosł. Bez pracowitości nie ma nagrody).
începe să înveți
Ohne Fleiß kein Preis
Pracowitość jest kluczem do sukcesu.
începe să înveți
Fleiß ist der Schlüssel zum Erfolg
Szanowny Panie
începe să înveți
Sehr geehrter Herr Braun
nie rozwodzić się (nad czymś)
începe să înveți
es kurz machen
Nie będę się nad tym rozwodzić, bo jedzenie już czeka.
începe să înveți
Ich mache es kurz, weil das Essen schon wartet
Nie rozwódź się nad tym, bo będzie nudno.
începe să înveți
Mach es kurz, sonst wird es langweilig.
w ostatnich tygodniach
începe să înveți
in den letzten Wochen
Thomas w ostatnich tygodniach intensywnie trenował.
începe să înveți
Thomas hat in den letzten Wochen intensiv trainiert.
Nie widziałem go w ciągu ostatnich tygodni.
începe să înveți
Ich habe ihn in den letzten Wochen nicht gesehen.
On opowiadał o tobie wiele dobrego.
începe să înveți
Er hat viel Gutes über dich erzählt.
Ta fundacja robi wiele dobrego dla dzieci.
începe să înveți
Diese Stiftung tut viel Gutes für Kinder.
wnieść do czegoś swój wkład
începe să înveți
sich in etw einbringen
On wniósł swój wkład do dyskusji.
începe să înveți
Er hat sich in die Debatte eingebracht.
On nie wniósł żadnego wkładu.
începe să înveți
Er hat sich überhaupt nicht eingebracht
Życzę ci powodzenia!
începe să înveți
Ich wünsche dir viel Erfolg!
Chciałem go do tego przekonać, niestety bez powodzenia.
începe să înveți
Ich wollte ihn dazu überzeugen, leider ohne Erfolg
powodzenie
începe să înveți
der Erfolg
osiągnięcie
începe să înveți
die Leistung
Jego sportowe osiągnięcia nie były takie dobre przed rokiem.
începe să înveți
Seine sportlichen Leistungen waren vor einem Jahr nicht so gut
On ma najlepsze osiągnięcia w całej szkole.
începe să înveți
Er hat die besten Leistungen in der ganzen Schule.
przeforsować
începe să înveți
durchsetzen
Nareszcie przeforsowano tę ustawę.
începe să înveți
Endlich wurde dieses Gesetz durchgesetzt.
On przeforsował własny plan.
începe să înveți
Er hat seinen eigenen Plan durchgesetzt
Detektyw i jego partner wkroczyli do baru.
începe să înveți
Der Detektiv und sein Partner traten in die Bar ein
Kto gra jej partnera w tym filmie?
începe să înveți
Wer spielt ihren Partner in diesem Film?
pensja
începe să înveți
das Gehalt, die Gehälter
Dzisiaj świętujemy! Zostałem awansowany, a moja pensja została podwyższona.
începe să înveți
Wir feiern heute! Ich bin befördert worden und mein Gehalt wurde erhöht.
Kiedy w końcu dostanę moją pensję?!
începe să înveți
Wann bekomme ich denn endlich mein Gehalt?!
podnosić
începe să înveți
anheben
Ta gałąź jest za ciężka, nie mogę jej podnieść.
începe să înveți
Dieser Ast ist zu schwer, ich kann ihn nicht anheben.
Wszyscy podnieśli szklanki i wypili do dna.
începe să înveți
Alle hoben die Gläser an und tranken sie leer.
zgadzać się z czymś
începe să înveți
mit etwas einverstanden sein
Zgadzasz się z tym czy nie?
începe să înveți
Bist du damit einverstanden oder nicht?
On się z tym nie zgadzał, dlatego wyszedł z domu.
începe să înveți
Er war damit nicht einverstanden, deswegen ging er aus dem Haus
zaszokować
începe să înveți
umhauen
Ta wiadomość go zaszokowała.
începe să înveți
Diese Nachricht hat ihn umgehauen
pełnomocnictwo
Mama udzieliła mi pełnomocnictwa, żebym odebrał za nią dokumenty w urzędzie.
începe să înveți
die Vollmacht
Die Mutter hat mir die Vollmacht erteilt, damit ich für sie die Dokumente vom Amt abhole.
O ile wiem, to jemu zostało odebrane pełnomocnictwo
începe să înveți
Soweit ich weiß, wurde ihm seine Vollmacht entzogen
Sąd przyznał mu pełnomocnictwo.
începe să înveți
Das Gericht hat ihm die Vollmacht erteilt.
Gdzie się podziała reszta?
începe să înveți
Wo bleibt denn der Rest?
On zostawił resztę swoich płyt CD w domu.
începe să înveți
. Er hat den Rest seiner CDs zu Hause gelassen
zgłaszać się
începe să înveți
sich melden
Zgłoś się, jeśli chciałbyś odpowiadać.
începe să înveți
Melde dich, wenn du antworten möchtest.
Gdzie muszę się zgłosić, jeśli chcę zjeść darmowy obiad?
începe să înveți
Wo muss ich mich melden, wenn ich kostenlos zu Mittag essen will?
Mógłbyś mi wyjaśnić, co tutaj robisz?
începe să înveți
Könntest du mir erklären, was du hier machst?
Ona nie mogła zrozumieć problemu. Szukała więc kogoś, kto mógłby jej wszystko wyjaśnić.
începe să înveți
Sie konnte das Problem nicht verstehen. Sie suchte also jemanden, der ihr alles erklären
z serdecznymi pozdrowieniami (na końcu listu)
începe să înveți
Mit freundlichen Grüßen (am Ende des Briefes)
na początku
începe să înveți
am Anfang
Na początku nie miałem nic, teraz jestem znanym aktorem.
începe să înveți
Am Anfang hatte ich nichts, jetzt bin ich ein bekannter Schauspieler.
Ale na początku on powiedział co innego.
începe să înveți
Am Anfang hat er aber etwas anderes gesagt.
Rodzice martwią się o swojej dzieci.
începe să înveți
Die Eltern machen sich Sorgen um ihre Kinder
przyjemnie
începe să înveți
angenehm
Słońce przyjemnie świeci.
începe să înveți
Die Sonne scheint angenehm.
Przyjemnie tak sobie leżeć w parku.
începe să înveți
Es ist angenehm so im Park herumzuliegen.
Byliśmy na basenie, było bardzo przyjemnie.
începe să înveți
Wir waren im Schwimmbad, es war sehr angenehm
Na jego imprezach jest zawsze bardzo przyjemnie.
începe să înveți
Auf seinen Partys ist es immer sehr angenehm
spędzać czas
începe să înveți
die Zeit verbringen
Spędziłam dużo czasu w tym pokoju.
începe să înveți
Ich verbrachte viel Zeit in diesem Zimmer
Jak spędzasz swój wolny czas?
începe să înveți
Wie verbringst du deine Freizeit?
miło, sympatycznie
începe să înveți
nett
Tutaj jest bardzo miło.
începe să înveți
Es ist hier sehr nett.
Miło, że wpadłeś.
începe să înveți
Nett, dass du vorbei kommst.
nieszczególnie, niezbyt
începe să înveți
nicht besonders
Ten film nieszczególnie mi się podobał.
începe să înveți
Dieser Film gefiel mir nicht besonders
"Lubisz tę książkę?" "Nieszczególnie."
începe să înveți
"Magst du dieses Buch?" "Nicht besonders."
zdanie, opinia
Jakie jest twoje zdanie?
începe să înveți
die Meinung, -en
Welche Meinung vertrittst du?
Twoje zdanie mnie nie obchodzi.
începe să înveți
Deine Meinung interessiert mich nicht
zmieniać, modyfikować
începe să înveți
ändern, modifizieren
Muszę w końcu zmienić moje życie.
începe să înveți
Ich muss endlich mein Leben ändern.
Znam go dobrze, on się nigdy nie zmieni
începe să înveți
Ich kenne ihn gut, er wird sich nie ändern
osiągnąć
începe să înveți
erreichen
Co on chce przez to osiągnąć?
începe să înveți
Was will er damit erreichen?
On osiągnął wszystkie swoje cele.
începe să înveți
Er hat alle seine Ziele erreicht.
przystojny, dobrze wyglądający
începe să înveți
gutaussehend, gut aussehend
To już nie gra żadnej roli.
începe să înveți
Es spielt keine Rolle mehr.
Jego pochodzenie nie gra tu żadnej roli.
începe să înveți
Seine Herkunft spielt hier überhaupt keine Rolle
Gdy będę stary, chcę mieć dużo wnuków.
începe să înveți
Wenn ich alt bin, will ich viele Enkel haben.
Mój wnuk ma tak samo na imię jak ja.
începe să înveți
Mein Enkel hat den gleichen Vornamen wie ich.
jednak
începe să înveți
doch
Pomógłbym ci, jednak nie mam czasu.
începe să înveți
Ich würde dir helfen, doch ich habe keine Zeit.
On to widział, jednak nie ze szczegółami.
începe să înveți
Er hat es gesehen, doch nicht sehr detailliert
słuchawka
începe să înveți
der Kopfhörer
koło (część pojazdu)
începe să înveți
das Rad
drzwi
începe să înveți
die Tür, die Türen
wiarygodnych źródłach informacji
începe să înveți
zuverlässige Informationsquellen
On niechętnie zostawia swoją żonę samą
începe să înveți
Er lässt seine Frau nicht gern allein.
Ja pozwalam mojemu synowi pójść do dyskoteki.
începe să înveți
Ich lasse meinen Sohn in die Disco gehen
My każemy naszej córce uczyć się niemieckiego.
începe să înveți
Wir lassen unsere Tochter Deutsch lernen
Ty każesz sobie wyczyścić buty.
începe să înveți
Du lässt dir die Schuhe putzen
To się da zrobić.
începe să înveți
Das lässt sich machen
Mama każe dzieciom jeść.
începe să înveți
Die Mutter lässt die Kinder essen
Tego nie da się przecież zjeść!
începe să înveți
Das lässt sich doch nicht essen!
Zlecam uszycie sukienki.
începe să înveți
Ich lasse mir ein Kleid nähen.
szkodzić
începe să înveți
schaden
Palenie szkodzi pańskiemu zdrowiu.
începe să înveți
Rauchen schadet Ihrer Gesundheit
To na pewno nie zaszkodzi.
începe să înveți
Das wird bestimmt nicht schaden.
przy okazji
începe să înveți
bei Gelegenheit
Mógłbyś przy okazji kupić też wodę mineralną?
începe să înveți
Könntest du bei Gelegenheit auch Mineralwasser kaufen?
Przy okazji moglibyśmy zwiedzić też Paryż.
începe să înveți
Wir könnten bei Gelegenheit auch Paris besichtigen.
okazja
începe să înveți
die Gelegenheit
Tej okazji nie możemy przegapić!
începe să înveți
Diese Gelegenheit dürfen wir nicht verpassen!
Thomas miał okazję pójść z nią do kina, nie poszedł jednak.
începe să înveți
Thomas hatte die Gelegenheit, mit ihr ins Kino zu gehen, er ging aber nicht.
konik (jako hobby)
începe să înveți
das Steckenpferd
Polityka i gospodarka są jego konikiem.
începe să înveți
Politik und Wirtschaft sind seine Steckenpferde.
Dlaczego nie chcesz nam powiedzieć, co jest twoim konikiem?
începe să înveți
Warum willst du uns nicht sagen, was dein Steckenpferd ist?
Silnik jest popsuty, musimy kupić nowy.
începe să înveți
Der Motor ist kaputt, wir müssen einen neuen kaufen.
zepsuty
Telewizor znowu jest zepsuty.
începe să înveți
kaputt
Der Fernseher ist wieder kaputt.
Twoje przeprosiny nic już tutaj nie pomogą.
începe să înveți
Deine Entschuldigung hilft hier nichts mehr.
Dobrze, przyjmę twoje przeprosiny.
începe să înveți
Gut, ich nehme deine Entschuldigung an. zz
opóźnienie
Pociąg do Düsseldorfu ma opóźnienie.
începe să înveți
die Verspätung, die Verspätungen
Der Zug nach Düsseldorf hat eine Verspätung.
W zimie pociągi często mają opóźnienie.
începe să înveți
Im Winter haben die Züge oft Verspätung.
Autobus będzie miał prawie pół godziny opóźnienia.
începe să înveți
Der Bus wird fast eine halbe Stunde Verspätung haben
Obawiam się, że drzwi się zepsuły.
începe să înveți
Ich befürchte, dass die Tür kaputt gegangen ist.
Nie jedź tak szybko, bo inaczej samochód się zepsuje.
începe să înveți
Fahre nicht so schnell, sonst geht das Auto kaputt.
Małe piwko nie zaszkodzi!
începe să înveți
Ein kleines Bier schadet nicht!
Samochody to mój konik.
începe să înveți
Autos sind mein Steckenpferd
Nie, w ogóle nie znam się na samochodach
începe să înveți
ich kenne mich mit Autos überhaupt nicht aus
Nie mam pojęcia
începe să înveți
Keine Ahnung
Przepraszam za moje spóźnienie
începe să înveți
Entschuldige meine Verspätung
Naprawdę?
începe să înveți
Wirklich? Echt?
odsłonięcie kart, ujawnienie skrywanej tajemnicy lub prawdy. Dosłownie - wypuszczenie kota z worka.
începe să înveți
die Katze aus dem Sack lassen
niepoinformować kogoś o czymś, pozwalając mu błądzić w ciemnościach (niewiedzy).
începe să înveți
jemanden im Dunkeln lassen
pozostawić kogoś na pastwę losu, opuścić kogoś w potrzebie. Dosłownie zwrot oznacza "zostawić kogoś na deszczu
începe să înveți
jemanden im Regen stehen lassen
"nie trzymać spuszczonej głowy", nie załamywać się. Po polsku powiedzielibyśmy raczej "Głowa do góry!" Dalej
începe să înveți
den Kopf nicht hängen lassen
Nie poinformujemy go o naszej umowie.
începe să înveți
Wir lassen ihn über unsere Abmachung im Dunkeln.
Współpracownicy nie mogą być trzymani w niepewności.
începe să înveți
Die Mitarbeiter dürfen nicht im Dunkeln gelassen werden
maszyna do szycia
începe să înveți
die Nähmaschine
szpula
începe să înveți
die Spule
krawiec
începe să înveți
der Schneider, die Schneider
polecać (coś zrobić)
începe să înveți
lassen
Poleciłam zrobić sobie w domu basen.
începe să înveți
Ich ließ mir zu Hause ein Schwimmbecken machen
Powinniśmy wkrótce polecić, aby zreperowano nam dach.
începe să înveți
Wir sollten das Dach bald reparieren lassen.
Widzę, że obcięłaś sobie włosy.
începe să înveți
Ich sehe, dass du deine Haare geschnitten hast.
Thomas idzie do fryzjera, by dać obciąć sobie włosy.
începe să înveți
Thomas geht zum Friseur, um sich die Haare schneiden zu lassen.
dać samochód do naprawy
începe să înveți
dać samochód do naprawy
obciąć włosy (u fryzjera)
începe să înveți
Haare schneiden lassen
Obetnij sobie włosy, wyglądasz śmiesznie.
începe să înveți
Lass dir die Haare schneiden, du siehst komisch aus
Już nie dam sobie obciąć włosów, chcę mieć długie.
începe să înveți
Ich lasse mir die Haare nicht mehr schneiden, ich möchte lange haben.
polecić coś do skrócenia
începe să înveți
etwas kürzen lassen
Tę spódnicę powinnaś polecić do skrócenia, jest za długa.
începe să înveți
Den Rock solltest du kürzen lassen, er ist zu lang
Nie chce pan oddać tego garnituru do skrócenia?
începe să înveți
Wollen Sie den Anzug nicht kürzen lassen?
oddać do naprawy
Czy oddałeś już zegarek do naprawy?
începe să înveți
reparieren lassen
Hast du schon die Uhr reparieren lassen?
oddać do czyszczenia
începe să înveți
reinigen lassen
Thomas oddał swój płaszcz do czyszczenia, bo był brudny.
începe să înveți
Thomas ließ seinen Mantel reinigen, weil er schmutzig war
Dlaczego nie oddasz tego dywanu do czyszczenia, śmierdzi już!
începe să înveți
Warum lässt du den Teppich nicht reinigen, er stinkt schon!
zlecić uszycie
Kupujesz sobie suknię ślubną, czy zlecasz jej uszycie?
începe să înveți
nähen lassen
Kaufst du dir dein Hochzeitskleid, oder lässt du es nähen?
Hans właśnie zlecił uszycie nowego garnituru.
începe să înveți
Hans lässt sich gerade einen neuen Anzug nähen.
W zeszłym tygodniu wyremontowali swoją sypialnię.
începe să înveți
Letzte Woche haben sie ihr Schlafzimmer renoviert.
Kościół został przepięknie odrestaurowany.
începe să înveți
Die Kirche wurde wunderschön renoviert
On zlecił wyremontowanie całego domu.
începe să înveți
Er hat das ganze Haus renovieren lassen.
Umiesz szyć?
începe să înveți
Kannst du nähen?
Proszę o skrócenie tej sukienki o 5 centymetrów.
începe să înveți
Kürzen Sie bitte das Kleid um 5 Zentimeter.
Te spodnie muszą zostać skrócone.
începe să înveți
Diese Hose muss gekürzt werden
naprawa, reperacja
începe să înveți
die Reparatur
Ile kosztuje naprawa?
începe să înveți
Wie viel kostet die Reparatur?
szewc
Kiedy moje buty się popsują, kupuję sobie nowe zamiast iść do szewca.
începe să înveți
der Schuhmacher, die Schuhmacher
Wenn meine Schuhe kaputt sind, kaufe ich mir neue statt zum Schuhmacher zu gehen
On nie chce ukończyć żadnych studiów, chce zostać szewcem.
începe să înveți
Er will kein Studium absolvieren, er will Schuhmacher werden
warsztat
începe să înveți
die Werkstatt, die Werkstätten
Jadę właśnie z samochodem do warsztatu.
începe să înveți
Ich fahre gerade mit dem Auto zur Werkstatt.
kwiaciarz
Jest niedziela, kwiaciarz jest zamknięty.
începe să înveți
der Blumenhändler (die Blumenhändler)
Es ist Sonntag, der Blumenhändler hat geschlossen.
On poszedł do kwiaciarza i kupił sto czerwonych róż.
începe să înveți
Er ging zum Blumenhändler und kaufte hundert rote Rosen.
myjnia samochodowa
începe să înveți
die Autowaschanlage,
stacja benzynowa
Gdzie jest najbliższa stacja?
începe să înveți
die Tankstelle, -n
Wo ist die nächstliegende Tankstelle?
rzemieślnik
începe să înveți
der Handwerker (die Handwerker)
trzymać się od czegoś z daleka
începe să înveți
die Finger von etw lassen
Trzymamy się od tego z daleka.
începe să înveți
Wir lassen die Finger davon
Trzymaj się od tego z daleka, to niebezpiecznie.
începe să înveți
Lass bloß die Finger davon, es ist gefährlich
propaganda ustna
începe să înveți
mündliche Propaganda
O jego planie dowiedziałem się przez propagandę ustną.
începe să înveți
Von seinem Plan habe ich durch Mundpropaganda erfahren
Propaganda ustna jest lepsza niż każda reklama.
începe să înveți
Die Mund-zu-Mund-Propaganda ist besser als jede Werbung
ekspres do kawy
Ekspres do kawy w biurze jest popsuty. To zupełna katastrofa dla wszystkich pracowników.
începe să înveți
die Kaffeemaschine
Die Kaffeemaschine im Büro ist kaputt. Das ist eine totale Katastrophe für alle Mitarbeiter.
nie móc się powstrzymać
Po prostu nie możesz się powstrzymać, co?
începe să înveți
nicht lassen können
Du kannst es einfach nicht lassen, oder?
On nie mógł się powstrzymać i teraz siedzi w więzieniu.
începe să înveți
Er konnte es nicht lassen und jetzt sitzt er im Gefängnis.
kształcić się
Kształcę się, by znaleźć lepszą pracę.
începe să înveți
sich ausbilden lassen
Ich lasse mich ausbilden, um eine bessere Arbeit zu finden.
Dlaczego się nie kształcisz? To na pewno pomoże.
începe să înveți
Warum lässt du dich nicht ausbilden? Es wird bestimmt helfen.
nie dać się długo prosić
Chodź z nami, nie daj się długo prosić!
începe să înveți
sich nicht lange bitten lassen
Komm doch mit, lass dich nicht lange bitten!
Nie dał się prosić i wypił wino.
începe să înveți
Er ließ sich nicht lange bitten und trank den Wein aus.
uruchomić (np. silnik, auto)
Uruchomił auto i pojechał szybko do miasta.
începe să înveți
anlassen
Er ließ das Auto an und fuhr schnell in die Stadt.
Uruchom silnik, zaraz odjeżdżamy.
începe să înveți
Lasse den Motor an, wir fahren gleich.
mieć właśnie coś zrobić
Właśnie mieliśmy iść do kina
începe să înveți
auf dem Sprung sein
Wir sind auf dem Sprung, ins Kino zu gehen
Właśnie miałem przeczytać tę książkę do końca
începe să înveți
Ich bin auf dem Sprung, dieses Buch zu Ende zu lesen.
nie móc opędzić się od pracy
Biedny facet, nie może opędzić się od pracy.
începe să înveți
nicht von der Arbeit lassen können
Armer Kerl, er kann nicht von der Arbeit lassen
Nie możesz opędzić się od pracy, co?
începe să înveți
Du kannst nicht von der Arbeit lassen, was?
Czego chcesz?
începe să înveți
Was willst du?
Chcemy w sobotę jechać w góry.
începe să înveți
. Wir wollen am Samstag in die Berge fahren.
Przekaż mu ode mnie serdeczne pozdrowienia.
începe să înveți
. Bestelle ihm bitte schöne Grüße von mir
Zawsze ma coć do zrobienia
începe să înveți
Er ist immer auf dem Sprung
diagram
Użyłem diagramu do przedstawienia rezultatów mojej analizy.
începe să înveți
das Diagramm, die Diagramme
Ich habe ein Diagramm benutzt, um die Ergebnisse meiner Analyse vorzustellen.
robić notatki
Zawsze pożyczam notatki, sam nie robię.
începe să înveți
Notizen machen
Ich mache keine Notizen, ich nehme sie von den anderen Studenten.
przedstawiać
Chciałabym przedstawić wam mojego chłopaka.
începe să înveți
vorstellen
Ich möchte ihnen meinen Freund vorstellen.
przedstawiać
Chciałabym przedstawić wam mojego chłopaka.
începe să înveți
präsentieren
Ich möchte ihnen meinen Freund vorstellen.
słuchacz
începe să înveți
der Zuhörer, die Zuhörer
odbywać się
începe să înveți
stattfinden
rozpoczynać
începe să înveți
anfangen
brać udział
Bierzesz udział?
începe să înveți
an etwas (+Dativ) teilnehmen
Machst du mit?
przybywać
începe să înveți
ankommen, kam an, ist angekommen
kontynuować
Czy mogę kontynuować moje zadanie?
începe să înveți
fortsetzen
Kann ich meine Aufgabe fortsetzen?
Pan Fischer bierze dziś udział w konferencji.
începe să înveți
Herr Fischer nimmt heute an einer Konferenz teil
Konferencja zaczyna się o godzinie 14.00.
începe să înveți
Die Konferenz fängt um 14 Uhr an
Zebranie odbędzie się jutro
începe să înveți
Die Versammlung findet morgen statt
Na konferencję przyjedzie wiele gości.
începe să înveți
Zur Konferenz kommen viele Gäste an
Dyrektor kontynuuje odczyt.
începe să înveți
Der Direktor setzt die Vorlesung fort
Miłego dnia!
începe să înveți
Einen Schönen Tag!
zapisać
începe să înveți
aufschreiben
Zapisz to proszę, to ważne.
începe să înveți
. Schreib das bitte auf, es ist wichtig
Wszyscy zapisali to, co powiedział dyrektor
începe să înveți
Alle schrieben auf, was der Direktor gesagt hat
telefon, połączenie telefoniczne
începe să înveți
der Anruf
Muszę załatwić jeszcze kilka telefonów.
începe să înveți
Ich habe noch ein paar Anrufe zu erledigen.
To połączenie trwało bardzo długo.
începe să înveți
Dieser Anruf dauerte sehr lange
zawiadamiać
începe să înveți
mitteilen
On zawiadomił go, że musi iść do sądu
începe să înveți
Er teilte ihm mit, dass er ins Gericht gehen muss
O czym on cię zawiadomił?
începe să înveți
Was hat er dir mitgeteilt?
przed kilkoma minutami
începe să înveți
vor ein paar Minuten, vor einigen Minuten
Mecz rozpoczął się dopiero przed kilkoma minutami.
începe să înveți
Das Spiel begann erst vor einigen Minuten
Przed kilkoma minutami widziałem go przy kiosku.
începe să înveți
Ich habe ihn vor einigen Minuten am Kiosk gesehen
wyłączać
începe să înveți
ausschalten
Potem wyłączam komputer, biorę prysznic i idę do łóżka.
începe să înveți
Dann schalte ich den Computer aus, dusche und gehe ins Bett.
Wyłącz telewizor, dość na dzisiaj
începe să înveți
Schalte den Fernseher aus, genug für heute
Na co ci dwa telefony komórkowe?
începe să înveți
Wozu braucht man zwei Handys?
niemożliwy
începe să înveți
unmöglich
Julia jest właśnie w Turcji." "To niemożliwe! Właśnie ją widziałem!"
începe să înveți
"Julia ist gerade in der Türkei." "Das ist unmöglich! Ich habe sie gerade gesehen!
sprawa, kwestia
începe să înveți
die Sache plural: die Sachen
To jest jego sprawa
începe să înveți
Das ist seine Sache.
To jest inna kwestia.
începe să înveți
Das ist eine andere Sache.
Zajęcia rozpoczęły się o 8.
începe să înveți
. Der Unterricht hat um 8 Uhr angefangen
Powinniśmy w końcu rozpocząć pracę.
începe să înveți
Wir sollten endlich mit der Arbeit anfangen
Sprawa jest bardzo pilna
începe să înveți
Die Sache ist sehr dringend
Proszę do niego zadzwonić
începe să înveți
Rufen Sie ihn bitte an!
Proszę więc poinformować szefa, że czekam na telefon.
începe să înveți
Also teilen Sie bitte dem Chef mit, dass ich auf seinen Anruf warte
Dobrze, już to sobie zapisałam
începe să înveți
Gut, das habe ich mir bereits notiert.
Czy szef jest w swoim biurze?
începe să înveți
Ist der Chef in seinem Büro?
Niestety nie brałam w tym udziału.
începe să înveți
Leider habe ich nicht daran teilgenommen
Kiedy zaczął się film?
începe să înveți
Wann hat der Film angefangen?
Przedstawiałam się wam już?
începe să înveți
Habe ich euch schon vorgestellt vorgestellt?
Niestety nie przybyli
începe să înveți
Sie sind leider nicht angekommen
Kontynuowaliście potem tę rozmowę?
începe să înveți
Habt ihr dann das Gespräch fortgesetzt?
Kiedy odbyła się ta wystawa?
începe să înveți
Wann hat diese Ausstellung stattgefunden
Chciałbym zadać panu/pani/państwu kilka pytań.
începe să înveți
Ich möchte Ihnen ein paar Fragen stellen.
Mam do pani/pana/państwa prośbę.
începe să înveți
Ich habe eine Bitte an Sie
Co sądzi/ą pan/pani/państwo o...
începe să înveți
Was halten Sie von
nawiązywać rozmowę
începe să înveți
ins Gespräch kommen
Przepraszam najmocniej...
începe să înveți
Entschuldigen Entschuldigen Sie bitte
rozmowa służbowa
începe să înveți
das Dienstgespräch
Dlaczego tak późno prowadzisz jeszcze rozmowy służbowe?
începe să înveți
Warum führst du noch so spät Dienstgespräche?
Rozmowy służbowe prowadzę tylko rano.
începe să înveți
Dienstgespräche führe ich nur am Morgen
konferencja
începe să înveți
die Konferenz
spotkanie
Muszę odwołać nasze spotkanie.
începe să înveți
das Treffen
Ich muss unser Treffen absagen.
Spotkanie odbywało się w pokoju 134.
începe să înveți
Das Treffen fand im Raum 134 statt.
Mam dziś jeszcze bardzo ważne spotkanie.
începe să înveți
Ich habe heute noch ein sehr wichtiges Treffen.
Wszyscy współpracownicy muszą wziąć udział w tym zebraniu
începe să înveți
Alle Mitarbeiter müssen an dieser Versammlung teilnehmen.
Znowu zebranie, mam ich dość!
începe să înveți
Schon wieder eine Versammlung, ich habe genug davon!
obrady
începe să înveți
die Sitzung
Obrady trwały do późna w nocy.
începe să înveți
Die Sitzung dauerte bis spät in die Nacht.
To już trzecie obrady w tym tygodniu
începe să înveți
Das ist schon die dritte Sitzung in dieser Woche
Polityk był w czasie debaty bardzo zestresowany.
începe să înveți
Der Politiker war während der Debatte sehr gestresst
To była bardzo interesująca dyskusja.
începe să înveți
Es war eine sehr interessante Diskussion.
Moim zdaniem ta dyskusja jest zupełnie niepotrzebna
începe să înveți
Diese Diskussion ist meiner Meinung nach überhaupt nicht nötig
zakład pracy, przedsiębiorstwo
începe să înveți
der Betrieb
W naszym zakładzie pracy była w zeszłym tygodniu kontrola.
începe să înveți
In unserem Betrieb war letzte Woche eine Kontrolle
Mam nadzieję, że to przedsiębiorstwo nie splajtuje.
începe să înveți
Ich hoffe, dass dieser Betrieb nicht pleite geht
przełożony
începe să înveți
der Vorgesetzte, die Vorgesetzten
Przełożony dał mu podwyżkę.
începe să înveți
Der Vorgesetzte hat ihm eine Gehaltserhöhung gegeben
Nie potrafię się dogadać z moim przełożonym.
începe să înveți
Ich komme mit meinem Vorgesetzten nicht richtig aus
notatki, zapiski
începe să înveți
die Aufzeichnungen
Jego zapiski leżały rozrzucone po całej podłodze.
începe să înveți
Seine Aufzeichnungen lagen überall auf dem Boden verstreut
Mam nadzieję, że podczas spotkania robiłeś notatki.
începe să înveți
Ich hoffe, du hast während des Treffens Aufzeichnungen gemacht
brać udział w konferencji
începe să înveți
an der Konferenz teilnehmen
Po prostu musisz wziąć udział w tej konferencji!
începe să înveți
Du musst einfach an dieser Konferenz teilnehmen!
Nie mam czasu, nie wezmę udziału w tej konferencji.
începe să înveți
Ich habe keine Zeit, ich werde an der Konferenz nicht teilnehmen
uczestniczyć w
Wszyscy studenci powinni uczestniczyć w tym szkoleniu.
începe să înveți
sich beteiligen an
Alle Studenten sollen sich an dieser Schulung beteiligen.
Dlaczego nie uczestniczyłeś w rozmowie?
începe să înveți
Warum hast du dich nicht an dem Gespräch beteiligt?
On prawie nigdy nie uczestniczy w zajęciach.
începe să înveți
. Er beteiligt sich fast nie am Unterricht.
podróż służbowa
începe să înveți
die Dienstreise, die Dienstreisen
Jak długo będzie trwała twoja podróż służbowa?
începe să înveți
Wie lange wird deine Dienstreise dauern?
dokument, akt
începe să înveți
die Urkunde
To bardzo ważny dokument, daj go skopiować.
începe să înveți
Es ist eine wichtige Urkunde, lass sie kopieren
Ten akt będzie nam potrzebny u notariusza.
începe să înveți
Diese Urkunde werden wir beim Notar brauchen
pas bezpieczeństwa
Proszę zapiąć pasy bezpieczeństwa.
începe să înveți
der Sicherheitsgurt (die Sicherheitsgurte)
Schnallen Sie sich an, bitte.
zapinać pasy bezpieczeństwa
începe să înveți
den Sicherheitsgurt anlegen
światła, sygnalizacja
începe să înveți
die Ampel
autobus szkolny
începe să înveți
der Schulbus, die Schulbusse
samochód
Chciałbym wypożyczyć samochód.
începe să înveți
das Auto = der Wagen, die Autos = die Wagen/Wägen
Ich möchte gerne ein Auto mieten.
u, przy, koło
începe să înveți
bei
naprzeciwko
începe să înveți
gegenüber (+Dativ)
po, do, według
începe să înveți
nach, nach
od - w znaczeniu czasowym
începe să înveți
seit
od, z
începe să înveți
von, von
do (w odniesieniu do osoby, budowli)
începe să înveți
zu
On mieszka u swojego wujka.
începe să înveți
Er wohnt bei seinem Onkel
Biuro znajduje się przy banku.
începe să înveți
Das Büro befindet sich bei der Bank
Hotel jest naprzeciwko poczty
începe să înveți
Das Hotel ist der Post gegenüber
Ona jedzie ze swoim bratem do Berlina.
începe să înveți
Sie fährt mit ihrem Bruder nach Berlin
Po pracy idę od razu do domu.
începe să înveți
. Nach der Arbeit gehe ich sofort nach Hause
Moim zdaniem to nie jest fair.
începe să înveți
Meiner Meinung nach, ist das nicht fair
Od dwóch lat mieszkamy w Krakowie.
începe să înveți
Seit zwei Jahren wohnen wir in Krakau
Moja firma znajduje się niedaleko od mojego domu.
începe să înveți
Meine Firma ist nicht weit von meinem Haus
Ona dostała ten prezent od swojego ojca
începe să înveți
Dieses Geschenk hat sie von ihrem Vater bekommen
Adam idzie do swojego przyjaciela.
începe să înveți
Adam geht zu seinem Freund.
Jesteśmy odpytywani w kolejności alfabetycznej.
începe să înveți
Wir werden nach dem Alphabet befragt
Ona jedzie do cioci.
începe să înveți
Sie fährt zu der Tante
Ona jedzie do cioci.
începe să înveți
Sie fahrt zur Tante.
Alex mieszka u dziadka.
începe să înveți
. Alex wohnt bei dem Opa
Alex mieszka u dziadka.
începe să înveți
Alex wohnt beim Opa
On ma pieniądze od wujka.
începe să înveți
Er hat das Geld vom Onkel
On ma pieniądze od wujka.
începe să înveți
Er hat das Geld von dem Onkel
Idź proszę do lekarza!
începe să înveți
Geh bitte zum zum Arzt!
Byłem już u dentysty.
începe să înveți
Ich war schon beim Zahnarzt.
Muszę iść do pracy.
începe să înveți
Ich muss zur Arbeit gehen.
Kiedy jedziesz do pracy?
începe să înveți
Wann fährst du zur Arbeit?
Czym jeździsz?
începe să înveți
Womit fährst du?
urząd skarbowy
începe să înveți
das Finanzamt
Muszę iść jeszcze do urzędu skarbowego, potem mam wolne.
începe să înveți
Ich muss noch zum Finanzamt, dann bin ich frei
On pracuje teraz w urzędzie skarbowym.
începe să înveți
Er arbeitet jetzt im Finanzamt.
przy dobrej pogodzie
începe să înveți
bei gutem Wetter
Przy dobrej pogodzie pójdziemy jutro na spacer.
începe să înveți
Bei gutem Wetter machen wir morgen einen Spaziergang
wykluczone
Absolutnie wykluczone, żebyś wracała w środku nocy pieszo do domu!
începe să înveți
ausgeschlossen
Es ist völlig ausgeschlossen, dass du mitten in der Nacht zu Fuß nach Hause gehst!
"Mogę obejrzeć sobie ten film?" "Nie, wykluczone!"
începe să înveți
"Darf ich mir diesen Film angucken?" "Nein, ausgeschlossen!
Wykluczone, to zbyt długa podróż dla ciebie.
începe să înveți
Ausgeschlossen, das ist eine zu weite Reise für dich
spódnica mini
începe să înveți
der Minirock
Czy na spódnicę mini nie jest za zimno?
începe să înveți
Ist es nicht zu kalt für einen Minirock?
Ona miała spódnicę mini i wszyscy się za nią oglądali.
începe să înveți
Sie hatte einen Minirock an und alle haben sich nach ihr umgeschaut.
wręcz przeciwnie, wprost przeciwnie
începe să înveți
ganz im Gegenteil
Czy jesteś słaby?" "Nie, wręcz przeciwnie, jestem silny."
începe să înveți
Bist du schwach?" "Nein, ganz im Gegenteil, ich bin stark."
Wręcz przeciwnie, potrzebujemy jeszcze sporo czasu.
începe să înveți
Ganz im Gegenteil, wir brauchen noch viel Zeit.
Cóż to za ponure spojrzenie?
începe să înveți
Was soll der finstere Blick?
Nie mogę znieść jego spojrzenia.
începe să înveți
Ich kann seinen Blick nicht ausstehen.
przyciągać spojrzenia
începe să înveți
Blicke auf sich ziehen
Ona jest tak piękna, że przyciąga wszystkie spojrzenia.
începe să înveți
Sie ist so schön, dass sie alle Blicke auf sich zieht.
On zawsze przyciąga wszystkie spojrzenia, jak on to robi?
începe să înveți
Er zieht immer alle Blicke auf sich, wie macht er das nur?
zrozumiałe
începe să înveți
verständlich
On jest przecież chory, dlatego nie przychodzi, to zrozumiałe.
începe să înveți
Er ist ja krank, deswegen kommt er nicht, das ist verständlich
Jego reakcja nie jest łatwo zrozumiała.
începe să înveți
Seine Reaktion ist nur schwer verständlich.
pocić się
Siedziałem w słońcu tak długo, że zacząłem pocić się jak sportowiec.
începe să înveți
schwitzen
Ich habe so lange in der Sonne gesessen, dass ich anfing, wie ein Sportler zu schwitzen.
Zazwyczaj tak
începe să înveți
Normalerweise ja
Ale dziś muszę coś załatwić w urzędzie skarbowym
începe să înveți
Aber heute muss ich noch etwas beim Finanzamt erledigen
Z reguły pociągiem
începe să înveți
In der Regel fahre ich mit dem Zug
autobusem
începe să înveți
mit dem Bus
pociągiem
începe să înveți
mit dem Zug
samolotem
începe să înveți
mit dem Flugzeug
rowerem
începe să înveți
mit dem Fahrrad
tramwajem
începe să înveți
mit der Straßenbahn
metrem
începe să înveți
mit der U-Bahn
Pan Kowalski jedzie tramwajem do biura.
începe să înveți
Herr Kowalski fährt mit der Strassenbahn ins Büro.
Jedziemy rowerem do miasta.
începe să înveți
Wir fahren mit dem Fahrrad in die Stadt
ruch (np. ręką, fizyczny)
începe să înveți
die Bewegung
Musisz ją dokładnie obserwować! Każdy ruch jest ważny!
începe să înveți
Du musst sie genau beobachten! Jede Bewegung ist wichtig!
Trochę ruchu by ci nie zaszkodziło.
începe să înveți
Ein wenig Bewegung würde dir nicht schaden.
ruch (na drodze)
începe să înveți
der Verkehr auf der Straße)
Narastający ruch jest problemem w naszym mieście.
începe să înveți
Der zunehmende Verkehr ist ein Problem in unserer Stadt
Dziś panuje wzmożony ruch, bądź ostrożny.
începe să înveți
Heute herrscht reger Verkehr, sei vorsichtig
stać w korku
începe să înveți
im Stau stehen
Właśnie stoję w korku i na pewno przyjadę za późno.
începe să înveți
Ich stehe gerade im Stau und komme bestimmt zu spät.
Gdy ludzie stoją w korku, można ich łatwo zdenerwować.
începe să înveți
Wenn Menschen im Stau stehen, kann man sie leicht verärgern.
iść na piechotę, iść pieszo
începe să înveți
zu Fuß gehen
Czy to jest blisko? Możemy iść na piechotę?
începe să înveți
Ist es nah? Können wir zu Fuß gehen?
Chodźmy na piechotę, pogoda jest piękna.
începe să înveți
Lasst uns zu Fuß gehen, das Wetter ist schön
Kto dziś prowadzi samochód?
începe să înveți
Wer fährt heute das Auto?
Ja na pewno nie prowadzę, wypiłem dwa piwa.
începe să înveți
Ich fahre bestimmt nicht, ich habe zwei Bier getrunken.
jechać wstecz, cofać
începe să înveți
rückwärts fahren
Musimy cofać, tutaj droga się kończy.
începe să înveți
Wir müssen rückwärts fahren, der Weg endet hier.
Przecież nie mogę teraz jechać wstecz, samochód za mną stoi.
începe să înveți
Ich kann doch jetzt nicht rückwärts fahren, ein Auto steht hinter mir
Znowu jedziesz samochodem? Weź mój rower.
începe să înveți
Du fährst schon wieder mit dem Auto? Nimm doch mein Fahrrad.
wyprzedzać
Nie mogę wyprzedzić tej ciężarówki.
începe să înveți
überholen
Ich kann diesen Lastwagen nicht überholen.
Przy takiej mgle nie powinno się wyprzedzać.
începe să înveți
Bei solchem Nebel sollte man nicht überholen
Thomas wszystkich wyprzedził i wygrał.
începe să înveți
Thomas hat alle überholt und hat gewonnen
Dziś jadę tramwajem.
începe să înveți
Ich nehme heute die Straßenbahn
Czy bilet na tramwaj jest drogi?
începe să înveți
Ist eine Fahrkarte für die Straßenbahn teuer?
jechać tramwajem
începe să înveți
mit der Straßenbahn fahren
On pojechał dzisiaj tramwajem, dlatego samochód stoi tutaj
începe să înveți
Er fuhr heute mit der Straßenbahn, deswegen steht das Auto hier
Nie lubię jeździć tramwajem, ludzie śmierdzą.
începe să înveți
Ich mag nicht mit der Straßenbahn fahren, die Leute stinken
Jechałem metrem, tam ją poznałem.
începe să înveți
Ich bin mit der U-Bahn gefahren, dort habe ich sie kennengelernt.
On chciał nauczyć się jeździć na rowerze.
începe să înveți
Er wollte Fahrrad fahren lernen.
On jeździł na rowerze.
începe să înveți
Er fuhr Fahrrad.
Zawsze jeżdżę do domu pociągiem.
începe să înveți
Ich fahre immer mit dem Zug nach Hause.
Dlaczego nie jeździsz pociągiem?
începe să înveți
Warum fährst du nicht mit dem Zug?
latać, lecieć
începe să înveți
fliegen fliegen
On poleciał do Madrytu i wraca dopiero za tydzień.
începe să înveți
Er ist nach Madrid geflogen und kommt erst in einer Woche.
On nie lata samolotem, bo się boi.
începe să înveți
Er fliegt nicht mit dem Flugzeug, weil er Angst hat.
przepisy drogowe
începe să înveți
die Verkehrsregeln
Trzeba przestrzegać przepisów drogowych.
începe să înveți
Man muss die Verkehrsregeln befolgen
Jeśli chcemy jeździć samochodem, musimy dobrze znać przepisy drogowe.
începe să înveți
Wenn man Auto fahren will, muss man die Verkehrsregeln gut kennen
znak drogowy
începe să înveți
das Verkehrszeichen
Co to był za znak drogowy?
începe să înveți
Was war das für ein Verkehrszeichen?
Zwracaj proszę uwagę na znaki drogowe
începe să înveți
Beachte bitte die Verkehrszeichen.
samolot
Nie lubię latać samolotem.
începe să înveți
das Flugzeug, die Flugzeuge
Ich fliege nicht gerne mit dem Flugzeug.
od - w odniesieniu do przyszłości
începe să înveți
ab
oprócz
Wszyscy mówią po angielsku - oprócz mnie.
începe să înveți
außer
Alle sprechen Englisch - außer mir.
wbrew - często występuje po rzeczowniku
începe să înveți
entgegen
zgodnie z - często występuje po rzeczowniku
începe să înveți
gemäß
według
Według raportu magazynu będziemy mieli więcej pracy.
începe să înveți
zufolge
Einem Bericht des Magazins zufolge, werden wir mehr Arbeit haben.
od następnego miesiąca
începe să înveți
ab nächstem Monat
oprócz mojego brata
începe să înveți
außer meinem Bruder
wbrew jego zdaniu
începe să înveți
entgegen seiner Meinung
zgodnie z przepisami
începe să înveți
gemäß den Vorschriften
według prognozy pogody
începe să înveți
dem Wetterbericht zufolge
Od następnego miesiąca zacznę więcej oszczędzać.
începe să înveți
Ab nächstem Monat werde ich mehr sparen
On od następnego miesiąca chce pracować w innym mieście.
începe să înveți
Er will ab nächstem Monat in einer anderen Stadt arbeiten
Dlaczego biegniesz tak szybko?
începe să înveți
Warum rennst du so schnell?
biegać, pędzić
începe să înveți
Rennen Rennen
On cały dzień biegał po mieście i jest teraz zmęczony.
începe să înveți
Er rannte den ganzen Tag durch die Stadt und ist jetzt müde.
spocony
începe să înveți
verschwitzt
Dlaczego Thomas jest taki spocony?
începe să înveți
Warum ist Thomas denn so verschwitzt?
Dzień był wyjątkowo gorący i on siedział w samochodzie cały spocony.
începe să înveți
Der Tag war besonders heiß und er saß ganz verschwitzt im Auto
spóźniać się
începe să înveți
sich verspäten
Nie martw się, przyjdzie, on zawsze się spóźnia.
începe să înveți
Keine Sorge, er kommt, er verspätet sich immer
Jeżeli Hans znowu się spóźni, to nie wpuścimy go do środka!
începe să înveți
Wenn sich Hans wieder verspätet, lassen wir ihn nicht rein!
prognoza pogody
începe să înveți
der Wetterbericht
Czy ktoś widział prognozę pogody?
începe să înveți
Hat jemand den Wetterbericht gesehen?
Według prognozy pogody ma cały tydzień padać.
începe să înveți
Laut dem Wetterbericht soll es die ganze Woche regnen
według, zgodnie z
începe să înveți
zufolge
Według wiadomości wojna nareszcie się skończyła.
începe să înveți
Den Nachrichten zufolge ist der Krieg endlich zu Ende
Jego zdaniem nie jestem dobrym szefem.
începe să înveți
. Ihm zufolge bin ich kein guter Chef.
Mocno padało i wszystko zostało zalane.
începe să înveți
Es hat stark geregnet und alles war überschwemmt.
Przykro mi.
începe să înveți
Es tut mir leid
Przykro mi, nie mamy pańskiego rozmiaru.
începe să înveți
Es tut mir leid, wir haben Ihre Größe nicht.
Chyba sobie żartujesz!
începe să înveți
Das meinst du doch nicht ernst!

Trebuie să te autentifici pentru a posta un comentariu.