der Wortschatz ~ słownictwo

 0    321 cartonașe    betijg
descarcă mp3 printează joacă Testează-te
 
Întrebare Răspuns
król
Nie tego oczekuję od mojego króla.
începe să înveți
der König
Das erwarte ich nicht von meinem König.
niewątpliwie, bez wątpienia
Jego serce bez wątpienia należy do naszego wroga, króla Minosa.
începe să înveți
zweifellos
Sein Herz gehört zweifellos unserem Feind, König Minos.
zdrada
Najpierw pojawia się okazja, a potem przychodzi zdrada.
începe să înveți
der Verrat
Zuerst ergibt sich die Gelegenheit und danach kommt es zum Verrat.
poddanie się
începe să înveți
ergeben sich
Cudzołóstwo, zdrada, kazirodztwo, morderstwo króla Roberta.
începe să înveți
Unzucht, Verrat, Inzest, der Mord an König Robert.
cudzołóstwo, rozpusta, rozwiązłość, nierząd
Cudzołóstwo doprowadziło do upadku Sodomy i Gomory.
începe să înveți
die Unzucht
Unzucht vernichtete schon Sodom und Gomorrha.
uzbroić się
începe să înveți
wappnen, er wappnt, wappnte, hat gewappnt
nałóg, uzależnienie, przezwyczajenie
începe să înveți
Die Gewohnheit, die Gewohnheiten
nałóg
începe să înveți
Die Sucht
kradzież
începe să înveți
der Diebstahl, die Diebstähle
gwałt
începe să înveți
die Vergewaltigung, die Vergewaltigungen
przemyt
începe să înveți
der Schmuggel, -
rabunek
începe să înveți
der Raub
włamywacz
începe să înveți
der Einbrecher, die Einbrecher
włamanie
începe să înveți
der Einbruch, die Einbrüche
gwałciciel
începe să înveți
der Vergewaltiger, die Vergewaltiger
złodziej
Twierdzę, że ten człowiek to kłamca, złodziej i dezerter.
începe să înveți
der Dieb, die Diebe
Ich sage dieser Mann ist ein Lügner, Dieb und Deserteur.
przemytnik
To mogą być szmuglerzy lub piraci albo...
începe să înveți
der Schmuggler, die Schmuggler
Es könnten Schmuggler sein oder Piraten oder...
kieszonkowiec
Muszę dodać jeszcze "kieszonkowiec" do Pana życiorysu.
începe să înveți
der Taschendieb, die Taschendiebe
Ich muss wohl "Taschendieb" zu Ihrem Lebenslauf hinzufügen.
wandal
începe să înveți
der Vandale, die Vandalen
chciwość
Chciwość skierowała/ napędziła /pchnęła go do oszustwa.
începe să înveți
die Gier,
die Gier hat ihn zum Betrug getrieben
kazirodztwo, e // hańba krwi. (w książce)
Nie wynajęła mnie do sfilmowania morderstwa, tylko kazirodztwa.
începe să înveți
der Inzest, e // die Blutschande. (im Buch)
Sie engagierte mich nicht, einen Mord, sondern Inzest zu filmen.
hańba, wstyd
to wstyd i hańba!
începe să înveți
die Schande (kein Plural)
das ist eine Schande!
szantażysta
Powiedziano nam, że szantażysta nie żyje.
începe să înveți
der Erpresser, die Erpresser
Die sagte uns, der Erpresser wäre tot.
podglądacz
Nie podoba mi się, że naruszasz moją prywatność, jak jakiś podglądacz.
începe să înveți
der Spanner
Ich mag's nicht, dass du in meine Privatsphäre eindringst wie ein Spanner.
wycofanie, cofnięcie, uchylenie
începe să înveți
der Wiederruf
brzoza
Brzoza odgrywała już przed wiekami ważną rolę w medycynie ludowej.
începe să înveți
die Birke (die Birken)
Die Birke spielte schon in alter Zeit eine grosse Rolle in der Volksmedizin.
dąb
Idealna brzoza, wierzba, dąb i nawet gruszki lub jabłka.
începe să înveți
die Eiche, die Eichen
Perfekt Birke, Weide, Eiche und sogar Birne oder Apfelbaum.
wierzba
Ponadto, w drzewostanie występują: lipa, dąb, brzoza, olcha, wierzba.
începe să înveți
die Weide
Außerdem sind in dem Waldbestand: Linde, Eiche, Birke, Erle, Weide.
modrzew
Wyjątkiem może być tylko modrzew, którego wilgoć wzmacnia.
începe să înveți
die Lärche
Eine Ausnahme kann nur Lärche werden, welche Feuchtigkeit stärker macht.
świerk
Następnie, według popularności, jest świerk.
începe să înveți
die Fichte (die Fichten)
Als nächstes, nach der Popularität, gibt es eine Fichte.
sosna
Ale sosna nie jest odporna na wilgoć.
începe să înveți
die Kiefer, die Kiefern
Aber die Kiefer ist nicht feuchtigkeitsresistent.
jodła
Pomoże w olejkach eterycznych przy grypie - spróbuj: jodła, sosna, eukaliptus, olejek z drzewa herbacianego, cytryna i grejpfrut.
începe să înveți
die Tanne (die Tannen)
Hilft ätherischen Ölen bei Grippe - versuchen Sie es mit Tanne, Kiefer, Eukalyptus, Teebaumöl, Zitrone und Grapefruit.
lipa
Aby przygotować napar, należy wziąć 2 części lipy, 1 część rumianku.
începe să înveți
die Linde (die Linden)
Um die Infusion vorzubereiten, müssen Sie 2 Teile Linden, 1 Teil Kamille nehmen.
napar
Herbatę można pić jako samodzielny napar lub z dodatkiem mleka lub cytryny, czy też cukru.
începe să înveți
Der Aufguss
Tee kann einfach als Aufguss getrunken werden, oder man kann Milch oder Zitrone oder Zucker hinzufügen.
klon
Za najbardziej atrakcyjne naturalne podłogi drewniane uważa się wiśnię, klon, orzech i dąb.
începe să înveți
der Ahorn, die Ahorne
Die attraktivsten natürlichen Holzböden sind Kirsche, Ahorn, Walnuss und Eiche.
jesion
Do produkcji materiałów na podłogi w jasnych kolorach stosuje się dąb, klon, jesion, brzozę, grab.
începe să înveți
die Esche
Zur Herstellung von Materialien für Böden in hellen Farben werden Eiche, Ahorn, Esche, Birke, Hainbuche verwendet.
cis
Sofy zostały wyykonane z drogiego i wysokiej jakości drewna wiśniowego, dębowego, orzechowego, cisowego i kasztanowego.
începe să înveți
die Eibe
Sofas werden aus teurem und hochwertigem Holz von Kirsche, Eiche, Walnuss, Eibe und Kastanie hergestellt.
wiąz
Finowie, Szwedzi i Norwegowie preferują drewno (dąb, wiąz, brzoza).
începe să înveți
die Ulme
Finnen, Schweden und Norweger bevorzugen Holz (Eiche, Ulme, Birke).
topola
Istnieją inne warianty wykończenia wanny - na przykład, osika, brzoza, topola.
începe să înveți
die Pappel
Es gibt andere Optionen für Bäder Finishing - zum Beispiel, Espe, Birke, Pappel.
odcień
începe să înveți
der Farbton
jaskrawy (o kolorze)
începe să înveți
grelles
grelles grün
soczysa zieleń
începe să înveți
sattes Grün
matowy zielony
începe să înveți
matt grün
gołębi (kolor)
începe să înveți
taubenblau
fioletowo-niebieski
fiołkowy
începe să înveți
veilchenblau
trudny, uciążliwy
Warunki na rynku pracy są szczególnie ciężkie dla pracowników w starszym wieku oraz osób młodych.
începe să înveți
schwierig
Für ältere Arbeitnehmer und junge Menschen sind die Arbeitsmarktbedingungen besonders schwierig.
Jednakże cyfrowy dostęp do tej wiedzy jest utrudniony.
începe să înveți
Jedoch ist der digitale Zugang zu diesem Wissen schwierig.
Są przypadki, kiedy wstawienie bądź edycja komentarza jest mocno utrudniona...
începe să înveți
Es gibt aber Fälle, in denen das Einfügen oder Bearbeiten eines Kommentars sehr schwierig ist...
niesamowity, świetny, wspaniały
începe să înveți
großartig
znakomity
începe să înveți
ausgezeichnet
cudowny, nadzwyczajny
începe să înveți
wunderbar
stosowny, odpowiedni
începe să înveți
passend
straszny, okropny
începe să înveți
furchtbar
dziwny, osobliwy
începe să înveți
seltsam
odpowiedni, dopasowany
începe să înveți
geeignet
dziwny, szczególny
începe să înveți
merkwürdig
osobliwy / specyficzny / dziwny /swoisty
începe să înveți
eigenartig
wartościowy
începe să înveți
wertvoll
punktacja, ocenianie
începe să înveți
die Wertung
wyjaśnic doskonale
începe să înveți
hervorragend erklären
doskonały, wybitny, znakomity
începe să înveți
hervorragend
zadziwiający, zdumiewający
începe să înveți
erstaunlich
pierwsza klasa, pierwszorzędny
începe să înveți
erstklassig
czarujący, zachwycający
începe să înveți
entzückend
wyjątkowy, nadzwyczajny
începe să înveți
außergewöhnlich
nasi przodkowie
începe să înveți
unsere Vorfahren
Nasi potomkowie
începe să înveți
Unsere Nachkommen
ostateczny termin
începe să înveți
die Deadline
obecność
începe să înveți
die Anwesenheit, -
siekiera
începe să înveți
die Axt
legenda
începe să înveți
die Sage (die Sagen)
pumeks
începe să înveți
der Bimsstein
przełożony,
Na szczęście mój szef był wyrozumiały.
începe să înveți
der Vorgesetzter,
Zum Glück war mein Vorgesetzter sehr verständnisvoll.
poręcz
începe să înveți
der Handlauf
czkawka (czkawka)
începe să înveți
der Schluckauf (die Schluckaufe)
klamka drzwi / klamki drzwi lub klamka drzwi / klamki drzwi
începe să înveți
der Türgriff / die Türgriffe oder die Türklinke / die Türklinken
trasa
începe să înveți
die Route
babka piaskowa
începe să înveți
Gugelhupf
chodnik
începe să înveți
der Bürgersteig, die Bürgersteige
dostawa z góry
przed terminem
începe să înveți
die Vorablieferung
żyła, żyły
începe să înveți
der Ader, die Adern
odbiór towaru
începe să înveți
der Wareneingangs
Krew płynie w żyłach.
începe să înveți
In den Adern läuft das Blut.
bierki
începe să înveți
Mikado
pobyt
începe să înveți
der Aufenthalt
Antykoncepcja, zapobieganie
Antykoncepcja jest darmowa w większości form.
începe să înveți
Die Verhütung
Verhütung ist in den meisten Formen frei.
aborcja
Dlatego też, muszą one mieć łatwy dostęp do antykoncepcji i aborcji.
începe să înveți
die Abtreibung (die Abtreibungen)
Daher müssen sie leicht Zugang zu Verhütung und Abtreibung haben.
Bez wątpienia odgrywa bardzo ważną rolę w zapobieganiu zagrożeniom zdrowotnym w Europie.
(dla zdrowia Europy)
începe să înveți
Sie spielt zweifellos eine sehr wichtige Rolle bei der Verhütung von Gesundheitsrisiken in Europa.
wypracowanie, esej
începe să înveți
der Aufsatz, die Aufsätze
żywica (drzewna)
începe să înveți
das Harz (holzig)
modrzew
începe să înveți
die Lärche
zwyczaj
jakie są zwyczaje w twoim kraju?
începe să înveți
die Sitte
Welche Sitten gibt es in deinem Land?
pas startowy
începe să înveți
Landebahn
mielizna, płycizna
on wpłynął na mieliznę.
începe să înveți
die Sandbank
Er ist auf eine Sandbank aufgefahren.
Fontanna
începe să înveți
Der Springbrunnen
poręcz, poręcz
începe să înveți
das Geländer, die Geländer
przydatne, użyteczne
Mój parasol jest wprawdzie stary, ale wciąż przydatny.
începe să înveți
brauchbar
Mein Regenschirm ist zwar alt, aber noch ganz brauchbar.
przpadkowy, wtrącony na marginesie, mimochodem
Wspomnieli mimochodem, że wkrótce będą mieli dziecko.
începe să înveți
beiläufig
Sie erwähnten beiläufig, dass sie bald ein Kind bekommen.
posiniaczony, obity
Pani ramię nie jest złamane, tylko posiniaczone.
începe să înveți
geprellt
Nun, ihr Arm ist nicht gebrochen, nur geprellt.
daremny, próżny, bezcelowy
Opór jest bezcelowy.
începe să înveți
zwecklos
Widerstand ist zwecklos.
odporne na wilgoć
Pomieszczenie będzie regularnie czyszczone na mokro, więc materiały muszą być odporne na wilgoć.
începe să înveți
feuchtigkeitsresistent
Der Raum wird regelmäßig nass gereinigt, daher müssen die Materialien feuchtigkeitsresistent sein.
przelotny, powierzchowny
On przeczytał książkę pobieżnie.
începe să înveți
fluchtige
Er hat das Buch flüchtig gelesen.
nadęty
Jesteś taki nadęty, zachowujesz się jakbyś był kimś wyjątkowym.
începe să înveți
aufgeblasen
Du bist so aufgeblasen, hältst dich für was Besonderes.
złośliwy
Twój nowotwór jest złośliwy i nieoperacyjny.
începe să înveți
bösartig
Ihr Krebs ist bösartig und inoperabel.
istotny, znaczny
nie uważam tego za rzecz istotną.
începe să înveți
wesentlich
Ich halte das für nicht wesentlich.
Na ten temat milczał.
începe să înveți
darüber / dazu schwieg er.
Lubię to.
podoba mi się.
începe să înveți
Gefällt mir wohl.
męski
Wyraz "szafa" jest w języku niemieckim rodzaju męskiego.
începe să înveți
männlich
Das Wort "Schrank" ist auf Deutsch männlich.
bliski
Koniec wojny jest bliski
începe să înveți
nah
Das Ende dieses Krieges ist nah
kobiecy
Nie czuje się kobieco.
începe să înveți
weiblich
ich fühle mich nicht weiblich.
z odległości, z daleka
On pochodzi z daleka
începe să înveți
von weitem
Er komm von weitem.
prawie
Blisko (prawie) tysiąc osób uczestniczyło w demonstracji
începe să înveți
beinahe
Beinahe eintausend Personen nahmen an der Demonstration teil.
całkiem / zupełnie / zdecydowanie
To jest całkiem możliwe, że...
începe să înveți
durchaus
Es ist durchaus möglich, dass
jestem od tego daleki
începe să înveți
Ich bin weit davon entfernt.
entfernt - oddalony
okoliczności, warunki, sytuacja
okoliczności łagodzące
începe să înveți
der Umstand, die Umstände
mildernde Umstände
okoliczności obciążające
începe să înveți
belastende Umstände
on jest bardzo męski
începe să înveți
er ist sehr männlich
daleki
nie mam daleko
începe să înveți
weit
ich habe es nicht weit
cudowny; cudownie
Cudownie, że jesteś.
începe să înveți
wunderbar; wunderbar
Wunderbar, dass du da bist.
konieczny
Szacunek dla innych jest niezbędny / konieczny.
începe să înveți
unbedingt
Respekt vor anderen ist unbedingt.
celowy, umyślny; celowo, umyślnie
Zrobił to celowo.
începe să înveți
absichtlich,
Er hat es absichtlich getan.
barwny, kolorowy
Ten album był bardzo barwny
începe să înveți
farbenfroh
Dieses Album ist sehr farbenfroh.
wykształcony, ukształtowany
On jest dobrze wyszkolony.
începe să înveți
ausgebildet
Er ist gut ausgebildet.
nędzny, marny, kiepski
începe să înveți
elend
wszystko
Teraz wszystko jest dla mnie jasne.
începe să înveți
alles
Jetzt ist mir alles klar.
gdy, kiedy, niż
Kiedy byłem ostatnio w Niemczech, odwiedziłem przyjaciół.
începe să înveți
als
Als ich letztens in Deutschland war, habe ich meine Freunde besucht.
obrzydliwe, wstrętne / fuj
Jest trochę odrażający, ale pożyczy pieniądze każdemu.
începe să înveți
ekelhaft, igitt
Er ist ziemlich ekelhaft, aber er leiht jedem Geld.
zrelaksowany
On jest w końcu zrelaksowany
începe să înveți
entspannt
Er ist endlich entspannt.
wstecz
începe să înveți
rückwärts
za / z tyłu
începe să înveți
hinten
wewnątrz
începe să înveți
drinnen
na zewnątrz
începe să înveți
draußen
wewnątrz
începe să înveți
innen
na zewnątrz
începe să înveți
außen
przodu
începe să înveți
vorn
naprzód
începe să înveți
vorwärts
podwójnie
Ceny są dwukrotnie wyższe niż przed dwoma laty.
începe să înveți
doppelt
Die Preise sind doppelt so hoch wie vor zwei Jahren.
głęboki
Słowa, które wypowiedział na łożu śmierci, były bardzo głębokie i poruszające.
începe să înveți
tief
Die Worte, die er auf dem Sterbebett sagte, waren sehr tief und anrühend.
na zewnątrz
Na zewnątrz jest bardzo gorąco.
începe să înveți
draußen
Es ist sehr heiß draußen.
inny, inna, inne
Proponuję inne rozwiązanie.
începe să înveți
ein anderer, eine adere, ein anderes
Ich schlage eine andere Lösung vor.
pilnie, pracowicie, też przymiotnik
On jest bardzo pracowity.
începe să înveți
fleißig,
Er ist sehr fleißg.
wyjść = wyjść = wyjść
începe să înveți
hinaus gehen = heraus gehen = raus gehen
Czy kiedykolwiek miałeś aparat ortodontyczny?
începe să înveți
Hattest du mal eine Zahnspange?
wygodnie, błogo
începe să înveți
behanglich
wytrwałe, uparcie, niezłomnie, uporczywie
începe să înveți
beharrlich
sprawny, w dobrej formie, wydajny
începe să înveți
leistungsfähig
przeciwienstwo
începe să înveți
das Gegensatz
przeciwnie
începe să înveți
gegenteil
ciężki, twardy
începe să înveți
hart
miękki
începe să înveți
weich
Właściwie, w ogóle
Możesz sobie to w ogóle wyobrazić?
începe să înveți
eigentlich, überhaupt
Kannst do es dir überhaupt vorstellen?
wyblakłe
wszystko inne blednie przy tym
începe să înveți
verblasst
alles andere verblasst daneben
być znanym
on nie jest mi znamy.
începe să înveți
bekannt sein
Er ist mir nicht bekannt.
być nastawionym
była do nas wrogo nastawiona.
începe să înveți
gessind sein
Sie war uns feindlich gesinnt.
a propos/ zresztą/ poza tym
începe să înveți
übrigens
zachwycony
To dynamiczne miasto zachwyca wszystkich użytkowników.
începe să înveți
entzückt
Diese dynamische Stadt entzückt alle Besucher.
prawie, niemalże, nieomal
Wiele młodych osób żyje niemal w wirtualnym świecie.
începe să înveți
beinahe
Viele Jugendliche lebten beinahe in einer virtuellen Welt.
Zapomnij, że prawie zabił matkę twojego dziecka.
începe să înveți
Vergiss, dass er beinahe die Mutter deines Kindes tötete.
Niewinna dziewczyna prawie umarła przez ciebie.
începe să înveți
Ein unschuldiges Mädchen wäre beinahe wegen dir gestorben.
już, poprzednio, dotychczas
Może ktoś już przepraszał za coś około 100-tu razy.
începe să înveți
bereits
Vielleicht hat sich jemand bereits 100-mal dafür entschuldigt.
Komisja odpowiedziała już / uprzednio pisemnie na pytania.
începe să înveți
Die Kommission hat die Anfragen bereits zuvor schriftlich beantwortet.
Stowarzyszenie zorganizowało już około 40 warsztatów.
începe să înveți
Der Verein hat bereits rund 40 Workshops durchgeführt.
czasami, niekiedy, sporadycznie, okazyjnie, od czasu do czasu
Owoce cytrusowe bez pestek mogą niekiedy zawierać pestki.
începe să înveți
gelegentlich
Kernlose Zitrusfrüchte können gelegentlich Kerne enthalten.
Reakcje alergiczne na te substancje mogą czasami być poważne.
începe să înveți
Die allergischen Reaktionen auf diese Substanzen können gelegentlich auch schwerwiegend sein.
Oprócz audycji muzycznych radio to organizuje okazjonalnie także wiele innych audycji.
începe să înveți
Neben seiner Musikprogramme, Dieses Radio organisiert auch viele andere Programme gelegentlich.
Czasami jednak może wystąpić błąd.
începe să înveți
Allerdings kann gelegentlich ein Fehler auftreten.
Trądzik czasami pojawia się jako efekt uboczny.
începe să înveți
Akne kommt als Nebenwirkung gelegentlich vor.
Jednakże w czasie wakacji od czasu do czasu będziemy sprawdzać pocztę, aby przetworzyć zamówienie klienta.
începe să înveți
Jedoch während der Feiertage, überprüfen wir die Post gelegentlich, um den Kundenauftrag zu verarbeiten.
obfity, bogaty, wystawny
Tort czekoladowy jest też wystawny, ale od czasu do czasu ciałkiem smaczny.
începe să înveți
üppig
Schokotorte ist auch üppig, aber gelegentlich ganz lecker.
Kwitnie obficie od czerwca do listopada.
începe să înveți
Blüht üppig von Juni bis November.
Czy to oznacza, że wszyscy w Bombaju żyją bardzo wystawnie?
începe să înveți
Bedeutet es, dass jeder in Bombay sehr üppig lebt?
W takim przypadku gałęzie nie powinny być zbyt długie i bujne.
începe să înveți
In diesem Fall sollten die Zweige nicht zu lang und üppig sein.
pełny, kompletny, całkowity
Dyrektywa musiała być w pełni wdrożona do końca 2009 r.
începe să înveți
vollständig
Die Richtlinie war bis Ende 2009 vollständig umzusetzen.
Sprzęt był kompletny i bardzo nowoczesny.
începe să înveți
Die Ausstattung war vollständig und ist sehr modern gehalten.
Ale teraz sytuacja uległa całkowitej zmianie.
începe să înveți
Aber jetzt hat sich die Situation vollständig verändert.
Budynek kościoła został gruntownie / kompletnie odnowiony w 2000 roku.
începe să înveți
Das Kirchengebäude wurde 2000 vollständig erneuert.
często, powszechnie, najczęściej, zwykle
Te trzy elementy są powszechnie stosowane ze sobą.
începe să înveți
häufig
Diese 3 sind häufig miteinander verwendet.
zawsze
începe să înveți
immer, stets, jederzeit
doskonały, znakomity
To miejsce jest doskonałe do pływania i uprawiania turystyki pieszej.
începe să înveți
hervorragend
Dieser Ort ist zum Baden und Wandern hervorragend.
przy okazji, nawiasem mówiąc, poza tym
On przyjdzie poza tym dopiero jutro.
începe să înveți
übrigens
Er kommt übrigens erst morgen.
przedewszystkim/szczególnie/ najlepiej
Kostka brukowa jest średniej wielkości, najlepiej płaska.
începe să înveți
vorzugsweise
Kopfstein ist mittelgroß, vorzugsweise flach.
poraliżujący
Strach może być paraliżującym, dosłownie, w odniesieniu do niektórych osób.
începe să înveți
lähmend
Angst kann lähmend, wörtlich, für manche Leute.
zapierający dech w piersiach, oszałamiających
Przyszłość była mieszanką oszałamiających nadziei i paraliżujących obaw.
începe să înveți
atemberaubenden
Die Zukunft war eine Mischung von atemberaubenden Hoffnungen und lähmenden Ängsten.
Jestem zawstydzony i zachwycony jednocześnie.
începe să înveți
Es ist mir peinlich, und gleichzeitig bin ich entzückt.
tajny, potajemny
Oczywiście, dokładny skład produktu jest tajny.
începe să înveți
geheim
Natürlich ist die genaue Zusammensetzung des Produktes geheim.
pociąg duchów
începe să înveți
die Geisterbahn
karuzela
Dzieci lubią jeździć na karuzeli.
începe să înveți
das Karussell
Die Kinder fahren gern Karussell.
dźgnięcie nożem
începe să înveți
der Messerstich
ugryzienie/ ukłucie komara
începe să înveți
der Mückenstich
ukłucie, dźgnięcie
începe să înveți
der Stich
diabelski młyn
începe să înveți
das ein Riesenrad
zjeżdżalnia wodna
începe să înveți
eine die Wasserrutsche
kolejka górska
începe să înveți
das ein Achterbahn
wata cukrowa
începe să înveți
die eine Zuckerwatte
urozmaicony, różnorodny
Nie sądziłem, że ta podróż będzie tak pełna wrażeń.
începe să înveți
eregnisreich
Ich hätte nicht gedacht, dass diese Reise so ereignisreich würde.
dzień pełen wrażeń
începe să înveți
ereignisreichen Tag
uprzejmy, gościnny, przyjazny
Mój pies był mile widziani i byli bardzo gościnni, pomocni i tolerancyjni.
începe să înveți
zuvorkommend
Mein Hund war willkommen und sie waren sehr zuvorkommend, hilfsbereit und tolerant.
Odebrał nas z promu i był bardzo przychylny przez cały nasz pobyt.
începe să înveți
Er nahm uns von der Fähre und war sehr zuvorkommend während unseres Aufenthalts.
istotny, znaczny, zasadniczo
Kto dużo dziękuje, otrzyma następnym razem być może znacznie więcej.
începe să înveți
wesentlich
Wer viel dankt, wird zum nächsten Mal vielleicht wesentlich mehr bekommen.
Informacje lub wyjaśnienia takie nie mogą w istotny sposób zmieniać propozycji ani warunków oferty.
începe să înveți
Solche Informationen oder Erläuterungen dürfen den Vorschlag bzw. die Bedingungen des Angebots nicht wesentlich ändern.
czyj to jest dom?
începe să înveți
Wessen Haus ist das?
nieostrożność
începe să înveți
die Unvorsichtigkeit, die Unaufmerksamkeit
skłonny, chętny, gotowy
On był gotowy ustąpić.
începe să înveți
bereit
Er war bereit, zurückzustecken.
Był skłonny pójść na kompromis.
începe să înveți
Er war bereit, zurückzustecken.
Dobrze się bawiłem.
începe să înveți
Ich habe mich gut amüsiert.
nie mogę ze śmiechu!
începe să înveți
Ich lach' mich kaputt!
Jestem dzisiaj w dobrym nastroju.
începe să înveți
Ich bin heute gut drauf.
zamiar(y), postanowienie
Jakie są najpopularnieįsze postanowienia noworoczne?
începe să înveți
der Vorsatz (-sätze)
Was sind die beliebtesten Neuiahrsvorsätze?
Mój cel to odnieść sukces.
începe să înveți
Mein Ziel ist es erfolgreich zu werden.
W tym roku będę konsekwentnie realizować swoje plany.
începe să înveți
Dieses Jahr werde ich meine Pläne konsequent verfolgen.
nieprzekraczalny, nie do przebycia, nieprzejezdny
Wiele dróg było nieprzejezdnych.
începe să înveți
unpassierbar
Viele Straßen waren unpassierbar.
strona, strony, partia, podmiot
Oznacza to, że żadna strona nie może zrobić tego samodzielnie.
începe să înveți
die Partei, die Parteien
Dies bedeutet, dass keine Partei dies allein tun kann.
Tylko w przypadku, gdy nie da się przewidzieć, kiedy druga strona będzie gotowa.
începe să înveți
Nur, wenn nicht absehbar ist, wann die andere Partei bereit ist.
Nadal jestem sceptyczny.
începe să înveți
Ich bin nach wie vor skeptisch.
nadal = nadal
To nadal nie działa.
începe să înveți
nach wie vor = immer noch
Es funktioniert nach wie vor nicht.
Nadal lubimy podróżować.
începe să înveți
Wir reisen nach wie vor gern.
Tutaj nadal jest zimno.
începe să înveți
Es ist nach wie vor kalt hier
Nie rozumiem jego decyzji.
începe să înveți
Ich kann seine Entscheidung nicht nachvollziehen.
zrozumieć, zrozumieć, zrozumieć, zrozumieć
Ludzie chcą zrozumieć, jak taka osoba funkcjonuje.
începe să înveți
nachvollziehen, vollzieht nach, vollzog nach, hat nachvollzogen
Die Leute wollen nachvollziehen, wie so jemand tickt.
Szczerze, to było wszystko.
începe să înveți
Ehrlich gesagt, das war alles.
Naprawdę chcę kupić nowy samochód, ale jest za drogi.
începe să înveți
Ich möchte mir unbedingt ein neues Auto kaufen, aber es ist zu teuer.
naprawdę jesteś poza tym światem i żyjesz muzyką
începe să înveți
Du bist wahrhaftig nicht von dieser Welt und lebst für die Musik.
Ale oba są do siebie podobne.
începe să înveți
Aber beide ähneln einander.
potwierdzenie
începe să înveți
die Bestätigung
Mam czkawkę
începe să înveți
Ich habe Schluckauf
zakrztusiłem się.
începe să înveți
Ich habe mich verschluckt.
Nie mogę połknąć żadnego leku.
începe să înveți
Ich kann kein Medikament schlucken.
Połykam/ przełykam wodę.
începe să înveți
Ich schlucke Wasser.
Była kompletnie wyczerpana po długiej podróży.
începe să înveți
Nach der langen Reise war sie völlig erschopft.
kosztowny / drogi
Studia za granicą mogą być bardzo kosztowne.
începe să înveți
kostspielig / kostenintensiv
Ein Studium im Ausland kann sehr kostspielig sein.
monotonny
Z czasem praca stała się monotonna.
începe să înveți
eintönig
Die Arbeit wurde mit der Zeit eintönig.
istotny
Serbia może i musi uczynić znacznie więcej, by ich aresztować.
începe să înveți
wesentlich
Serbien kann und muss wesentlich mehr tun, um sie festzunehmen.
Ci, którzy często wyrażają wdzięczność, mogą otrzymać znacznie więcej następnym razem.
începe să înveți
Wer viel dankt, wird zum nächsten Mal vielleicht wesentlich mehr bekommen.
jednoznacznie
Odpowiedź była jednoznaczna i nie pozostawiała żadnych wątpliwości.
începe să înveți
eindeutig
lassen,
Die Antwort war eindeutig und ließ keinen Zweifel.
Więc chcesz, żebyśmy uwierzyli, że po prostu pozwoliłeś mu odejść z gangu?
începe să înveți
Sie wollen uns also weismachen, dass Sie ihn die Gang einfach verlassen ließen?
zwodzić, wmówić,
Nie chcesz mi chyba wmówić, że zrobiłeś to dla mnie.
începe să înveți
weismachem, er macht weis, machte weis, hat weisgemacht
Du willst mir doch nicht weismachen, dass du das für mich getan hast.
Czy naprawdę chcesz mi powiedzieć, że nie szukasz zemsty?
Naprawdę chcesz mi wmówić, że nie pragniesz zemsty?
începe să înveți
Willst Du mir wirklich weismachen, das Du nicht auf Vergeltung aus bist?
zemsta, odwet, rewanż
Kto wie, może to jest zapłata /rewanż.
începe să înveți
die Vergeltung, die Vergeltungen
Wer weiß, dass vielleicht die Vergeltung ist.
niszczycielski, druzgocący
Odwet musi być druzgocący i musi nastąpić natychmiast.
începe să înveți
verheerend
Die Vergeltung muss verheerend sein und sie muss sofort passieren.
Skutki mogą wówczas wystąpić zaskakująco szybko i mieć katastrofalne skutki.
wystąpić, występować, pojawić się, nastąpić, stanąć na
începe să înveți
Der Effekt kann dann überraschend schnell und verheerend auftreten.
auftreten, tritt auf, trat auf, hat aufgetreten
Wahania te pojawiły się, gdy byłem w strumieniu materii.
începe să înveți
Eine Fluktuation trat auf, als ich im Materiestrom war.
Nawiasem mówiąc, zjawisko to występuje coraz częściej wraz z wiekiem.
începe să înveți
Übrigens, mit dem Alter tritt dieses Phänomen immer öfter auf.
poza tym, nawiasem mówiąc, przy okazji
Od tych dzieciaków na podwórku dowiedziałem się zresztą wielu innych rzeczy.
începe să înveți
übrigens
Von diesen Kindern auf dem Hof erfuhr ich übrigens auch viele andere Dinge.
doświadczyć, przeżyć, dowiedzieć się
W poniższym raporcie możesz dowiedzieć się, co musisz zrobić.
începe să înveți
erfahren, er erfährt, erfuhr, hat erfahren
In dem folgenden Bericht kannst du erfahren, was du tun musst.
Popełniłem błąd.
Pomyliłem się.
începe să înveți
Ich hab mich vertan.
Albo skłamała, albo popełniła błąd/ pomyliłasię.
începe să înveți
Sie hat entweder gelogen oder sich vertan.
Trwałość i znaczenie
începe să înveți
Beständigkeit und Bedeutung
Dzięki temu mają Państwo pewność najwyższej jakości, estetyki i trwałości powłoki lakierniczej.
începe să înveți
Dadurch gewährleisten wir Ihnen die höchste Qualität, Ästhetik und Beständigkeit des Lackanstriches.
zapewnić
începe să înveți
gewährleisten
jako, że
începe să înveți
sofern
Bądź uprzejmy
Znaczenie: zwracanie uwagi na uczucia lub potrzeby innych osób
Proszę, miej wzgląd na innych.
începe să înveți
Rücksicht nehmen auf
Bedeutung die Gefühle oder Bedürfnisse anderer beachten
Bitte nimm Rütcksicht auf die anderen.
Jego przyszłość jest jeszcze bardziej obiecująca, ponieważ jego wpływ i oświecenie mają dalekosiężny zasięg.
începe să înveți
Seine Zukunft ist noch verheißungsvoller, denn sein Einfluß und seine Erleuchtung sind weitreichend.
rozmach, rozpęd, impet, zamach, skręt
coś rozkręcić np. imprezę, interes
începe să înveți
der Schwung
in Schwung bringen.
Ta książka jest powieścią kryminalną.
W przypadku tej książki mamy do czynienia z kryminałem
începe să înveți
Bei diesem Buch handelt es sich um einen Krimi
O czym jest ta książka?
începe să înveți
Wovon handelt das Buch?
Twoja sugestia jest bez wątpienia najlepszym rozwiązaniem.
începe să înveți
Dein Vorschlag ist zweifellos die beste Lösung.
jedynie / zaledwie
Udało mi się wykonać tylko trzy z ośmiu zadań.
începe să înveți
lediglich
Ich habe lediglich drei von meinen acht Aufgaben geschafft.
następnie, potem, w dalszej kolejności.
Najpierw pójdziemy coś zjeść, a potem do kina.
începe să înveți
anschließend
Wir gehen zuerst etwas essen und anschließend ins Kino.
wtedy, nastepnie
wymusza w zdaniu szyk przestawny
începe să înveți
anschließend
Anschließend befasste (1) sie (2) sich... (NIE: Anschließend sie befasste sich...)
wykluczone
Zwrot używanych produktów jest wykluczony.
începe să înveți
ausgeschlossen
Die Rückgabe von gebrauchten Produkten ist ausgeschlossen.
arogancki, zarozumiały, wyniosły
Jego zachowanie często sprawia wrażenie bardzo aroganckiego.
începe să înveți
überheblich
Sein Auftreten wirkt oft sehr überheblich.
Nie chcemy być aroganccy, ale jesteśmy najlepsi w branży.
Nie chcemy brzmieć zarozumiale, ale jesteśmy najlepsi w branży
începe să înveți
Lass uns nicht überheblich klingen, aber wir sind die Besten in der Branche.
Był tak arogancki, że nie przyjmował rad od innych.
începe să înveți
Er war so überheblich, dass er keinen Rat von anderen annahm.
Jego szef był uprzedzony i zareagował bardzo arogancko. Nie chciał nawet rozważyć tej propozycji.
începe să înveți
Sein Chef war voreingenommen und reagierte sehr überheblich. Er wollte sich gar nicht erst mit dem Vorschlag befassen.
Oznacza kogoś stąpającego twardo po ziemi, skromnego, autentycznego i związanego z tradycją.
Mimo wielkiego sukcesu pozostał bardzo skromny / twardo stąpający po ziemi
începe să înveți
bodenständig
Trotz seines großen Erfolgs ist er sehr bodenständig geblieben.
Podoba mi się jego praktyczna natura.
începe să înveți
Ich mag seine bodenständige Art.
gadatliwy, rozmowny
Po kieliszku wina zrobił się bardzo rozmowny
începe să înveți
redselig
Nach einem Glas Wein wurde er sehr redselig
Jest gadatliwą kobietą, która lubi opowiadać historie.
începe să înveți
Sie jest eine redselige Frau, die gerne Geschichten erzählt
Przepraszam, jeśli jestem zbyt gadatliwy.
începe să înveți
Tut mir leid, wenn ich zu redselig bin.
Gadatliwa koleżanka chciała wymienić się pomysłami z szefem, ale ten był zbyt arogancki, żeby jej posłuchać.
începe să înveți
Die redselige Kollegin wollte sich mit dem Chef austauschen, aber er war zu überheblich, um ihr zuzuhören.
cicha, skryta, spokojna
Mój dziadek zawsze był bardzo małomówny
Oznacza osobę małomówną, milczącą lub skrytą.
începe să înveți
schweigsam
Mein Opa był zawsze bardzo schweigsam
Jest osobą cichą, lubiącą obserwować.
începe să înveți
Er ist ein schweigsamer Mensch, der lieber beobachtet.
Czemu jesteś dziś taki cichy? Czy coś się stało?
începe să înveți
Warum bist du heute so schweigsam? Stimmt etwas nicht?
Mimo że była bardzo rozmowna, jej kolega milczał.
începe să înveți
Obwohl sie sehr redselig war, blieb ihr Kollege schweigsam
Była dla mnie wsparciem w tym trudnym czasie.
începe să înveți
Sie war in dieser schweren Zeit mein Fels in der Brandung.
Ona była w tym trudnym czasie moją opoką.
Czuł się zagubiony w zgiełku wielkiego miasta.
Der Brandung- napór fal
începe să înveți
Er fühlte sich verloren in der Brandung der Großstadt.
Trener motywuje (smaga, pobudza) swoją drużynę.
începe să înveți
Der Trainer peitscht seine Mannschaft an.
Kapitan sprawdza tabelę pływów przed opuszczeniem portu.
începe să înveți
Der Kapitän prüft den Gezeitenkalender, bevor er den Hafen verlässt.
Szczęście przychodzi i odchodzi jak przypływy i odpływy.
începe să înveți
Das Glück kommt und geht wie die Gezeiten.
Ćwiczenie ma na celu wyrobienie posłuszeństwa.
începe să înveți
Die Übung dient der Förderung des Gehorsams.
Koń odmówił posłuszeństwa przed przeszkodą.
începe să înveți
Das Pferd hat vor dem Hindernis den Gehorsam verweigert
Jeśli pies odmawia posłuszeństwa, należy zachować cierpliwość.
începe să înveți
Wenn der Hund den Gehorsam verweigert, muss man geduldig bleiben.
czuć się bezpiecznym
Przy niej czuję się bezpiecznie/pewnie.
începe să înveți
sich geborgen fühlen
Bei ihr fühle ich mich geborgen
Chcę, żebyś czuła się ze mną bezpiecznie.
începe să înveți
Ich möchte, dass du dich bei mir geborgen fühlst.
Dzieci muszą czuć się bezpiecznie w swoich rodzinach.
începe să înveți
Kinder müssen sich in ihrer Familie geborgen fühlen.
A czasami kochasz kogoś, bo czujesz się przy nim bezpiecznie.
începe să înveți
Und manchmal liebt man jemanden, weil man sich bei ihm geborgen fühlt
ukojenie
Ta muzyka przynosi mi ukojenie (poczucie bezpieczeństwa i spokoju)
începe să înveți
die Geborgenheit
Diese Musik gibt mir ein Gefühl von Geborgenheit.
Od razu poczułam się bezpiecznie i komfortowo w towarzystwie tego lekarza.
începe să înveți
Bei diesem Arzt habe ich mich sofort geborgen gefühlt
Powinniśmy zadbać o to, aby druga osoba czuła się bezpiecznie.
începe să înveți
Wir sollten dafür sorgen, dass sich der andere geborgen fühlt.
Drewno daje poczucie bezpieczeństwa i ciepła.
începe să înveți
Holz vermittelt ein Gefühl von Geborgenheit und Wärme
Czuł się bezpiecznie w jej małym domu.
începe să înveți
In ihrem kleinen Haus fühlte er sich sicher und geborgen.
W jej domu jest wiele książek.
începe să înveți
In ihrem Haus befinden sich viele Bücher.
migotanie, błysk, połysk
începe să înveți
der Schimmer
Światło sączy się/prześwituje przez zasłony.
începe să înveți
Licht schimmert durch die Vorhänge.
Jego jedwabna koszula mieni się w świetle księżyca.
începe să înveți
Sein Seidenhemd schimmert im Mondlicht
Powierzchnia wody mieni się błękitem.
începe să înveți
Die Wasseroberfläche schimmert blau.
Na horyzoncie pojawia się promyk nadziei.
începe să înveți
Ein Hoffnungsschimmer schimmert am Horizont.
Złoto mieni się żółcią.
începe să înveți
Gold schimmert gelb.
Nie mam zielonego pojęcia.
începe să înveți
Ich habe keinen blassen Schimmer.
pępek świata
începe să înveți
Drehscheibe des Universums
To lśniło jasno.
începe să înveți
Es schimmerte hell.
Gwiazdy migotały.
începe să înveți
Die Sterne haben geschimmert.
Lustro znów lśni po umyciu.
începe să înveți
Der Spiegel glänzt nach dem Putzen wieder.
Światło świecy delikatnie prześwituje przez okno.
începe să înveți
Das Licht der Kerze schimmert sanft durch das Fenster.
Jej oczy błyszczą radością.
începe să înveți
Ihre Augen strahlen vor Freude.
Drzwi trzaskają.
începe să înveți
Die Tür knallt.
Rozległ się głośny huk.
Coś głośno huknęło.
începe să înveți
Es hat laut geknallt.
Opony piszczą
începe să înveți
Die Reifen quietschen
Stare drzwi skrzypią przy otwieraniu.
începe să înveți
Die alte Tür quietscht beim Öffnen
oni szepczą w kinie.
începe să înveți
Sie flüstern im Kino.
Przestań szeptać!
începe să înveți
Hör auf zu flüstern!
Fale morskie szumią.
începe să înveți
Die Meereswellen rauschen.
Stare łóżko skrzypi.
începe să înveți
Das alte Bett quietscht.
trzask, trzasnął, trzasnął /// trzeszczy
Ogień w kominku trzeszczy
începe să înveți
knistern, knisterte, hat knistert /// es knistert
Das Feuer im Kamin knistert.
grzechotka, stukać, kołatać
Moje zęby szczękają z zimna.
începe să înveți
klappern, klappert, hat geklappert
Meine Zähne klappern vor Kälte
buczeć, mruczeć
Silnik cicho buczy
începe să înveți
brummen, brummt, brummte, hat gebrummt
Der Motor brummt leise.
Jestem zasadniczo
W zasadzie jestem jak inni.
începe să înveți
ich bin im Grunde
Ich bin im Grunde genau wie die anderen.
urządzenie wybuchowe domowej roboty
Czy wspomniałem, że jestem podłączony do ładunku wybuchowego?
începe să înveți
die Sprengvorrichtung
Erwähnte ich, dass ich mit einer Sprengvorrichtung verbunden bin?
Wszyscy odczuliśmy ulgę.
Kamień spadł nam z serca.
începe să înveți
Wir sind alle erleichtert.
W tym miejscu zaobserwowano tzw. gigantycznego suma.
Dostrzeżono tutaj tak zwanego suma olbrzyma.
începe să înveți
Hier wurde ein sogenannter Riesenwels gesichtet.

Trebuie să te autentifici pentru a posta un comentariu.