|
Întrebare |
Răspuns |
Nie tego oczekuję od mojego króla. începe să înveți
|
|
Das erwarte ich nicht von meinem König.
|
|
|
niewątpliwie, bez wątpienia Jego serce bez wątpienia należy do naszego wroga, króla Minosa. începe să înveți
|
|
Sein Herz gehört zweifellos unserem Feind, König Minos.
|
|
|
Najpierw pojawia się okazja, a potem przychodzi zdrada. începe să înveți
|
|
Zuerst ergibt sich die Gelegenheit und danach kommt es zum Verrat.
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
Cudzołóstwo, zdrada, kazirodztwo, morderstwo króla Roberta. începe să înveți
|
|
Unzucht, Verrat, Inzest, der Mord an König Robert.
|
|
|
cudzołóstwo, rozpusta, rozwiązłość, nierząd Cudzołóstwo doprowadziło do upadku Sodomy i Gomory. începe să înveți
|
|
Unzucht vernichtete schon Sodom und Gomorrha.
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
wappnen, er wappnt, wappnte, hat gewappnt
|
|
|
nałóg, uzależnienie, przezwyczajenie începe să înveți
|
|
Die Gewohnheit, die Gewohnheiten
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
der Diebstahl, die Diebstähle
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
die Vergewaltigung, die Vergewaltigungen
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
der Einbrecher, die Einbrecher
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
der Einbruch, die Einbrüche
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
der Vergewaltiger, die Vergewaltiger
|
|
|
Twierdzę, że ten człowiek to kłamca, złodziej i dezerter. începe să înveți
|
|
Ich sage dieser Mann ist ein Lügner, Dieb und Deserteur.
|
|
|
To mogą być szmuglerzy lub piraci albo... începe să înveți
|
|
der Schmuggler, die Schmuggler Es könnten Schmuggler sein oder Piraten oder...
|
|
|
Muszę dodać jeszcze "kieszonkowiec" do Pana życiorysu. începe să înveți
|
|
der Taschendieb, die Taschendiebe Ich muss wohl "Taschendieb" zu Ihrem Lebenslauf hinzufügen.
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
der Vandale, die Vandalen
|
|
|
Chciwość skierowała/ napędziła /pchnęła go do oszustwa. începe să înveți
|
|
die Gier hat ihn zum Betrug getrieben
|
|
|
kazirodztwo, e // hańba krwi. (w książce) Nie wynajęła mnie do sfilmowania morderstwa, tylko kazirodztwa. începe să înveți
|
|
der Inzest, e // die Blutschande. (im Buch) Sie engagierte mich nicht, einen Mord, sondern Inzest zu filmen.
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
die Schande (kein Plural)
|
|
|
Powiedziano nam, że szantażysta nie żyje. începe să înveți
|
|
der Erpresser, die Erpresser Die sagte uns, der Erpresser wäre tot.
|
|
|
Nie podoba mi się, że naruszasz moją prywatność, jak jakiś podglądacz. începe să înveți
|
|
Ich mag's nicht, dass du in meine Privatsphäre eindringst wie ein Spanner.
|
|
|
wycofanie, cofnięcie, uchylenie începe să înveți
|
|
|
|
|
Brzoza odgrywała już przed wiekami ważną rolę w medycynie ludowej. începe să înveți
|
|
Die Birke spielte schon in alter Zeit eine grosse Rolle in der Volksmedizin.
|
|
|
Idealna brzoza, wierzba, dąb i nawet gruszki lub jabłka. începe să înveți
|
|
Perfekt Birke, Weide, Eiche und sogar Birne oder Apfelbaum.
|
|
|
Ponadto, w drzewostanie występują: lipa, dąb, brzoza, olcha, wierzba. începe să înveți
|
|
Außerdem sind in dem Waldbestand: Linde, Eiche, Birke, Erle, Weide.
|
|
|
Wyjątkiem może być tylko modrzew, którego wilgoć wzmacnia. începe să înveți
|
|
Eine Ausnahme kann nur Lärche werden, welche Feuchtigkeit stärker macht.
|
|
|
Następnie, według popularności, jest świerk. începe să înveți
|
|
Als nächstes, nach der Popularität, gibt es eine Fichte.
|
|
|
Ale sosna nie jest odporna na wilgoć. începe să înveți
|
|
Aber die Kiefer ist nicht feuchtigkeitsresistent.
|
|
|
Pomoże w olejkach eterycznych przy grypie - spróbuj: jodła, sosna, eukaliptus, olejek z drzewa herbacianego, cytryna i grejpfrut. începe să înveți
|
|
Hilft ätherischen Ölen bei Grippe - versuchen Sie es mit Tanne, Kiefer, Eukalyptus, Teebaumöl, Zitrone und Grapefruit.
|
|
|
Aby przygotować napar, należy wziąć 2 części lipy, 1 część rumianku. începe să înveți
|
|
Um die Infusion vorzubereiten, müssen Sie 2 Teile Linden, 1 Teil Kamille nehmen.
|
|
|
Herbatę można pić jako samodzielny napar lub z dodatkiem mleka lub cytryny, czy też cukru. începe să înveți
|
|
Tee kann einfach als Aufguss getrunken werden, oder man kann Milch oder Zitrone oder Zucker hinzufügen.
|
|
|
Za najbardziej atrakcyjne naturalne podłogi drewniane uważa się wiśnię, klon, orzech i dąb. începe să înveți
|
|
Die attraktivsten natürlichen Holzböden sind Kirsche, Ahorn, Walnuss und Eiche.
|
|
|
Do produkcji materiałów na podłogi w jasnych kolorach stosuje się dąb, klon, jesion, brzozę, grab. începe să înveți
|
|
Zur Herstellung von Materialien für Böden in hellen Farben werden Eiche, Ahorn, Esche, Birke, Hainbuche verwendet.
|
|
|
Sofy zostały wyykonane z drogiego i wysokiej jakości drewna wiśniowego, dębowego, orzechowego, cisowego i kasztanowego. începe să înveți
|
|
Sofas werden aus teurem und hochwertigem Holz von Kirsche, Eiche, Walnuss, Eibe und Kastanie hergestellt.
|
|
|
Finowie, Szwedzi i Norwegowie preferują drewno (dąb, wiąz, brzoza). începe să înveți
|
|
Finnen, Schweden und Norweger bevorzugen Holz (Eiche, Ulme, Birke).
|
|
|
Istnieją inne warianty wykończenia wanny - na przykład, osika, brzoza, topola. începe să înveți
|
|
Es gibt andere Optionen für Bäder Finishing - zum Beispiel, Espe, Birke, Pappel.
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
Warunki na rynku pracy są szczególnie ciężkie dla pracowników w starszym wieku oraz osób młodych. începe să înveți
|
|
Für ältere Arbeitnehmer und junge Menschen sind die Arbeitsmarktbedingungen besonders schwierig.
|
|
|
Jednakże cyfrowy dostęp do tej wiedzy jest utrudniony. începe să înveți
|
|
Jedoch ist der digitale Zugang zu diesem Wissen schwierig.
|
|
|
Są przypadki, kiedy wstawienie bądź edycja komentarza jest mocno utrudniona... începe să înveți
|
|
Es gibt aber Fälle, in denen das Einfügen oder Bearbeiten eines Kommentars sehr schwierig ist...
|
|
|
niesamowity, świetny, wspaniały începe să înveți
|
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
osobliwy / specyficzny / dziwny /swoisty începe să înveți
|
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
doskonały, wybitny, znakomity începe să înveți
|
|
|
|
|
zadziwiający, zdumiewający începe să înveți
|
|
|
|
|
pierwsza klasa, pierwszorzędny începe să înveți
|
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
Na szczęście mój szef był wyrozumiały. începe să înveți
|
|
Zum Glück war mein Vorgesetzter sehr verständnisvoll.
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
der Schluckauf (die Schluckaufe)
|
|
|
klamka drzwi / klamki drzwi lub klamka drzwi / klamki drzwi începe să înveți
|
|
der Türgriff / die Türgriffe oder die Türklinke / die Türklinken
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
der Bürgersteig, die Bürgersteige
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
In den Adern läuft das Blut.
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
Antykoncepcja, zapobieganie Antykoncepcja jest darmowa w większości form. începe să înveți
|
|
Verhütung ist in den meisten Formen frei.
|
|
|
Dlatego też, muszą one mieć łatwy dostęp do antykoncepcji i aborcji. începe să înveți
|
|
die Abtreibung (die Abtreibungen) Daher müssen sie leicht Zugang zu Verhütung und Abtreibung haben.
|
|
|
Bez wątpienia odgrywa bardzo ważną rolę w zapobieganiu zagrożeniom zdrowotnym w Europie. începe să înveți
|
|
Sie spielt zweifellos eine sehr wichtige Rolle bei der Verhütung von Gesundheitsrisiken in Europa.
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
der Aufsatz, die Aufsätze
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
jakie są zwyczaje w twoim kraju? începe să înveți
|
|
Welche Sitten gibt es in deinem Land?
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
Er ist auf eine Sandbank aufgefahren.
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
das Geländer, die Geländer
|
|
|
Mój parasol jest wprawdzie stary, ale wciąż przydatny. începe să înveți
|
|
Mein Regenschirm ist zwar alt, aber noch ganz brauchbar.
|
|
|
przpadkowy, wtrącony na marginesie, mimochodem Wspomnieli mimochodem, że wkrótce będą mieli dziecko. începe să înveți
|
|
Sie erwähnten beiläufig, dass sie bald ein Kind bekommen.
|
|
|
Pani ramię nie jest złamane, tylko posiniaczone. începe să înveți
|
|
Nun, ihr Arm ist nicht gebrochen, nur geprellt.
|
|
|
daremny, próżny, bezcelowy începe să înveți
|
|
|
|
|
Pomieszczenie będzie regularnie czyszczone na mokro, więc materiały muszą być odporne na wilgoć. începe să înveți
|
|
Der Raum wird regelmäßig nass gereinigt, daher müssen die Materialien feuchtigkeitsresistent sein.
|
|
|
On przeczytał książkę pobieżnie. începe să înveți
|
|
Er hat das Buch flüchtig gelesen.
|
|
|
Jesteś taki nadęty, zachowujesz się jakbyś był kimś wyjątkowym. începe să înveți
|
|
Du bist so aufgeblasen, hältst dich für was Besonderes.
|
|
|
Twój nowotwór jest złośliwy i nieoperacyjny. începe să înveți
|
|
Ihr Krebs ist bösartig und inoperabel.
|
|
|
nie uważam tego za rzecz istotną. începe să înveți
|
|
Ich halte das für nicht wesentlich.
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
darüber / dazu schwieg er.
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
Wyraz "szafa" jest w języku niemieckim rodzaju męskiego. începe să înveți
|
|
Das Wort "Schrank" ist auf Deutsch männlich.
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
Das Ende dieses Krieges ist nah
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
ich fühle mich nicht weiblich.
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
Blisko (prawie) tysiąc osób uczestniczyło w demonstracji începe să înveți
|
|
Beinahe eintausend Personen nahmen an der Demonstration teil.
|
|
|
całkiem / zupełnie / zdecydowanie To jest całkiem możliwe, że... începe să înveți
|
|
Es ist durchaus möglich, dass
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
Ich bin weit davon entfernt.
|
|
|
okoliczności, warunki, sytuacja începe să înveți
|
|
der Umstand, die Umstände
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
Wunderbar, dass du da bist.
|
|
|
Szacunek dla innych jest niezbędny / konieczny. începe să înveți
|
|
Respekt vor anderen ist unbedingt.
|
|
|
celowy, umyślny; celowo, umyślnie începe să înveți
|
|
Er hat es absichtlich getan.
|
|
|
Ten album był bardzo barwny începe să înveți
|
|
Dieses Album ist sehr farbenfroh.
|
|
|
wykształcony, ukształtowany On jest dobrze wyszkolony. începe să înveți
|
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
Teraz wszystko jest dla mnie jasne. începe să înveți
|
|
Jetzt ist mir alles klar.
|
|
|
Kiedy byłem ostatnio w Niemczech, odwiedziłem przyjaciół. începe să înveți
|
|
Als ich letztens in Deutschland war, habe ich meine Freunde besucht.
|
|
|
obrzydliwe, wstrętne / fuj Jest trochę odrażający, ale pożyczy pieniądze każdemu. începe să înveți
|
|
Er ist ziemlich ekelhaft, aber er leiht jedem Geld.
|
|
|
On jest w końcu zrelaksowany începe să înveți
|
|
Er ist endlich entspannt.
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
Ceny są dwukrotnie wyższe niż przed dwoma laty. începe să înveți
|
|
Die Preise sind doppelt so hoch wie vor zwei Jahren.
|
|
|
Słowa, które wypowiedział na łożu śmierci, były bardzo głębokie i poruszające. începe să înveți
|
|
Die Worte, die er auf dem Sterbebett sagte, waren sehr tief und anrühend.
|
|
|
Na zewnątrz jest bardzo gorąco. începe să înveți
|
|
Es ist sehr heiß draußen.
|
|
|
Proponuję inne rozwiązanie. începe să înveți
|
|
ein anderer, eine adere, ein anderes Ich schlage eine andere Lösung vor.
|
|
|
pilnie, pracowicie, też przymiotnik On jest bardzo pracowity. începe să înveți
|
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
hinaus gehen = heraus gehen = raus gehen
|
|
|
Czy kiedykolwiek miałeś aparat ortodontyczny? începe să înveți
|
|
Hattest du mal eine Zahnspange?
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
wytrwałe, uparcie, niezłomnie, uporczywie începe să înveți
|
|
|
|
|
sprawny, w dobrej formie, wydajny începe să înveți
|
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
Możesz sobie to w ogóle wyobrazić? începe să înveți
|
|
Kannst do es dir überhaupt vorstellen?
|
|
|
wszystko inne blednie przy tym începe să înveți
|
|
alles andere verblasst daneben
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
Er ist mir nicht bekannt.
|
|
|
była do nas wrogo nastawiona. începe să înveți
|
|
Sie war uns feindlich gesinnt.
|
|
|
a propos/ zresztą/ poza tym începe să înveți
|
|
|
|
|
To dynamiczne miasto zachwyca wszystkich użytkowników. începe să înveți
|
|
Diese dynamische Stadt entzückt alle Besucher.
|
|
|
prawie, niemalże, nieomal Wiele młodych osób żyje niemal w wirtualnym świecie. începe să înveți
|
|
Viele Jugendliche lebten beinahe in einer virtuellen Welt.
|
|
|
Zapomnij, że prawie zabił matkę twojego dziecka. începe să înveți
|
|
Vergiss, dass er beinahe die Mutter deines Kindes tötete.
|
|
|
Niewinna dziewczyna prawie umarła przez ciebie. începe să înveți
|
|
Ein unschuldiges Mädchen wäre beinahe wegen dir gestorben.
|
|
|
już, poprzednio, dotychczas Może ktoś już przepraszał za coś około 100-tu razy. începe să înveți
|
|
Vielleicht hat sich jemand bereits 100-mal dafür entschuldigt.
|
|
|
Komisja odpowiedziała już / uprzednio pisemnie na pytania. începe să înveți
|
|
Die Kommission hat die Anfragen bereits zuvor schriftlich beantwortet.
|
|
|
Stowarzyszenie zorganizowało już około 40 warsztatów. începe să înveți
|
|
Der Verein hat bereits rund 40 Workshops durchgeführt.
|
|
|
czasami, niekiedy, sporadycznie, okazyjnie, od czasu do czasu Owoce cytrusowe bez pestek mogą niekiedy zawierać pestki. începe să înveți
|
|
Kernlose Zitrusfrüchte können gelegentlich Kerne enthalten.
|
|
|
Reakcje alergiczne na te substancje mogą czasami być poważne. începe să înveți
|
|
Die allergischen Reaktionen auf diese Substanzen können gelegentlich auch schwerwiegend sein.
|
|
|
Oprócz audycji muzycznych radio to organizuje okazjonalnie także wiele innych audycji. începe să înveți
|
|
Neben seiner Musikprogramme, Dieses Radio organisiert auch viele andere Programme gelegentlich.
|
|
|
Czasami jednak może wystąpić błąd. începe să înveți
|
|
Allerdings kann gelegentlich ein Fehler auftreten.
|
|
|
Trądzik czasami pojawia się jako efekt uboczny. începe să înveți
|
|
Akne kommt als Nebenwirkung gelegentlich vor.
|
|
|
Jednakże w czasie wakacji od czasu do czasu będziemy sprawdzać pocztę, aby przetworzyć zamówienie klienta. începe să înveți
|
|
Jedoch während der Feiertage, überprüfen wir die Post gelegentlich, um den Kundenauftrag zu verarbeiten.
|
|
|
Tort czekoladowy jest też wystawny, ale od czasu do czasu ciałkiem smaczny. începe să înveți
|
|
Schokotorte ist auch üppig, aber gelegentlich ganz lecker.
|
|
|
Kwitnie obficie od czerwca do listopada. începe să înveți
|
|
Blüht üppig von Juni bis November.
|
|
|
Czy to oznacza, że wszyscy w Bombaju żyją bardzo wystawnie? începe să înveți
|
|
Bedeutet es, dass jeder in Bombay sehr üppig lebt?
|
|
|
W takim przypadku gałęzie nie powinny być zbyt długie i bujne. începe să înveți
|
|
In diesem Fall sollten die Zweige nicht zu lang und üppig sein.
|
|
|
pełny, kompletny, całkowity Dyrektywa musiała być w pełni wdrożona do końca 2009 r. începe să înveți
|
|
Die Richtlinie war bis Ende 2009 vollständig umzusetzen.
|
|
|
Sprzęt był kompletny i bardzo nowoczesny. începe să înveți
|
|
Die Ausstattung war vollständig und ist sehr modern gehalten.
|
|
|
Ale teraz sytuacja uległa całkowitej zmianie. începe să înveți
|
|
Aber jetzt hat sich die Situation vollständig verändert.
|
|
|
Budynek kościoła został gruntownie / kompletnie odnowiony w 2000 roku. începe să înveți
|
|
Das Kirchengebäude wurde 2000 vollständig erneuert.
|
|
|
często, powszechnie, najczęściej, zwykle Te trzy elementy są powszechnie stosowane ze sobą. începe să înveți
|
|
Diese 3 sind häufig miteinander verwendet.
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
To miejsce jest doskonałe do pływania i uprawiania turystyki pieszej. începe să înveți
|
|
Dieser Ort ist zum Baden und Wandern hervorragend.
|
|
|
przy okazji, nawiasem mówiąc, poza tym On przyjdzie poza tym dopiero jutro. începe să înveți
|
|
Er kommt übrigens erst morgen.
|
|
|
przedewszystkim/szczególnie/ najlepiej Kostka brukowa jest średniej wielkości, najlepiej płaska. începe să înveți
|
|
Kopfstein ist mittelgroß, vorzugsweise flach.
|
|
|
Strach może być paraliżującym, dosłownie, w odniesieniu do niektórych osób. începe să înveți
|
|
Angst kann lähmend, wörtlich, für manche Leute.
|
|
|
zapierający dech w piersiach, oszałamiających Przyszłość była mieszanką oszałamiających nadziei i paraliżujących obaw. începe să înveți
|
|
Die Zukunft war eine Mischung von atemberaubenden Hoffnungen und lähmenden Ängsten.
|
|
|
Jestem zawstydzony i zachwycony jednocześnie. începe să înveți
|
|
Es ist mir peinlich, und gleichzeitig bin ich entzückt.
|
|
|
Oczywiście, dokładny skład produktu jest tajny. începe să înveți
|
|
Natürlich ist die genaue Zusammensetzung des Produktes geheim.
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
Dzieci lubią jeździć na karuzeli. începe să înveți
|
|
Die Kinder fahren gern Karussell.
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
ugryzienie/ ukłucie komara începe să înveți
|
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
Nie sądziłem, że ta podróż będzie tak pełna wrażeń. începe să înveți
|
|
Ich hätte nicht gedacht, dass diese Reise so ereignisreich würde.
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
uprzejmy, gościnny, przyjazny Mój pies był mile widziani i byli bardzo gościnni, pomocni i tolerancyjni. începe să înveți
|
|
Mein Hund war willkommen und sie waren sehr zuvorkommend, hilfsbereit und tolerant.
|
|
|
Odebrał nas z promu i był bardzo przychylny przez cały nasz pobyt. începe să înveți
|
|
Er nahm uns von der Fähre und war sehr zuvorkommend während unseres Aufenthalts.
|
|
|
istotny, znaczny, zasadniczo Kto dużo dziękuje, otrzyma następnym razem być może znacznie więcej. începe să înveți
|
|
Wer viel dankt, wird zum nächsten Mal vielleicht wesentlich mehr bekommen.
|
|
|
Informacje lub wyjaśnienia takie nie mogą w istotny sposób zmieniać propozycji ani warunków oferty. începe să înveți
|
|
Solche Informationen oder Erläuterungen dürfen den Vorschlag bzw. die Bedingungen des Angebots nicht wesentlich ändern.
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
die Unvorsichtigkeit, die Unaufmerksamkeit
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
Er war bereit, zurückzustecken.
|
|
|
Był skłonny pójść na kompromis. începe să înveți
|
|
Er war bereit, zurückzustecken.
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
Ich habe mich gut amüsiert.
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
Jestem dzisiaj w dobrym nastroju. începe să înveți
|
|
|
|
|
Jakie są najpopularnieįsze postanowienia noworoczne? începe să înveți
|
|
Was sind die beliebtesten Neuiahrsvorsätze?
|
|
|
Mój cel to odnieść sukces. începe să înveți
|
|
Mein Ziel ist es erfolgreich zu werden.
|
|
|
W tym roku będę konsekwentnie realizować swoje plany. începe să înveți
|
|
Dieses Jahr werde ich meine Pläne konsequent verfolgen.
|
|
|
nieprzekraczalny, nie do przebycia, nieprzejezdny Wiele dróg było nieprzejezdnych. începe să înveți
|
|
Viele Straßen waren unpassierbar.
|
|
|
strona, strony, partia, podmiot Oznacza to, że żadna strona nie może zrobić tego samodzielnie. începe să înveți
|
|
Dies bedeutet, dass keine Partei dies allein tun kann.
|
|
|
Tylko w przypadku, gdy nie da się przewidzieć, kiedy druga strona będzie gotowa. începe să înveți
|
|
Nur, wenn nicht absehbar ist, wann die andere Partei bereit ist.
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
Ich bin nach wie vor skeptisch.
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
nach wie vor = immer noch Es funktioniert nach wie vor nicht.
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
Wir reisen nach wie vor gern.
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
Es ist nach wie vor kalt hier
|
|
|
Nie rozumiem jego decyzji. începe să înveți
|
|
Ich kann seine Entscheidung nicht nachvollziehen.
|
|
|
zrozumieć, zrozumieć, zrozumieć, zrozumieć Ludzie chcą zrozumieć, jak taka osoba funkcjonuje. începe să înveți
|
|
nachvollziehen, vollzieht nach, vollzog nach, hat nachvollzogen Die Leute wollen nachvollziehen, wie so jemand tickt.
|
|
|
Szczerze, to było wszystko. începe să înveți
|
|
Ehrlich gesagt, das war alles.
|
|
|
Naprawdę chcę kupić nowy samochód, ale jest za drogi. începe să înveți
|
|
Ich möchte mir unbedingt ein neues Auto kaufen, aber es ist zu teuer.
|
|
|
naprawdę jesteś poza tym światem i żyjesz muzyką începe să înveți
|
|
Du bist wahrhaftig nicht von dieser Welt und lebst für die Musik.
|
|
|
Ale oba są do siebie podobne. începe să înveți
|
|
Aber beide ähneln einander.
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
Ich habe mich verschluckt.
|
|
|
Nie mogę połknąć żadnego leku. începe să înveți
|
|
Ich kann kein Medikament schlucken.
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
Była kompletnie wyczerpana po długiej podróży. începe să înveți
|
|
Nach der langen Reise war sie völlig erschopft.
|
|
|
Studia za granicą mogą być bardzo kosztowne. începe să înveți
|
|
kostspielig / kostenintensiv Ein Studium im Ausland kann sehr kostspielig sein.
|
|
|
Z czasem praca stała się monotonna. începe să înveți
|
|
Die Arbeit wurde mit der Zeit eintönig.
|
|
|
Serbia może i musi uczynić znacznie więcej, by ich aresztować. începe să înveți
|
|
Serbien kann und muss wesentlich mehr tun, um sie festzunehmen.
|
|
|
Ci, którzy często wyrażają wdzięczność, mogą otrzymać znacznie więcej następnym razem. începe să înveți
|
|
Wer viel dankt, wird zum nächsten Mal vielleicht wesentlich mehr bekommen.
|
|
|
Odpowiedź była jednoznaczna i nie pozostawiała żadnych wątpliwości. începe să înveți
|
|
lassen, Die Antwort war eindeutig und ließ keinen Zweifel.
|
|
|
Więc chcesz, żebyśmy uwierzyli, że po prostu pozwoliłeś mu odejść z gangu? începe să înveți
|
|
Sie wollen uns also weismachen, dass Sie ihn die Gang einfach verlassen ließen?
|
|
|
Nie chcesz mi chyba wmówić, że zrobiłeś to dla mnie. începe să înveți
|
|
weismachem, er macht weis, machte weis, hat weisgemacht Du willst mir doch nicht weismachen, dass du das für mich getan hast.
|
|
|
Czy naprawdę chcesz mi powiedzieć, że nie szukasz zemsty? Naprawdę chcesz mi wmówić, że nie pragniesz zemsty? începe să înveți
|
|
Willst Du mir wirklich weismachen, das Du nicht auf Vergeltung aus bist?
|
|
|
Kto wie, może to jest zapłata /rewanż. începe să înveți
|
|
die Vergeltung, die Vergeltungen Wer weiß, dass vielleicht die Vergeltung ist.
|
|
|
niszczycielski, druzgocący Odwet musi być druzgocący i musi nastąpić natychmiast. începe să înveți
|
|
Die Vergeltung muss verheerend sein und sie muss sofort passieren.
|
|
|
Skutki mogą wówczas wystąpić zaskakująco szybko i mieć katastrofalne skutki. wystąpić, występować, pojawić się, nastąpić, stanąć na începe să înveți
|
|
Der Effekt kann dann überraschend schnell und verheerend auftreten. auftreten, tritt auf, trat auf, hat aufgetreten
|
|
|
Wahania te pojawiły się, gdy byłem w strumieniu materii. începe să înveți
|
|
Eine Fluktuation trat auf, als ich im Materiestrom war.
|
|
|
Nawiasem mówiąc, zjawisko to występuje coraz częściej wraz z wiekiem. începe să înveți
|
|
Übrigens, mit dem Alter tritt dieses Phänomen immer öfter auf.
|
|
|
poza tym, nawiasem mówiąc, przy okazji Od tych dzieciaków na podwórku dowiedziałem się zresztą wielu innych rzeczy. începe să înveți
|
|
Von diesen Kindern auf dem Hof erfuhr ich übrigens auch viele andere Dinge.
|
|
|
doświadczyć, przeżyć, dowiedzieć się W poniższym raporcie możesz dowiedzieć się, co musisz zrobić. începe să înveți
|
|
erfahren, er erfährt, erfuhr, hat erfahren In dem folgenden Bericht kannst du erfahren, was du tun musst.
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
Albo skłamała, albo popełniła błąd/ pomyliłasię. începe să înveți
|
|
Sie hat entweder gelogen oder sich vertan.
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
Beständigkeit und Bedeutung
|
|
|
Dzięki temu mają Państwo pewność najwyższej jakości, estetyki i trwałości powłoki lakierniczej. începe să înveți
|
|
Dadurch gewährleisten wir Ihnen die höchste Qualität, Ästhetik und Beständigkeit des Lackanstriches.
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
|
Znaczenie: zwracanie uwagi na uczucia lub potrzeby innych osób Proszę, miej wzgląd na innych. începe să înveți
|
|
Bedeutung die Gefühle oder Bedürfnisse anderer beachten Bitte nimm Rütcksicht auf die anderen.
|
|
|
Jego przyszłość jest jeszcze bardziej obiecująca, ponieważ jego wpływ i oświecenie mają dalekosiężny zasięg. începe să înveți
|
|
Seine Zukunft ist noch verheißungsvoller, denn sein Einfluß und seine Erleuchtung sind weitreichend.
|
|
|
rozmach, rozpęd, impet, zamach, skręt coś rozkręcić np. imprezę, interes începe să înveți
|
|
|
|
|
Ta książka jest powieścią kryminalną. W przypadku tej książki mamy do czynienia z kryminałem începe să înveți
|
|
Bei diesem Buch handelt es sich um einen Krimi
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
Twoja sugestia jest bez wątpienia najlepszym rozwiązaniem. începe să înveți
|
|
Dein Vorschlag ist zweifellos die beste Lösung.
|
|
|
Udało mi się wykonać tylko trzy z ośmiu zadań. începe să înveți
|
|
Ich habe lediglich drei von meinen acht Aufgaben geschafft.
|
|
|
następnie, potem, w dalszej kolejności. Najpierw pójdziemy coś zjeść, a potem do kina. începe să înveți
|
|
Wir gehen zuerst etwas essen und anschließend ins Kino.
|
|
|
wymusza w zdaniu szyk przestawny începe să înveți
|
|
Anschließend befasste (1) sie (2) sich... (NIE: Anschließend sie befasste sich...)
|
|
|
Zwrot używanych produktów jest wykluczony. începe să înveți
|
|
Die Rückgabe von gebrauchten Produkten ist ausgeschlossen.
|
|
|
arogancki, zarozumiały, wyniosły Jego zachowanie często sprawia wrażenie bardzo aroganckiego. începe să înveți
|
|
Sein Auftreten wirkt oft sehr überheblich.
|
|
|
Nie chcemy być aroganccy, ale jesteśmy najlepsi w branży. Nie chcemy brzmieć zarozumiale, ale jesteśmy najlepsi w branży începe să înveți
|
|
Lass uns nicht überheblich klingen, aber wir sind die Besten in der Branche.
|
|
|
Był tak arogancki, że nie przyjmował rad od innych. începe să înveți
|
|
Er war so überheblich, dass er keinen Rat von anderen annahm.
|
|
|
Jego szef był uprzedzony i zareagował bardzo arogancko. Nie chciał nawet rozważyć tej propozycji. începe să înveți
|
|
Sein Chef war voreingenommen und reagierte sehr überheblich. Er wollte sich gar nicht erst mit dem Vorschlag befassen.
|
|
|
Oznacza kogoś stąpającego twardo po ziemi, skromnego, autentycznego i związanego z tradycją. Mimo wielkiego sukcesu pozostał bardzo skromny / twardo stąpający po ziemi începe să înveți
|
|
Trotz seines großen Erfolgs ist er sehr bodenständig geblieben.
|
|
|
Podoba mi się jego praktyczna natura. începe să înveți
|
|
Ich mag seine bodenständige Art.
|
|
|
Po kieliszku wina zrobił się bardzo rozmowny începe să înveți
|
|
Nach einem Glas Wein wurde er sehr redselig
|
|
|
Jest gadatliwą kobietą, która lubi opowiadać historie. începe să înveți
|
|
Sie jest eine redselige Frau, die gerne Geschichten erzählt
|
|
|
Przepraszam, jeśli jestem zbyt gadatliwy. începe să înveți
|
|
Tut mir leid, wenn ich zu redselig bin.
|
|
|
Gadatliwa koleżanka chciała wymienić się pomysłami z szefem, ale ten był zbyt arogancki, żeby jej posłuchać. începe să înveți
|
|
Die redselige Kollegin wollte sich mit dem Chef austauschen, aber er war zu überheblich, um ihr zuzuhören.
|
|
|
|
Mój dziadek zawsze był bardzo małomówny Oznacza osobę małomówną, milczącą lub skrytą. începe să înveți
|
|
Mein Opa był zawsze bardzo schweigsam
|
|
|
Jest osobą cichą, lubiącą obserwować. începe să înveți
|
|
Er ist ein schweigsamer Mensch, der lieber beobachtet.
|
|
|
Czemu jesteś dziś taki cichy? Czy coś się stało? începe să înveți
|
|
Warum bist du heute so schweigsam? Stimmt etwas nicht?
|
|
|
Mimo że była bardzo rozmowna, jej kolega milczał. începe să înveți
|
|
Obwohl sie sehr redselig war, blieb ihr Kollege schweigsam
|
|
|
Była dla mnie wsparciem w tym trudnym czasie. începe să înveți
|
|
Sie war in dieser schweren Zeit mein Fels in der Brandung. Ona była w tym trudnym czasie moją opoką.
|
|
|
Czuł się zagubiony w zgiełku wielkiego miasta. începe să înveți
|
|
Er fühlte sich verloren in der Brandung der Großstadt.
|
|
|
Trener motywuje (smaga, pobudza) swoją drużynę. începe să înveți
|
|
Der Trainer peitscht seine Mannschaft an.
|
|
|
Kapitan sprawdza tabelę pływów przed opuszczeniem portu. începe să înveți
|
|
Der Kapitän prüft den Gezeitenkalender, bevor er den Hafen verlässt.
|
|
|
Szczęście przychodzi i odchodzi jak przypływy i odpływy. începe să înveți
|
|
Das Glück kommt und geht wie die Gezeiten.
|
|
|
Ćwiczenie ma na celu wyrobienie posłuszeństwa. începe să înveți
|
|
Die Übung dient der Förderung des Gehorsams.
|
|
|
Koń odmówił posłuszeństwa przed przeszkodą. începe să înveți
|
|
Das Pferd hat vor dem Hindernis den Gehorsam verweigert
|
|
|
Jeśli pies odmawia posłuszeństwa, należy zachować cierpliwość. începe să înveți
|
|
Wenn der Hund den Gehorsam verweigert, muss man geduldig bleiben.
|
|
|
Przy niej czuję się bezpiecznie/pewnie. începe să înveți
|
|
Bei ihr fühle ich mich geborgen
|
|
|
Chcę, żebyś czuła się ze mną bezpiecznie. începe să înveți
|
|
Ich möchte, dass du dich bei mir geborgen fühlst.
|
|
|
Dzieci muszą czuć się bezpiecznie w swoich rodzinach. începe să înveți
|
|
Kinder müssen sich in ihrer Familie geborgen fühlen.
|
|
|
A czasami kochasz kogoś, bo czujesz się przy nim bezpiecznie. începe să înveți
|
|
Und manchmal liebt man jemanden, weil man sich bei ihm geborgen fühlt
|
|
|
Ta muzyka przynosi mi ukojenie (poczucie bezpieczeństwa i spokoju) începe să înveți
|
|
Diese Musik gibt mir ein Gefühl von Geborgenheit.
|
|
|
Od razu poczułam się bezpiecznie i komfortowo w towarzystwie tego lekarza. începe să înveți
|
|
Bei diesem Arzt habe ich mich sofort geborgen gefühlt
|
|
|
Powinniśmy zadbać o to, aby druga osoba czuła się bezpiecznie. începe să înveți
|
|
Wir sollten dafür sorgen, dass sich der andere geborgen fühlt.
|
|
|
Drewno daje poczucie bezpieczeństwa i ciepła. începe să înveți
|
|
Holz vermittelt ein Gefühl von Geborgenheit und Wärme
|
|
|
Czuł się bezpiecznie w jej małym domu. începe să înveți
|
|
In ihrem kleinen Haus fühlte er sich sicher und geborgen.
|
|
|
W jej domu jest wiele książek. începe să înveți
|
|
In ihrem Haus befinden sich viele Bücher.
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
Światło sączy się/prześwituje przez zasłony. începe să înveți
|
|
Licht schimmert durch die Vorhänge.
|
|
|
Jego jedwabna koszula mieni się w świetle księżyca. începe să înveți
|
|
Sein Seidenhemd schimmert im Mondlicht
|
|
|
Powierzchnia wody mieni się błękitem. începe să înveți
|
|
Die Wasseroberfläche schimmert blau.
|
|
|
Na horyzoncie pojawia się promyk nadziei. începe să înveți
|
|
Ein Hoffnungsschimmer schimmert am Horizont.
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
Nie mam zielonego pojęcia. începe să înveți
|
|
Ich habe keinen blassen Schimmer.
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
Drehscheibe des Universums
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
Die Sterne haben geschimmert.
|
|
|
Lustro znów lśni po umyciu. începe să înveți
|
|
Der Spiegel glänzt nach dem Putzen wieder.
|
|
|
Światło świecy delikatnie prześwituje przez okno. începe să înveți
|
|
Das Licht der Kerze schimmert sanft durch das Fenster.
|
|
|
Jej oczy błyszczą radością. începe să înveți
|
|
Ihre Augen strahlen vor Freude.
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
Stare drzwi skrzypią przy otwieraniu. începe să înveți
|
|
Die alte Tür quietscht beim Öffnen
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
Die Meereswellen rauschen.
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
trzask, trzasnął, trzasnął /// trzeszczy Ogień w kominku trzeszczy începe să înveți
|
|
knistern, knisterte, hat knistert /// es knistert Das Feuer im Kamin knistert.
|
|
|
grzechotka, stukać, kołatać Moje zęby szczękają z zimna. începe să înveți
|
|
klappern, klappert, hat geklappert Meine Zähne klappern vor Kälte
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
brummen, brummt, brummte, hat gebrummt
|
|
|
W zasadzie jestem jak inni. începe să înveți
|
|
Ich bin im Grunde genau wie die anderen.
|
|
|
urządzenie wybuchowe domowej roboty Czy wspomniałem, że jestem podłączony do ładunku wybuchowego? începe să înveți
|
|
Erwähnte ich, dass ich mit einer Sprengvorrichtung verbunden bin?
|
|
|
Kamień spadł nam z serca. începe să înveți
|
|
Wir sind alle erleichtert.
|
|
|
W tym miejscu zaobserwowano tzw. gigantycznego suma. Dostrzeżono tutaj tak zwanego suma olbrzyma. începe să înveți
|
|
Hier wurde ein sogenannter Riesenwels gesichtet.
|
|
|
Tutaj dyskusja dotyczy raczej możliwości. începe să înveți
|
|
Man spricht hier eher über Gelegenheiten. ich lade dich auf ein Bier.
|
|
|
"zu" najczęściej używamy w kontekście zdarzeń. începe să înveți
|
|
" zu" benutzen wir meistens mit Ereignissen. Ich lade dich zum Geburtstag ein.
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
W tej fabryce od stu lat wybija się monety. începe să înveți
|
|
In dieser Fabrik werden seit hundert Jahren Münzen geprägt.
|
|
|
Wybijanie złotych monet było dawniej przywilejem królów. începe să înveți
|
|
Goldmünzen zu prägen war früher ein Vorrecht der Könige
|
|
|
Stara twierdza z piaskowca króluje wysoko na surowej skale. începe să înveți
|
|
Die alte Sandsteinfestung thront hoch oben auf dem schroffen Felsen.
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
Odwiedzający podziwiają czerwonawy kolor tej twierdzy z piaskowca începe să înveți
|
|
Besucher bewundern die rötliche Farbe dieser Sandsteinfestung.
|
|
|
Mury twierdzy zbudowanej z piaskowca przez wiele stuleci ulegały uszkodzeniom wskutek erozji. începe să înveți
|
|
Die Mauern der Sandsteinfestung wurden über Jahrhunderte durch Abtragung gezeichnet
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
Deszcz i wiatr przyspieszają erozję miękkiej skały, z której zbudowano twierdzę) începe să înveți
|
|
Deszcz i wiatr przyspieszają erozję miękkiej skały, z której zbudowano twierdzę)
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
W stolicy zwiedziliśmy pałac cesarzy Mogołów. începe să înveți
|
|
In der Hauptstadt besuchten wir den Palast der Mogulkaiser.
|
|
|
Rządy cesarzy Mogołów ukształtowały historię Indii. începe să înveți
|
|
Die Herrschaft der Mogulkaiser prägte die Geschichte Indiens.
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
prawie, niemal, nieomal, o mało, mało co, niemalże To wydaje się prawie tak, jakby nic się nie zmieniło. începe să înveți
|
|
Es scheint beinahe so, als hätte sich nichts geändert.
|
|
|
Mój ojciec pragnął, żebyśmy się pobrali, prawie tak samo jak ja. începe să înveți
|
|
Mein Vater wollte beinahe so sehr wie ich, dass wir heiraten.
|
|
|
Zebrałem wystarczająco dużo dowodów, aby aresztować niemal każdego z nich. începe să înveți
|
|
Ich habe genug Beweise gesammelt, um beinahe jeden einzelnen zu verhaften.
|
|
|
Był problem, ale został prawie rozwiązany. începe să înveți
|
|
Es gab ein Problem dabei, aber das ist beinahe erledigt.
|
|
|
indywidualny, każdego, poszczególnych Środowisko medialne w poszczególnych krajach zdecydowanie różni się od siebie. începe să înveți
|
|
Das Medienumfeld unterscheidet sich ganz klar zwischen den einzelnen Ländern.
|
|
|
Jest to bardzo praktyczne, biorąc pod uwagę, że każdy z nas ma inne wymagania. Jest to bardzo wygodne ze względu na różnorodność wymagań każdego z nas. începe să înveți
|
|
Dies ist sehr praktisch aufgrund der unterschiedlichen Anforderungen jedes einzelnen von uns.
|
|
|
Poszczególne elementy można łatwo montować, demontować i konserwować. începe să înveți
|
|
Die einzelnen Komponenten können einfach montiert, ausgebaut und gewartet werden.
|
|
|
Cały wieczór spędziliśmy na plotkowaniu i wymienianiu się najróżniejszymi sekretami. Cały wieczór plotkowaliśmy o prywatnych sprawach începe să înveți
|
|
Wir haben den ganzen Abend aus dem Nähkästchen geplaudert
|
|
|
Czyżbyś wygadał jakieś sekrety? începe să înveți
|
|
Hast du etwa aus dem Nähkästchen geplaudert?
|
|
|
Nie chcę zdradzać zbyt wiele, ale wkrótce nastąpią ważne wieści. Nie chcę za dużo zdradzać, ale niedługo będą wielkie nowiny începe să înveți
|
|
Ich möchte nicht zu sehr aus dem Nähkästchen plaudern, aber es gibt bald große Neuigkeiten
|
|
|
W swojej nowej książce były policjant opowiada o swoim codziennym życiu w policji. W swojej nowej książce były policjant opowiada o kuchni swojej codziennej pracy începe să înveți
|
|
In seinem neuen Buch plaudert der Ex-Polizist aus dem Nähkästchen über seinen Alltag
|
|
|
Nasz szef zdradził wczoraj podczas kolacji kilka sekretów. Nasz szef podczas wczorajszej kolacji zdradził nam trochę kulis (firmowych spraw). începe să înveți
|
|
Unser Chef hat gestern beim Abendessen ein wenig aus dem Nähkästchen geplaudert.”
|
|
|
No weź, uchyl rąbka tajemnicy: jak naprawdę minął ci urlop?” începe să înveți
|
|
Komm schon, plauder mal ein bisschen aus dem Nähkästchen: Wie war dein Urlaub wirklich?
|
|
|
To staje się takie męczące. începe să înveți
|
|
|
|
|
Z całej siły, z pełnym impetem începe să înveți
|
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
Ona głęboko pogardza rasizmem. începe să înveți
|
|
Sie verachtet Rassismus zutiefst.
|
|
|
Zawsze gardził tymi ludźmi. începe să înveți
|
|
Er hat diese Leute schon immer verachtet
|
|
|
Nikt nie powinien być pogardzany ze względu na swoje pochodzenie. începe să înveți
|
|
Man sollte niemanden wegen seiner Herkunft verachten
|
|
|
Dlaczego tak nim gardzisz? începe să înveți
|
|
Warum verachtest du ihn so sehr?
|
|
|
Potępiamy przemoc w jakiejkolwiek formie. Gardzimy przemocą w każdej postaci. începe să înveți
|
|
Wir verachten Gewalt in jeder Form.
|
|
|
Nigdy mu nie wybaczyła tej zdrady, zawsze nim pogardzała. începe să înveți
|
|
Sie hat diesen Verrat nie verziehen, sie hat ihn immer verachtet.
|
|
|
On patrzy na innych ludzi z góry, ponieważ jest bogaty. începe să înveți
|
|
herabschauen auf, schaut herab, habe herabgeschaut Er schaut auf andere Menschen herab, weil er reich ist
|
|
|
przechodzień, przechodnie Jestem zwykłym przechodniem, ktory przechodzi przez tłum. începe să înveți
|
|
der Passant, die Passanten Ich bin nur ein Passant, der durch die Menge läuft.
|
|
|
Wszędzie jeździ samochodami sportowymi i zawsze przyciąga na siebie zazdrość przechodniów. începe să înveți
|
|
Er fährt überall Sportwagen und zieht immer den Neid der Passanten auf sich.
|
|
|
Wczoraj policja znalazła w samochodzie nielegalne narkotyki. începe să înveți
|
|
Die Polizei hat gestern im Auto illegale Betäubungsmittel gefunden.
|
|
|
Czy dentysta podał Ci znieczulenie? începe să înveți
|
|
Hat der Zahnarzt dir ein Betäubungsmittel gegeben?
|
|
|
Załoga zdołała się uratować po wywróceniu się łodzi. începe să înveți
|
|
Die Besatzung konnte sich retten, nachdem das Boot gekentert war.
|
|
|
Mała żaglówka wywraca się szybciej niż duży jacht. începe să înveți
|
|
Ein kleines Segelboot kentert schneller als eine große Yacht.
|
|
|
Potrafi bezpiecznie sterować żaglówką nawet na wzburzonym morzu. începe să înveți
|
|
Er kann das Segelboot auch bei starkem Wellengang sicher steuern.
|
|
|
Wynajęliśmy żaglówkę na weekend. începe să înveți
|
|
Wir haben ein Segelboot für das Wochenende gemietet.
|
|
|
Kiedy Paul nagle dowiedział się podczas konferencji, że awansował na stanowisko nowego szefa działu, był kompletnie zaskoczony. începe să înveți
|
|
AlS Paul während der Konferenz plötzlich erfuhr, dass er zum neuen Abteilungsleiter oefördert worden war, fiel er aus allen Wolken.
|
|
|
Kiedy Paul dowiedział się o swoim awansie, był kompletnie zaskoczony. începe să înveți
|
|
Als Paul von seiner Beförderung erfuhr, fiel er aus allen Wolken.
|
|
|
Spaść z nieba ale, też... Być całkowicie zaskoczonym începe să înveți
|
|
|
|
|
Musieliśmy sięgnąć głęboko do kieszeni, żeby opłacić urlop. czyli: za urlop musieliśmy dużo zapłacić. începe să înveți
|
|
Für den Urlaub mussten wir tief in die Tasche greifen.
|
|
|
Po wypadku musiał zapłacić za uszkodzenie samochodu. începe să înveți
|
|
Nach dem Unfall musste er für den Schaden am Auto aufkommen.
|
|
|
Pojawiają / pojawiają się wątpliwości. începe să înveți
|
|
|
|
|
pojawienie się/ występowanie începe să înveți
|
|
|
|
|
W razie gdybyśmy się nie zobaczyli... începe să înveți
|
|
Falls wir uns nicht mehr sehen,...
|
|
|
Na wypadek gdybyśmy się już więcej nie spotkali... începe să înveți
|
|
Für den Fall, dass wir uns nicht mehr sehen...
|
|
|
Jeśli się już nie zobaczymy, życzę Ci szczęśliwej podróży! începe să înveți
|
|
Falls wir uns nicht mehr sehen sollten, wünsche ich dir eine gute Reise!
|
|
|
Jeśli się już więcej nie zobaczymy, uważaj na siebie! începe să înveți
|
|
Falls wir uns nicht mehr sehen sollten, mach's gut!
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
Okazja, powód, przyczyna, sposobność începe să înveți
|
|
|
|
|
Czemu jesteś taki zajęty? începe să înveți
|
|
Warum bist du so beschäftigt?
|
|
|
Jestem zajęty/(teraz niemam czasu bo np. pracuję) începe să înveți
|
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
Die Toilette ist besetzt.
|
|
|
Hotel jest w pełni zarezerwowany/ zajęty/ obłożony. începe să înveți
|
|
Das Hotel ist vollbelegt.
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
Er ist mit der Arbeit beschäftigt.
|
|
|
Czy to miejsce jest zajęte? începe să înveți
|
|
Ist dieser Platz besetzt?
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
Die Toilette jest besetzt
|
|
|
Jego numer jest ciągle zajęty. începe să înveți
|
|
Seine Nummer ist ständig besetzt.
|
|
|
Niestety ten kurs jest już pełny. începe să înveți
|
|
Dieser Kurs ist leider schon belegt.
|
|
|
Wszystkie moje jutrzejsze spotkania są już zarezerwowane. începe să înveți
|
|
Alle meine Termine für morgen sind belegt
|
|
|
Miód kupujemy bezpośrednio od lokalnego pszczelarza. începe să înveți
|
|
Wir kaufen Honig direkt aus einer lokalen Imkerei
|
|
|
Mój sąsiad prowadzi małą pasiekę. începe să înveți
|
|
Mein Nachbar betreibt eine kleine Imkerei
|
|
|
W naszej pasiece zajmujemy się również produkcją świec z wosku pszczelego. începe să înveți
|
|
In unserer Imkerei produzieren wir auch Kerzen aus Bienenwachs
|
|
|
pozdrawiać i całować (popularna forma pozdrowień przez internet începe să înveți
|
|
|
|
|
Oznacza ono mały upominek lub gest przeprosinowy (np. bukiet kwiatów, czekoladki, biżuterię), który mąż kupuje swojej żonie, gdy wraca bardzo późno do domu lub zrobił coś, co mogło ją zezłościć. începe să înveți
|
|
|
|
|
Specyficzny rodzaj wiedzy ogólnej, którą powinien posiadać każdy dorosly, szanujący sie obywatel începe să înveți
|
|
|
|
|
Specyficzne uczucie oświecenia, spokoju i głębokiej samotności, którego doświadczasz, będac sam na sam Z naturą w środku lasu. începe să înveți
|
|
|
|
|
To jest znacznie tańsze niż w sklepie. începe să înveți
|
|
Das ist wesentlich billiger als im Geschäft
|
|
|
Czy ten but do biegania zapewnia wsparcie łuku stopy? începe să înveți
|
|
Hat dieser Laufschuh eine Unterstützung für das Fußgewölbe?
|
|
|
Łuk stopy działa jak naturalny amortyzator. începe să înveți
|
|
Das Fußgewölbe wirkt wie ein natürlicher Stoßdämpfer.
|
|
|
Książka jest bogato ilustrowana. începe să înveți
|
|
Das Buch jest reich bebildert.
|
|
|
ilustracja, rysunek, szata graficzna Szata graficzna (ilustrowanie) tej strony internetowej jest bardzo nowoczesna. începe să înveți
|
|
Die Bebilderung der Website ist sehr modern
|
|
|
Książka dla dzieci jest pięknie ilustrowana. începe să înveți
|
|
Das Kinderbuch ist wunderschön bebildert
|
|
|
Instrukcje są bogato ilustrowane i łatwe do zrozumienia. începe să înveți
|
|
Die Anleitung ist gut bebildert und leicht zu verstehen.
|
|
|
Wolę encyklopedie z wieloma ilustracjami. începe să înveți
|
|
Ich bevorzuge reich bebilderte Lexika.
|
|
|
Nowa metoda jest znacznie szybsza începe să înveți
|
|
Die neue Methode ist wesentlich schneller
|
|
|
To jest znacząca różnica. începe să înveți
|
|
Das jest ein wesentlicher Unterschied.
|
|
|
Woda jest niezbędna do życia. începe să înveți
|
|
Wasser ist wesentlich für das Leben.
|
|
|
Musimy skupić się na tym, co najważniejsze. începe să înveți
|
|
Wir müssen uns auf das Wesentliche konzentrieren.
|
|
|
Ta praca wymaga dużo cierpliwości. începe să înveți
|
|
Dieser Job erfordert viel Geduld.
|
|
|
Równość wszystkich obywateli. începe să înveți
|
|
Gie Gleichheit aller Bürger.
|
|
|
Walczymy o więcej sprawiedliwości na świecie începe să înveți
|
|
Wir kämpfen für mehr Gerechtigkeit in der Welt
|
|
|
Twoje obawy są całkowicie uzasadnione. începe să înveți
|
|
Ihre Sorge ist vollkommen berechtigt.
|
|
|
Nie ma Pan pozwolenia na wejście do tego pokoju. începe să înveți
|
|
Sie haben keine Berechtigung, diesen Raum zu betreten
|
|
|
Godność człowieka jest nienaruszalna. începe să înveți
|
|
Die Würde des Menschen ist unantastbar
|
|
|
To poniżej mojej godności zniżać się do takiego poziomu începe să înveți
|
|
Es ist unter meiner Würde, mich auf dieses Niveau herabzulassen
|
|
|
Każdy człowiek zasługuje na życie w godności. începe să înveți
|
|
Jeder Mensch verdient es, in Würde zu leben.
|
|
|
Co byś zrobił na moim miejscu? începe să înveți
|
|
Was würdest du an meiner Stelle tun?
|
|
|
Co było przyczyną wypadku? începe să înveți
|
|
die Ursache, die Ursachen Was war die Ursache für den Unfall?
|
|
|
Musimy znaleźć przyczynę problemu. începe să înveți
|
|
Wir müssen die Ursache des Problems finden.
|
|
|
Usterka miała przyczynę techniczną. începe să înveți
|
|
Der Fehler hatte eine technische Ursache
|
|
|
Dokładna przyczyna choroby nadal nie jest znana. începe să înveți
|
|
Die genaue Ursache der Krankheit ist noch unbekannt
|
|
|
badania przyczyn/ ustalenie powodów Ustalanie przyczyn awarii prądu wciąż trwa. începe să înveți
|
|
Die Ursachenforschung nach dem Blackout dauert noch an
|
|
|
Kto jest winny tego wypadku? începe să înveți
|
|
Wer hat Schuld an dem Unfall?
|
|
|
On ma duże długi długi w banku. începe să înveți
|
|
Er hat viele Schulden bei der Bank.
|
|
|
Nie ponoszę winy za tę sytuację. începe să înveți
|
|
Ich trage keine Schuld an dieser Situation.
|
|
|
Zawsze próbuje zrzucić winę na innych. începe să înveți
|
|
Er versucht immer, die Schuld auf andere zu schieben
|
|
|
Proszę mnie nie obwiniać za Pana/Pani błąd! începe să înveți
|
|
Geben Sie mir nicht die Schuld für Ihren Fehler!
|
|
|
Przepraszam, to była całkowicie moja wina. începe să înveți
|
|
Es tut mir leid, das war ganz allein meine Schuld
|
|
|
Kwestia winy nie została jeszcze rozstrzygnięta. începe să înveți
|
|
Die Frage nach der Schuld ist noch nicht geklärt.
|
|
|
Musimy starać się spłacić nasze długi tak szybko, jak to możliwe. începe să înveți
|
|
Wir müssen versuchen, unsere Schulden so schnell wie möglich abzuzahlen.
|
|
|
Nadal jestem ci winien dwadzieścia euro za lunch. începe să înveți
|
|
Ich schulde dir noch zwanzig Euro für das Mittagessen.
|
|
|
Jestem głęboko wstrząśnięty tym, co wczoraj zobaczyłem w internecie. începe să înveți
|
|
Ich bin nachhaltig verstört von dem, was ich gestern im Internet gesehen habe.
|
|
|
Związek zostaje trwale zniszczony. începe să înveți
|
|
Verhältnis ist nachhaltig gestört.
|
|
|
Raport na temat zmian klimatycznych głęboko zaniepokoił wielu czytelników. începe să înveți
|
|
Der Bericht über den Klimawandel hat viele Leser nachhaltig verstört.
|
|
|
Zaczyna płakać przy najmniejszym bodźcu. începe să înveți
|
|
Sie fängt beim geringsten Anlass an zu weinen.
|
|
|
Prosimy o stosowne ubranie się na tę okazję. începe să înveți
|
|
Bitte kleiden Sie sich dem Anlass entsprechend.
|
|
|
Nie był ubrany odpowiednio do sytuacji, jak na rozmowę kwalifikacyjną. începe să înveți
|
|
Er war für das Vorstellungsgespräch nicht dem Anlass entsprechend gekleidet
|
|
|
Na pogrzebie należy zachowywać się cicho i stosownie do okazji. începe să înveți
|
|
Bei einer Beerdigung sollte man sich dem Anlass entsprechend ruhig verhalten.
|
|
|
Udekorowaliśmy restaurację stosownie do okazji. începe să înveți
|
|
Wir haben das Restaurant dem Anlass entsprechend dekoriert.
|
|
|
W związku z zaistniałą sytuacją (reakcja na wydarzenie). începe să înveți
|
|
|
|
|
Przy najmniejszej prowokacji / okazji începe să înveți
|
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
Nie mam powodu do radości. începe să înveți
|
|
ich habe keinen Anlass zur Freude.
|
|
|
to daje powód do niepokoju începe să înveți
|
|
das gibt Anlass zur Sorge
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
Proszę przechodzić przez drzwi obrotowe pojedynczo. începe să înveți
|
|
Bitte gehen Sie einzeln durch die Drehtür.
|
|
|
Drzwi obrotowe przy głównym wejściu do hotelu są zepsute. începe să înveți
|
|
Die Drehtür am Haupteingang des Hotels ist defekt
|
|
|
|
oznacza płynne przechodzenie z jednej sytuacji, roli do drugiej Aby zapobiec „efektowi drzwi obrotowych” w psychiatrii, ważna jest dobra opieka po wypisaniu ze szpitala. începe să înveți
|
|
Um den Drehtüreffekt in der Psychiatrie zu verhindern, ist eine gute Nachsorge wichtig.
|
|
|
Bez budżetu jestem finansowo skrępowany. începe să înveți
|
|
Ohne das Budget sind mir finanziell die Handschellen angelegt.
|
|
|
Aby dostać się na peron, musi Pan/Pani przejść przez bramkę obrotową (kołowrót). începe să înveți
|
|
Um zum Gleis zu gelangen, müssen Sie durch das Drehkreuz gehen.
|
|
|
Bramka obrotowa otworzy się dopiero wtedy, gdy zeskanujesz swój bilet. începe să înveți
|
|
Das Drehkreuz öffnet sich erst, wenn Sie Ihr Ticket scannen.
|
|
|
Nie rób z siebie pośmiewiska. începe să înveți
|
|
Mach dich nicht lächerlich.
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
Mach dich nicht peinlich.
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
Moja dziewczyna chce uczcić swój ślub z wszystkimi atrakcjami (ze wszystkimi ozdobami). începe să înveți
|
|
Meine Freundin möchte ihre Hochzeit mit allem Pipapo feiern.
|
|
|
ze wszystkim, co się z tym wiąże începe să înveți
|
|
mit allem, was dazugehört
|
|
|
Dziennikarka wytropiła (odnalazła) ważne informacje începe să înveți
|
|
Die Journalistin spürte wichtige Informationen auf.
|
|
|
Dobrzy przyjaciele wspierają się nawzajem w trudnych sytuacjach. începe să înveți
|
|
Gute Freunde stehen sich in schwierigen Situationen bei.
|
|
|
Z reguły/ zazwyczaj spotykamy się raz w tygodniu. începe să înveți
|
|
In der Regel treffen wir uns einmal pro Woche.
|
|
|
Z reguły rozpatrywanie wniosku trwa dwa tygodnie. începe să înveți
|
|
In der Regel dauert die Bearbeitung des Antrags zwei Wochen.
|
|
|
Dostawa następuje zazwyczaj w ciągu trzech dni roboczych. începe să înveți
|
|
Die Lieferung erfolgt in der Regel innerhalb von drei Werktagen
|
|
|
Zazwyczaj / z reguły mam wolne weekendy. începe să înveți
|
|
Am Wochenende habe ich in der Regel frei.
|
|
|
Nadal potrzebujemy pomidorów. Potrzebujemy również mąki i oleju. începe să înveți
|
|
Wir brauchen noch Tomaten. Außerdem fehlen Mehl und Öl.
|
|
|
Dochód z wykładu charytatywnego zostanie przekazany na rzecz domu dziecka. începe să înveți
|
|
Die Einnahmen aus dem Benefizvortrag kommen einem Kinderheim zugute.
|
|
|
Wstęp na wykład charytatywny jest bezpłatny, jednak prosimy o datki. începe să înveți
|
|
Der Eintritt zum Benefizvortrag ist frei, aber es wird um Spenden gebeten.
|
|
|
Dostrzegając niebezpieczeństwo odpowiednio wcześnie, kierowca natychmiast zahamował. începe să înveți
|
|
Die Gefahr frühzeitig wahrnehmend, bremste der Autofahrer sofort.
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
Könnten Sie das bitte erklären?
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
Ich möchte bitte einen Kaffe.
|
|
|
Czy mogę tu zostawić samochód? începe să înveți
|
|
Kann ich mein Auto hier stehen lassen?
|
|
|
Czy mogę prosić o rachunek? (do kelnera) începe să înveți
|
|
Kann ich bitte die Rechnung haben? (zum Kellner)
|
|
|
Czy mogę odzyskać mój telefon? începe să înveți
|
|
Kann ich mein Handy bitte wiederhaben?
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
Kannst du das aufschreiben?
|
|
|
Czy udało Ci się odpocząć w weekend? începe să înveți
|
|
Konntest du dich am Wochenende ausruhen?
|
|
|
Czy mógłbyś ściszyć muzykę? începe să înveți
|
|
Könntest du bitte die Musik leiser machen?
|
|
|
Czy mogłabym porozmawiać z panem Meuerem? începe să înveți
|
|
Könnte ich mit Herrn Meuer sprechen?
|
|
|
Czy moglibyście podlać moje rośliny? începe să înveți
|
|
Könntet ihr bitte meine pflanzen gießen?
|
|
|
Czy mógłbym prosić o wodę? începe să înveți
|
|
Könnte ich bitte Wasser bekommen?
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
Darf ich mich bitte setzen?
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
Ich hätte gern ein Brotchen bitte.
|
|
|
Mój szef mnie zignorował. începe să înveți
|
|
Mein Chef hat mich abgebügelt. Das heißt also, er hat mich ignoriert.
|
|
|
Zawsze sieje niezgodę wśród swoich kolegów. începe să înveți
|
|
Er sät immer Zwietracht zwischen den Kollegen.
|
|
|
Nie wolno nam siać paniki. începe să înveți
|
|
Man darf keine Panik säen.
|
|
|
co ty za bzdury opowiadasz? începe să înveți
|
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
Teraz to rozumiem. / Zrozumiałem. începe să înveți
|
|
|
|
|
Nie ma żadnego wytłumaczenia. începe să înveți
|
|
Es gibt keine Entschuldigung.
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
Skorzystałam z tej zniżki od razu! începe să înveți
|
|
Bei diesem Rabatt habe ich sofort zugeschlagen!
|
|
|
Zdezorientowany mężczyzna błąkał się bez celu po mieście. începe să înveți
|
|
Der verwirrte Mann ist ziellos in der Stadt umhergeirrt
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
der Bürgersteig, die Bürgersteige
|
|
|
Wędrowałem bez celu po ulicach. începe să înveți
|
|
ich bin in den Straßen umhergeirrt
|
|
|
Wyczerpany, zataczał się z boku na bok. începe să înveți
|
|
Vor Erschöpfung taumelte er von einer Seite zur anderen.
|
|
|
Bohaterowie filmu wahają się między miłością i nienawiścią. începe să înveți
|
|
Die Filmfiguren taumeln zwischen Liebe und Hass
|
|
|
On zatoczył się do pokoju. începe să înveți
|
|
Er ist in das Zimmer getaumelt.
|
|
|
Pijany mężczyzna zatacza się po ulicy. începe să înveți
|
|
Der Betrunkene taumelt über die Straße.
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
humpeln, humpelt, humpelte, ist / hat gehumpelt Nach dem Unfall humpelt er leicht.
|
|
|
przykucnąć, kucać, zrobić przysiad Trener kazał nam zrobić dziesięć przysiadów. începe să înveți
|
|
Der Trainer sagte, wir sollen zehnmal in die Hocke gehen.
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
Ich sitze in der Hocke. lub Ich bin in der Hocke
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
Ich möchte meine Karriere verbessern. Aus diesem Grund lerne ich Deutsch.
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
Mówię zarówno po niemiecku jak i po polsku. începe să înveți
|
|
ich spreche sowohl Deutsch als auch Polnisch.
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
für lau, vergeblich, kostenlos, umsonst
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
Das jest schlichtweg unmöglich
|
|
|
przytłaczający, niezwykłe wspaniałe Wsparcie fanów było niesamowite. începe să înveți
|
|
Die Unterstützung der Fans war überwältigend.
|
|
|
To było po prostu genialne. începe să înveți
|
|
Es war schlichtweg genial.
|
|
|
To jest po prostu kłamstwo. începe să înveți
|
|
Das ist schlichtweg gelogen
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
Das Problem besteht nach wie vor.
|
|
|
Dzieci siedzą po turecku na podłodze începe să înveți
|
|
Die Kinder sitzen im Schneidersitz auf dem Boden
|
|
|
Podczas medytacji najchętniej siedzę po turecku începe să înveți
|
|
Beim Meditieren sitze ich am liebsten im Schneidersitz
|
|
|
Od czasu do czasu dobrze jest usiąść ze skrzyżowanymi nogami. începe să înveți
|
|
Es ist gesund, ab und zu im Schneidersitz zu sitzen
|
|
|
Usiądź po tyrecku i zamknij oczy. începe să înveți
|
|
Setz dich in den Schneidersitz und schließ die Augen
|
|
|
Usiadła na krześle i założyła nogę na nogę începe să înveți
|
|
die Beine übereinanderschlagen Sie setzte sich auf den Stuhl und schlug die Beine übereinander.
|
|
|
Siedzenie przez wiele godzin z założonymi nogami na krzyż nie jest zdrowe. începe să înveți
|
|
Es ist ungesund, beim Sitzen stundenlang die Beine übereinanderzuschlagen
|
|
|
Dlaczego zawsze krzyżujesz nogi? începe să înveți
|
|
Warum schlägst du immer die Beine übereinander?
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
Pytanie podzieliło opinie ekspertów. începe să înveți
|
|
Die Frage spaltete die Meinungen der Experten
|
|
|
Ta decyzja podzieli społeczeństwo. începe să înveți
|
|
Diese Entscheidung wird die Gesellschaft spalten
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
krzykliwy / ekstrawagancki / wyrazisty / podejrzany rzucająca się w oczy sukienka începe să înveți
|
|
|
|
|
Ubiera się w sposób przyciągający uwagę. începe să înveți
|
|
Sie kleidet sich auffällig.
|
|
|
On zachowuje się dziwnie/ podejrzanie. începe să înveți
|
|
Er verhält sich auffällig.
|
|
|
niepozorny, nierzucający się w oczy începe să înveți
|
|
|
|
|
Czy są jakieś zauważalne cechy? începe să înveți
|
|
Gibt es irgendwelche auffälligen Merkmale?
|
|
|
Próbuje być jak najmniej zauważalny. începe să înveți
|
|
Er versucht, tak unauffällig wie möglich zu sein.
|
|
|
Proszę podążać/ iść za mną dyskretnie! începe să înveți
|
|
Folgen Sie mir unauffällig!
|
|
|
Zachowywała się bardzo dyskretnie. începe să înveți
|
|
Sie hat sich ganz unauffällig verhalten.
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
Wydał wszystkie swoje pieniądze na niepotrzebne rzeczy. începe să înveți
|
|
Er hat sein ganzes Geld für unnötige Dinge verschwendet.
|
|
|
on od razu wydaje swoje pieniądze. începe să înveți
|
|
ausgeben, gab aus, hat ausgegeben Er gibt sein Geld sofort aus.
|
|
|
On oblał egzamin na prawo jazdy. începe să înveți
|
|
bei einer Prüfung durchfallen Er ist durch die Fahrprüfung gefallen
|
|
|
Zdałem egzamin w drugim podejściu. începe să înveți
|
|
Ich habe die Prüfung im zweiten Versuch bestanden.
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
Sie ist in Mathe durchgefallen
|
|
|
zdać egzamin/ poradzić sobie z egzaminrm Nie martw się, na pewno dasz radę na tym egzaminie! începe să înveți
|
|
Keine Sorge, du wirst die Prüfung schon schaffen!
|
|
|
Aby ukończyć kurs należy zdać egzamin pisemny. începe să înveți
|
|
Um den Kurs zu beenden, muss man eine schriftliche Prüfung bestehen.
|
|
|
Udało się! Skończyłem egzaminy! începe să înveți
|
|
Ich habe es geschafft! Ich bin fertig mit den Prüfungen!
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
Ona oszczędza pieniądze na nowy samochód. începe să înveți
|
|
Sie spart Geld für ein neues Auto.
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
Er hat das Angebot abgelehnt.
|
|
|
Ona przyjęła tą ofertę pracy. începe să înveți
|
|
Sie hat das Jobangebot angenommen.
|
|
|
Zawalił egzamin z matematyki. începe să înveți
|
|
durch eine Prüfung fallen Er ist durch die Matheprüfung gefallen.
|
|
|
być błyskotliwym”, „mieć szybką i celną ripostę” lub „nie dać sobie w kaszę dmuchać” On jest niesamowicie błyskotliwy (ma świetne riposty). începe să înveți
|
|
Er ist unglaublich schlagfertig
|
|
|
gotowy, przygotowany, mieć pod ręką Ona ma zawsze przygotowaną celną odpowiedź. începe să înveți
|
|
Sie hat immer eine schlagfertige Antwort parat.
|
|
|
Dzięki temu macie Państwo/ Pan pewność, że zawsze macie pod ręką odpowiednie narzędzie. începe să înveți
|
|
Dadurch haben Sie jederzeit das passende Werkzeug parat.
|
|
|
Czy można nauczyć się szybkiego myślenia/ błyskotliwości? începe să înveți
|
|
Kann man lernen, schlagfertig zu sein?
|
|
|
Z odrobiną praktyki będziesz lepiej sobie radził w dyskusjach. începe să înveți
|
|
Mit etwas Übung wirst du in Diskussionen schlagfertiger.
|
|
|
Jej błyskotliwy umysł/ błyskotliwość totalnie mnie zaskoczyła. începe să înveți
|
|
Ihre Schlagfertigkeit hat mich total überrascht
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
deportacja, wydalenie, odesłanie Władze przeprowadziły deportację mężczyzny na lotnisku. începe să înveți
|
|
Die Behörden haben die Abschiebung des Mannes am Flughafen durchgeführt
|
|
|
Otrzymał nakaz deportacji, ponieważ nie posiadał wizy. începe să înveți
|
|
Er hat einen Abschiebebefehl erhalten, weil er kein Visum hatte
|
|
|
Kto zostanie wydelegowany na kongres międzynarodowy w tym roku? începe să înveți
|
|
Wer wird dieses Jahr zum internationalen Kongress delegiert?
|
|
|
Proszę zachować wszystkie paragony. începe să înveți
|
|
Bitte heben Sie alle Quittungen auf.
|
|
|
Upadł ci długopis, podniosę go. începe să înveți
|
|
Dein Stift ist runtergefallen, ich hebe ihn auf.
|
|
|
Czy mógłby Pan podnieść papier z podłogi? începe să înveți
|
|
Kannst du bitte das Papier vom Boden aufheben?
|
|
|
Proszę zachować paragon w celach podatkowych. începe să înveți
|
|
Bitte heben Sie den Beleg für die Steuer auf.
|
|
|
Zachowam te stare zdjęcia na zawsze. începe să înveți
|
|
Diese alten Fotos werde ich für immer aufheben.
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
Die Regierung hat das Gesetz aufgehoben.
|
|
|
Zakaz został oficjalnie zniesiony wczoraj. începe să înveți
|
|
Das Verbot wurde gestern offiziell aufgehoben.
|
|
|
Wybuch wulkanu było widać z odległości wielu kilometrów. începe să înveți
|
|
der Ausbruch, die Ausbrüche Der Ausbruch des Vulkans war kilometerweit zu sehen.
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
Oto przewodnik / instrukcja krok po kroku. începe să înveți
|
|
Hier ist eine schrittweise Anleitung
|
|
|
Dzisiaj wyjątkowo piję kawę. începe să înveți
|
|
Heute trinke ich ausnahmsweise Kaffee.
|
|
|
Musimy jeszcze ustalić szczegóły dotyczące weekendu. începe să înveți
|
|
Wir müssen uns bezüglich des Wochenendes noch abstimmen
|
|
|
Nie musimy martwić się o pieniądze. începe să înveți
|
|
Bezüglich des Geldes müssen wir uns keine Sorgen machen.
|
|
|
Nie jestem pewien, jakie są jego intencje. începe să înveți
|
|
Ich bin mir bezüglich seiner Absichten nicht sicher.
|
|
|
Istnieją nowe wytyczne dotyczące ochrony danych. începe să înveți
|
|
Es gibt neue Richtlinien hinsichtlich des Datenschutzes
|
|
|
Moja krytyka nigdy nie była skierowana personalnie do Ciebie. începe să înveți
|
|
Meine Kritik war nie auf dich persönlich bezogen.
|
|
|
Piszę do Państwa w sprawie naszej rozmowy telefonicznej. începe să înveți
|
|
Ich schreibe Ihnen bezüglich unseres Telefonatgesprächs.
|
|
|
Piszę do Państwa w sprawie naszej rozmowy telefonicznej. începe să înveți
|
|
Ich schreibe Ihnen bezüglich unseres Telefonats.
|
|
|
Cena jest za osobę/ w odniesieniu do jednej osoby. începe să înveți
|
|
Der Preis ist bezogen auf eine Person.
|
|
|
Dom został całkowicie zniszczony. începe să înveți
|
|
Das Haus wurde vollständig zerstört
|
|
|
Całkowicie się z tobą zgadzam. începe să înveți
|
|
Ich stimme dir vollständig zu.
|
|
|
Kolekcja jest już kompletna. începe să înveți
|
|
Die Sammlung ist nun vollständig
|
|
|
Zupełnie zapomniałem o tym temacie. începe să înveți
|
|
Ich habe das Thema vollständig vergessen
|
|
|
Czas całkowicie się skończył. începe să înveți
|
|
Die Zeit ist vollständig abgelaufen
|
|
|
Godzina jest już ustalona. începe să înveți
|
|
|
|
|
Powinieneś również wziąć pod uwagę jego opinię. începe să înveți
|
|
Du solltest seine Meinung auch berücksichtigen.
|
|
|
Myślę, że nie masz racji. începe să înveți
|
|
Ich glaube, du irrst dich.
|
|
|
Należy wziąć pod uwagę wszystkie czynniki. începe să înveți
|
|
Man muss alle Faktoren berücksichtigen.
|
|
|
Autor przenosi nas w przyszłość. începe să înveți
|
|
Der Autor versetzt uns in die Zukunft.
|
|
|
Autor zabiera nas / uprowadza w przyszłość. începe să înveți
|
|
Der Autor entführt uns in die Zukunft
|
|
|
Mieliśmy ożywioną dyskusję. începe să înveți
|
|
Wir hatten eine lebhafte Diskussion.
|
|
|
Patrzyła pełna zachwytu na ten mały, skromny dom. începe să înveți
|
|
Sie blickte voller Entzücken auf das kleine, bescheidene Haus
|
|
|
Ku mojej wielkiej radości on zdał egzamin. începe să înveți
|
|
Zu meinem großen Entzücken hat er die Prüfung bestanden.
|
|
|
Moin wyzwaniem noworocznym jest: więcej ruchu na codzień. începe să înveți
|
|
Mein Neujahrsvorsatz ist: mehr Bewegung im Alltag.
|
|
|
Twoim celem jest ograniczenie wydatków. începe să înveți
|
|
Dein Ziel ist es, die Ausgaben zu senken.
|
|
|
To jest postanowienie godne pochwały. începe să înveți
|
|
Das ist ein lobenswerter Vorsatz.
|
|
|
W końcu dotrzymał noworocznych postanowień. începe să înveți
|
|
Er hat seine Neujahrsvorsätze endlich durchgezogen.
|
|
|
W końcu wcielił w życie swoje noworoczne postanowienia. începe să înveți
|
|
Er hat seine Neujahrsvorsätze endlich umgesetzt.
|
|
|
W swoim projektowaniu łączy funkcjonalność i estetykę. începe să înveți
|
|
In seinem Design verbindet er Funktionalität und Ästhetik.
|
|
|
Wygląda to bardzo estetycznie. începe să înveți
|
|
Das sieht sehr ästhetisch aus.
|
|
|
To kwestia estetyki, nie funkcjonalności. începe să înveți
|
|
Das ist eine Frage der Ästhetik, nicht der Funktion.
|
|
|
Minimalizm to ponadczasowa estetyka. începe să înveți
|
|
Minimalismus ist eine zeitlose Ästhetik.
|
|
|
Dla jasności – to nasza ostatnia szansa. începe să înveți
|
|
Der Klarheit halber – das ist unsere letzte Chance.
|
|
|
Żołnierze wpadli w zasadzkę. începe să înveți
|
|
der Hinterhalt, die Hinterhalte Die Soldaten gerieten in einen Hinterhalt
|
|
|
Miejscowi znają najlepsze lokale începe să înveți
|
|
Die Einheimischen kennen die besten Lokale.
|
|
|
Najlepsze miejsca znają miejscowi. începe să înveți
|
|
Die Einheimischen kennen die besten Orte.
|
|
|
Na lodowcu znajduje się wiele niewidocznych szczelin. începe să înveți
|
|
Auf dem Gletscher lauern viele unsichtbare Spalten
|
|
|
Złodziej czekał w zasadzce na kupca începe să înveți
|
|
Der Räuber wartete im Hinterhalt auf den Kaufmann
|
|
|
Został zastrzelony z ukrycia. începe să înveți
|
|
Er wurde aus dem Hinterhalt erschossen.
|
|
|
Policja przygotowała zasadzkę na gangsterów. începe să înveți
|
|
Die Polizei legte einen Hinterhalt für die Gangster.
|
|
|
Kiedy wybuchł pożar, wpadli w panikę. începe să înveți
|
|
Als das Feuer ausbrach, sind sie in Panik geraten
|
|
|
Dobre wieści poprawiają nastrój. începe să înveți
|
|
Gute Nachrichten haben eine erhebende Wirkung auf die Stimmung
|
|
|
Zlecone prace zostały ukończone. începe să înveți
|
|
Die in Auftrag gegebenen Arbeiten wurden beendet.
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
to najczęściej długie pasma włosów lub grzywka, które zostały obcięte i sięgają dokładnie linii brody începe să înveți
|
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
darstellen, stellte dar, hat dargestellt
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
Ich bestehe darauf, dass Sie...
|
|
|
Nalegam, żebyś poszedł ze mną. începe să înveți
|
|
Ich bestehe darauf, dass du mitkommst
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
Ich bestehe darauf, zu zahlen.
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
Z przykrością informuję, że muszę odrzucić Pańskie zaproszenie. începe să înveți
|
|
Ich muss deine Einladung leider ablehnen.
|
|
|
Ona odmówiła/odrzuciła ofertę pracy. începe să înveți
|
|
Sie hat das Jobangebot abgelehnt
|
|
|
Nie mogłam mu tego odmówić. începe să înveți
|
|
Ich durfte ihm das nicht abschlagen
|
|
|
Bank odmówił mu pożyczki. începe să înveți
|
|
Die Bank hat ihm den Kredit verweigert.
|
|
|
Portier odmówił nam wejścia/ wstępu. începe să înveți
|
|
Der Türsteher hat uns den Einlass verweigert
|
|
|
Koszt wynosi około 100 euro. începe să înveți
|
|
Die Kosten betragen über den Daumen gepeilt 100 Euro.
|
|
|
Miłego oglądania! Miłej zabawy! începe să înveți
|
|
|
|
|
Mam nadzieję, że miło spędzisz wakacje! începe să înveți
|
|
Du unterhältst dich im Urlaub hoffentlich gut!
|
|
|
Tego typu problemy zdarzają się często. începe să înveți
|
|
Ein solches Problem tritt häufig auf.
|
|
|
Dzięki swojej pomysłowości potrafi stworzyć coś pięknego z niczego. începe să înveți
|
|
Dank ihres Einfallsreichtums kann sie aus dem Nichts etwas Schönes schaffen.
|
|
|
podejście (do problemu), odrosty (na włosach), zalążek, nasadę lub wypustkę. începe să înveți
|
|
|
|
|
Musimy znaleźć nowe podejście do tego problemu. începe să înveți
|
|
Wir müssen einen neuen Ansatz für dieses Problem finden.
|
|
|
To naukowe podejście wydaje się bardzo obiecujące începe să înveți
|
|
Dieser wissenschaftliche Ansatz scheint sehr vielversprechend zu sein.
|
|
|
Muszę zafarbować włosy, bo już widać odrosty. începe să înveți
|
|
Ich muss meine Haare färben, weil man den Ansatz schon sieht.
|
|
|
Ból zaczyna się u podstawy/ nasady szyi. începe să înveți
|
|
Der Schmerz beginnt am Halsansatz.
|
|
|
Noszenie maski może powodować ucisk u nasady ucha. începe să înveți
|
|
Das Tragen einer Maske kann Druck am Ohransatz verursachen.
|
|
|
Nie widzę u niego nawet zalążka talentu. începe să înveți
|
|
Ich sehe bei ihm nicht einmal einen Ansatz von Talent.
|
|
|
Krytyka została stłumiona w zarodku. începe să înveți
|
|
Die Kritik wurde im Ansatz erstickt.
|
|
|
Jakie są Twoje najlepsze i najgorsze cechy? începe să înveți
|
|
Was sind deine besten und schlechtesten Eigenschaften?
|
|
|
Miedź ma właściwość dobrego przewodzenia prądu elektrycznego. începe să înveți
|
|
Kupfer hat die Eigenschaft, Strom gut zu leiten.
|
|
|
Materiał ten zachowuje swoje właściwości nawet w niskich temperaturach. începe să înveți
|
|
Dieses Material behält seine Eigenschaften auch bei niedrigen Temperaturen.
|
|
|
Przed malowaniem musimy dokładnie sprawdzić całą taśmę maskującą. începe să înveți
|
|
Vor dem Streichen müssen wir alle Abklebungen sorgfältig überprüfen.
|
|
|
Proszę usunąć taśmę malarską zanim farba całkowicie wyschnie. începe să înveți
|
|
Bitte entfernen Sie die Abklebungen, bevor die Farbe vollständig trocknet.
|
|
|
Takie zwroty pomogą Ci lepiej zrozumieć autentyczny język niemiecki. începe să înveți
|
|
Solche Phrasen helfen dir dabei, authentisches Deutsch besser zu verstehen.
|
|
|
Jeśli cierpisz na chorobę morską, powinieneś obserwować horyzont. începe să înveți
|
|
Wenn man seekrank ist, sollte man den Horizont im Auge behalten.
|
|
|
mieć na coś oko, obserwować coś începe să înveți
|
|
|
|
|
Nie mogłam mu tego odmówić. începe să înveți
|
|
Ich durfte ihm das nicht abschlagen.
|
|
|
Szef odmawia płacenia mi więcej. începe să înveți
|
|
Der Chef weigert sich, mir mehr zu zahlen.
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
Er hat sich geweigert, mir zu helfen.
|
|
|
Bank odmówił mu pożyczki. începe să înveți
|
|
Die Bank hat ihm den Kredit verweigert
|
|
|
Nigdy nie potrafi mi odmówić żadnej prośby. începe să înveți
|
|
Er kann mir nie eine Bitte abschlagen.
|
|
|
Musimy dokładnie rozważyć wszystkie opcje. începe să înveți
|
|
Wir müssen alle Optionen gründlich erwägen.
|
|
|
Taka możliwość nie była jeszcze brana pod uwagę. începe să înveți
|
|
Diese Möglichkeit wurde bisher noch nicht erwogen.
|
|
|
Wystarczyło pokręcić głową, żeby odrzucić ofertę. începe să înveți
|
|
Ein einfaches Kopfschütteln genügte, um das Angebot zu verneinen.
|
|
|
Proszę wpisać swoje nazwisko na listę. începe să înveți
|
|
Bitte tragen Sie Ihren Namen in die Liste ein.
|
|
|
Proszę o okazanie paragonu! începe să înveți
|
|
Reichen Sie bitte die Quittung ein!
|
|
|
W każdej chwili mogą Państwo skorzystać z naszej bezpłatnej porady. începe să înveți
|
|
Sie können unsere kostenlose Beratung jederzeit in Anspruch nehmen
|
|
|
Naprawa samochodu potrwa kilka dni. începe să înveți
|
|
Die Reparatur des Autos wird einige Tage in Anspruch nehmen.
|
|
|
W tej chwili praca pochłania go całkowicie. începe să înveți
|
|
Der Beruf nimmt ihn im Moment voll und ganz in Anspruch
|
|
|
Niestety, jego przewidywania się sprawdziły. începe să înveți
|
|
Seine Prognose hat sich leider bewahrheitet.
|
|
|
Niestety, jego przewidywania się sprawdziły. începe să înveți
|
|
Seine Vorhersage ist leider wahr geworden.
|
|
|
Takie zwyczaje można tam jeszcze napotkać începe să înveți
|
|
Solche Bräuche kann man dort noch antreffen.
|
|
|
Nie mam nic wspólnego z takimi zwyczajami. începe să înveți
|
|
Mit solchen Bräuchen habe ich nichts zu tun
|
|
|
Wiele zwyczajów odzwierciedla historię. începe să înveți
|
|
In vielen Bräuchen spiegelt sich die Geschichte wider.
|
|
|
To stary zwyczaj w naszej rodzinie începe să înveți
|
|
Das ist ein alter Brauch in unserer Familie.
|
|
|
Stary zwyczaj mówi, że panna młoda musi mieć na sobie coś niebieskiego. începe să înveți
|
|
Ein alter Brauch besagt, dass die Braut etwas Blaues tragen muss.
|
|
|
W Polsce istnieje stary zwyczaj witania gości chlebem i solą. începe să înveți
|
|
In Polen gibt es einen alten Brauch, Gäste mit Brot und Salz zu begrüßen.
|
|
|
Wiele osób zazdrości bogatym ludziom. începe să înveți
|
|
Viele Menschen sind neidisch auf wohlhabende Leute
|
|
|
Kraj wspiera nową inicjatywę. începe să înveți
|
|
Das Land fördert eine neue Initiative.
|
|
|
Dobre wykształcenie sprzyja wzrostowi gospodarczemu începe să înveți
|
|
Gute Bildung fördert das wirtschaftliche Wachstum
|
|
|
Fundacja wspiera młodych artystów. începe să înveți
|
|
die Stiftung, die Stiftungen Die Stiftung fördert junge Künstler.
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
Die Regierung fördert die Stiftung.
|
|
|
Dlatego właśnie robię to dzisiaj. începe să înveți
|
|
Deshalb mache ich es heute.
|
|
|
Dlatego dziś robię sobie przerwę. începe să înveți
|
|
Deshalb mache ich eine Pause heute
|
|
|
Dlatego dziś zrobię dla niego (czyli dla mężczyzny) coś miłego. începe să înveți
|
|
Deshalb mache ich ihm (oder: dem Mann) eine Freude heute.
|
|
|
Dlatego wdrażam to dzisiaj. începe să înveți
|
|
Deshalb setze ich es heute um.
|
|
|
Dlatego właśnie dzisiaj to zrobię to od końca. începe să înveți
|
|
Deshalb ziehe ich es heute durch.
|
|
|
Moja skóra się łuszczy / schodzi mi skóra. începe să înveți
|
|
|
|
|
Schodzi ze mnie skóra (potoczne określenie, gdy skóra schodzi płatami, np. z pleców po opalaniu). începe să înveți
|
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
Mam oparzenie słoneczne i łuszczy się mi skóra/ schodzi mi skóra. începe să înveți
|
|
Ich habe einen Sonnenbrand und meine Haut schält sich.
|
|
|
Szukam maści na popękane pięty. începe să înveți
|
|
Ich suche eine Salbe gegen rissige Fersen.
|
|
|
Jaki jest najlepszy sposób leczenia popękanych pięt? începe să înveți
|
|
Was hilft am besten gegen rissige Fersen?
|
|
|
Moje pięty są tak suche i popękane, że bolą mnie, gdy chodzę. începe să înveți
|
|
Fersen sind so trocken und rissig, dass sie beim Gehen wehtun.
|
|
|
Mam twarde i popękane pięty. începe să înveți
|
|
Ich habe harte und rissige Fersen.
|
|
|
Mam grubą, zrogowaciałą skórę i popękane pięty începe să înveți
|
|
Ich habe dicke Hornhaut und rissige Fersen.
|
|
|
Czy mają Państwo produkt, który usuwa zrogowaciały naskórek i leczy popękane pięty? începe să înveți
|
|
Haben Sie ein Produkt, das Hornhaut entfernt und rissige Fersen heilt?
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
das Hühnerauge (liczba mnoga: die Hühneraugen)
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
das Kallus / die Schwiele
|
|
|