Întrebare |
Răspuns |
Za gorzkie? Zapomniałem posolić bakłażana przed smażeniem. începe să înveți
|
|
Zu bitter? Ich habe vergessen, die Aubergine vor dem Braten zu saltzen.
|
|
|
Czy jest to dla ciebie zbyt pikantne? Czy pali ci się na języku? începe să înveți
|
|
Ist es dir zu scharf? Brennt es auf denerwuje Zunge?
|
|
|
începe să înveți
|
|
Wie findest du den Geschmack?
|
|
|
Mm, to jest pyszne. Co myślisz? începe să înveți
|
|
Mm das is lecker. Was denkst du?
|
|
|
Lubisz wytrawne przekąski? începe să înveți
|
|
Magst du herzhafte Snacks?
|
|
|
Czy naprawdę lubisz jeść ogórki kiszone? One są bardzo kwaśne. începe să înveți
|
|
Isst du wirklich gerne Salzgurken? Sie sind so sauer.
|
|
|
Prawie nie czuć w nim jarmużu. începe să înveți
|
|
Man kann drn Grünkohl darin wirklich kaum schmecken.
|
|
|
To smoothie z jarmużu. Po prostu weź łyk i zobacz, czy jest smaczny. începe să înveți
|
|
Das ost ein Grünkohl-Smoothie. Nimm einfach einen Schluck und schau, ob er lecker ist.
|
|
|
Sprobuj, aby zobaczyć, czy ci smakuje. Moze to bedzie twoje nowe ulubione danie. începe să înveți
|
|
Probiere es, um zu sehen, ob es dir schmeckt. Es könnte dein neues Lieblingsgericht werden.
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
Nie podoba ci się to Czy jest za słony? începe să înveți
|
|
Schmeckt es dir nicht? Is es zu salzig?
|
|
|
Obrzydliwe? / Obrzydliwe? Az tak źle? începe să înveți
|
|
Widerlich?/Eckelhaft? Ist es wirklich so schlimm?
|
|
|
Dodano tu za dużo pieprzu. începe să înveți
|
|
Es könnte etwas wenger Pffefer vertargen.
|
|
|
Przydałoby się trochę więcej przypraw. To nie jest dobrze doprawione. începe să înveți
|
|
Es könnte etwas mehr Würze vertragen. Es ist nicht gut gewürzt.
|
|
|
Co to za przyjemny zapach? / ładny aromat? începe să înveți
|
|
Was ist das für ein schöner Geruch? /ein schönes Aroma?
|
|
|
Czy czujesz nutę cynamonu? începe să înveți
|
|
Kannst du einen Hauch von Zimt schmecken?
|
|
|
Dodałam tylko kilka przypraw. începe să înveți
|
|
Ich habe nur ein paar Gewürze hinzugegeben.
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
Lass uns zu Deutch wechseln.
|
|
|
A może teraz porozmawiamy po niemiecku? începe să înveți
|
|
Wie wäre es damit, jetzt Deutch zu sprechen?
|
|
|
Poczytamy kilka książek po niemiecku? începe să înveți
|
|
Sollen wir einige Bücher auf Deutch lesen?
|
|
|
Czy przyniesiemy ze sobą naszą lalkę niemieckojęzyczną? începe să înveți
|
|
Sollen wir unsere deutschsprechende Puppe mitbringen?
|
|
|
începe să înveți
|
|
Was kannst du auf diesem Bild sehen?
|
|
|
Jak to powiemy po niemiecku? începe să înveți
|
|
Wie sagen wir das auf Deutsch?
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
Co tam wyławiasz? Nie lubisz smaku kopru / pietruszki? începe să înveți
|
|
Was fischst du heraus? Magst du den Geschmack von Dill/ Petersilie nicht?
|
|
|
Nie odkładaj warzyw na bok. Spróbuj wszystkiego po trochu, ok? Różyczki brokuła? începe să înveți
|
|
Schieb das Gemüse nicht zur Seite. Versuch ein bisschen von allem ok? Ein Brokkoliröschen?
|
|
|
Smakuje dobrze, ale nie lubisz konsystencji? începe să înveți
|
|
Es schmeckt gut, aber du magst die Konsistenz nicht?
|
|
|
Czy jest zbyt grudkowata, papkowata, papkowata? începe să înveți
|
|
Ist es zu klumpig, breiig, matschig?
|
|
|
Przynajmniej spróbuj łyżki. începe să înveți
|
|
Probiere wenigstens einen Löffel.
|
|
|
Dlaczego jesteś dziś taki wybredny / nastrojowy? Wszystko w porządku? începe să înveți
|
|
Warum bist du heute so wählerisch/launisch. Geht es dir gut?
|
|
|
Nazywanie dziecka niejadkiem w niczym nie pomaga. începe să înveți
|
|
Ein Kind als schlechten Esser oder Suppenkasper zu bezeichnen ist kaum hilfreich.
|
|
|
Położę cię na wysokim krześle. începe să înveți
|
|
Ich werde dich auf den Hochstuhl setzen.
|
|
|
Załóżmy śliniaczek / fartuch, aby nie pobrudzić ubrania. începe să înveți
|
|
Lass uns ein Lätzchen/ deine Schürze anziehen damit du deine Kleidung nicht schmutzig machst.
|
|
|
Proszę nie zdejmuj śliniaka. începe să înveți
|
|
Bitte lasss dein Lätzchen an.
|
|
|
Przyniosę ci miskę z przyssawką, żebyś jej nie przewrócił. începe să înveți
|
|
Ich bringe dir die Schüssel mit einem Saugnapf damit du sie nicht umwirst.
|
|
|
Nie przejmuj się gdy coś się wyleje/wysypie. începe să înveți
|
|
Wenn du etwas verschüttest, mach dir darüber keine Sorgen.
|
|
|
Rozlałeś trochę mleka podczas nalewania, nie szkodzi. începe să înveți
|
|
Du hast beim Eingießen etwas Milch verschüttet, das macht nichts.
|
|
|
Staraj się celować w środek miski, nasypując płatki. începe să înveți
|
|
Versuch auf die Miette der Schüssel zu zielen, wenn du deine Cornflakes in die Schüssel gibst.
|
|
|
Spadł z twojego widelca. Nie martw się. Spróbuj ponownie wbić ten kawałek w widelec. începe să înveți
|
|
Es ist dir von der Gabel gefallen. Keine Bange. Versucht dieses Stück wieder auf die Gabel zu spießen.
|
|
|
Robię kanapki. Czy chcesz? începe să înveți
|
|
Ich mache belegte Brote Sandwiches. Willst du?
|
|
|
Łazienka jest zajęta, proszę nie wchodźcie. Przestańcie naciskać klamkę. începe să înveți
|
|
Das Bad ist besetzt, bitte kommt nicht herein. Hört auf die Klinke herunterzudrücken.
|
|
|
Nie jest miło przeszkadzać komuś w łazience. începe să înveți
|
|
Es ist unschön jemanden im Bad zu stören.
|
|
|
Muszę uczesać, a tata się ogolić. începe să înveți
|
|
Ich muss mir die Haare machen und Papa muss sich rasieren.
|
|
|
Nakładam makijaż, możesz wejść. începe să înveți
|
|
Ich schminke mich gerade, du kannst hereinkommen.
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
Musimy poczekać na kuriera. începe să înveți
|
|
Wir müssen auf den Kurier warten.
|
|
|
Listonosz przyniósł nam paczkę. începe să înveți
|
|
Der Briefträger hat uns unserer Päckchen gebracht.
|
|
|
Musimy wychodzić do żłobka. începe să înveți
|
|
Wir müssen uns auf den Weg in die Kinderkrippe machen.
|
|
|
Odbiorę cię z przedszkola po drzemce. începe să înveți
|
|
Ich hole dich nach dem Mittagsschlaf aus dem Kindergarten ab.
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
Nie jesteś zmęczony? Ale twoja pora snu już dawno minęła. începe să înveți
|
|
Bist du nicht müde? Aber deine Schlafenszeit ist schon lange vorbei.
|
|
|
Wszyscy musimy jutro wcześnie wstać. începe să înveți
|
|
Wir alle müssen morgen früh aufstehen.
|
|
|
Wstałeś bardzo wcześnie rano, musisz być zmęczony. începe să înveți
|
|
Du bist heute morgen sehr zeitig aufgewacht, du bist bestimmt müde.
|
|
|
Zrobiłeś dziś tylko krótką drzemkę, co oznacza, że na pewno będziesz całkowicie wyczerpany începe să înveți
|
|
Du hast heute nur einen kurzen Mittagsschlaf gemacht, das heißt, dass du sicher ganz erschöpft bist.
|
|
|
Tata położy cię do łóżka i opowie ci bajke na dobranoc. începe să înveți
|
|
Papa bringt dich ins Bett und erzählt dir eine Gutenachtgeschichte.
|
|
|
Gdzie mój pocałunek na dobranoc? începe să înveți
|
|
Wo ist mein Gutenachtkuss?
|
|
|
începe să înveți
|
|
Gib mir einen Gutenachtkuss.
|
|
|
Wybierz trzy książeczki z bajkami na dobranoc i połóż je na nocnym stoliku. începe să înveți
|
|
Wähle drei Bücher mit Gutenachtgeschichten aus und leg sie auf den Nachttisch.
|
|
|
Nalej sobie trochę lemoniady z dzbanka. începe să înveți
|
|
Gieß dir noch etwas Limonade aus dem Krug ein.
|
|
|
Chcesz swoją maślankę w filiżance czy szklance? începe să înveți
|
|
Möchtest du deine Buttermilch in einer Tasse oder einem Glas?
|
|
|
Gdzie twój kubek niekapek? începe să înveți
|
|
Wo ist deine Schnabeltasse?
|
|
|
începe să înveți
|
|
Bitte, deine Trinkflasche
|
|
|
Czy chciałbyś użyć słomki, aby zrobić bąbelki w swoim mleku? începe să înveți
|
|
Möchtest du einen Strohhalm verwenden um Blasen in deiner Milch zu machen?
|
|
|
Przykryję cię. Czy jest ci ciepło? începe să înveți
|
|
Ich decke dich zu. Ist es schön warm?
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
Proszę, zostań w łóżku, nie wychodź. începe să înveți
|
|
Bleib bitte im Bett, komm nicht heraus.
|
|
|
Wróć do łóżka / swojego pokoju. începe să înveți
|
|
Geh zurück ins Bett/ in dein Zimmer.
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
Aby zasnąć, musisz leżeć w łóżku începe să înveți
|
|
Du musst im Bett liegen um einschlafen zu können.
|
|
|
Czy pamiętasz wczoraj? Położyłeś się i natychmiast zasnąłeś. începe să înveți
|
|
Errinnerst du dich an gestern? Du hast dich hingelegt und bist sofort eingeschlafen.
|
|
|
Wyłącz światło, które wiesz, gdzie jest włącznik światła începe să înveți
|
|
Mach bitte das Licht aus, du weißt wo der Lichtschalter ist.
|
|
|
Zostaw wyłączone światło. începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
Chcesz posłuchać kołysanek? începe să înveți
|
|
Möchtest du Schlaflieder anhören?
|
|
|
Mam zaśpiewać ci kołysankę? începe să înveți
|
|
Soll ich dir ein Schlaflied vorsingen?
|
|
|
Chciałbyś się do mnie przytulić începe să înveți
|
|
Möchtest du dich an mich kuscheln?
|
|
|
Zrób trochę miejsca w łóżku începe să înveți
|
|
Mach ein bisschen Platz in deinem Bett.
|
|
|
Proszę przesuń się trochę w bok începe să înveți
|
|
Rutsch bitte ein bisschen zur Seite
|
|
|
Twoja piżama jest bardzo miękka, czy jest wygodna? începe să înveți
|
|
Dein Schlafanzug fühlt sich ganz weich an, ist er bequem?
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
Gute Nacht, träum süß von sauren Gurken
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
Dzień się zaczął, na dworze jest jasno începe să înveți
|
|
Der Tag hat begonnen, draußen ist es hell
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
Świetnie ci idzie samodzielne ubieranie începe să înveți
|
|
Du ziehst dich schon ganz toll alleine an
|
|
|
începe să înveți
|
|
Ich bin gerade beschäftigt
|
|
|
începe să înveți
|
|
Ich muss diese Arbeit beenden
|
|
|
Musicie posprzątać swoje rzeczy începe să înveți
|
|
Ihr müsst eure Sachen aufräumen
|
|
|
Masz jedzenie na całej twarzy! Pozwól mi ją wytrzeć începe să înveți
|
|
Du hast Essen im ganzen Gesicht! Lass mich es abwischen
|
|
|
Musimy cię teraz przebrać, mam nadzieję, że plama zniknie începe să înveți
|
|
Wir müssen dich jetzt umziehen, ich hoffe dass der Fleck rausgeht
|
|
|
Chusteczki nawilżane są praktyczne, ale nie są przyjazne dla środowiska începe să înveți
|
|
Feuchttücher sind praktisch aber nicht umweltfreundlich
|
|
|
Nie wycieraj rąk o swoje ubrania începe să înveți
|
|
Wisch dir nicht die Hände an der Kleidung ab
|
|
|
To się łatwo kruszy, więc zjedz przy stole, nie chcemy okruchów na całej podłodze începe să înveți
|
|
Das krümelt leicht also iss es bitte am Tisch, wir wollen keine Krümel auf den ganzen Boden
|
|
|
Zbierz okruchy ze stołu w dłoni. începe să înveți
|
|
Sammle die Krümel vom Tisch in deine Hand ein.
|
|
|
Nie huśtaj się na krześle începe să înveți
|
|
Schaukel nicht auf dem Stuhl
|
|
|
Jedz powoli żeby nie rozbolał cię brzuszek începe să înveți
|
|
Iss langsam, sonst bekommst du Bauchschmerzen
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
Nie machaj widelcem, możesz wybić komuś oko. începe să înveți
|
|
Wedel nicht mit der Gabel herum, du könntest jemanden die Augen ausstechen.
|
|
|
începe să înveți
|
|
Ein Bissen nach dem anderen
|
|
|
Staraj się używać łyżki, nie jemy zupy rękami începe să înveți
|
|
Versucht den Löffel zu benutzen, wir essen Suppe nicht mit unseren Händen
|
|
|
najpierw połknij, a potem porozmawiaj începe să înveți
|
|
Erst schlucken dann reden
|
|
|
Nie próbuj połknąć tego wszystkiego na raz începe să înveți
|
|
Versuch nicht das ganze auf einmal zu schlucken
|
|
|
începe să înveți
|
|
sprich nicht mit vollem Mund
|
|
|
Ważne jest, aby dokladnie gryźć jedzenie. începe să înveți
|
|
Es ist wichtig dass du dein Essen sorgfältig kapusta.
|
|
|
Jedz powoli aby się nie zadławić, możesz się udusić începe să înveți
|
|
Iss langsam damit du dich nicht verchluckst, du könntest sonst ersticken
|
|
|
Przestań się wiercić, jedzenie może trafić do nie tam gdzie trzeba începe să înveți
|
|
Hör auf zu zappeln, dein Essen könnte in die falsche Röhre geraten
|
|
|
Zakrztusiłeś się wodą, ponieważ próbowałeś ją wypić zbyt szybko. începe să înveți
|
|
Du hast dich gerade am Wasser verschluckt weil, du versucht hast, es zu schnell zu trinken.
|
|
|
Odruch wymiotny jest normalny începe să înveți
|
|
Der Würgereflex ist etwas Normales
|
|
|
Grzecznie jest przepraszać, gdy bekasz lub pierdzisz începe să înveți
|
|
Es ist höflich sich zu entschuldigen, wenn man rülpst oder furzt
|
|
|
Zjadłeś za szybko, teraz masz czkawkę începe să înveți
|
|
Du hast zu schnell gegessen, jetzt hast du Schluckauf
|
|
|
Mam ochotę na owsiankę, gdzie są płatki owsiane? începe să înveți
|
|
Ich habe Lust auf Haferbrei, wo sind die Haferflocken?
|
|
|
Czy możesz samodzielnie posmarować tostem masłem i włożyć masło z powrotem do maselniczki? începe să înveți
|
|
Kannst du den Toast alleine mit Butter bestreichen und die Butter wieder in den Butterdose geben?
|
|
|
Rozprowadź margarynę nożem. începe să înveți
|
|
Verteile die Margarine mit dem Messer
|
|
|
Chcesz jajka na twardo czy na miękko? începe să înveți
|
|
Möchtest du hartgekochte Eier oder weichgekochte Eier?
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
Hast du Spiegeleier bestellt?
|
|
|
Moje ulubione danie to jajko sadzone z miękkim żółtkiem începe să înveți
|
|
Spiegelei mit weichem Dotter ist mein Lieblingsgericht
|
|
|
Jaja się skończyły / wszystkie jajka się skończyły. începe să înveți
|
|
Die Eier sind ausgegangen/ die Eier sind alle.
|
|
|
A może twarożek ze śmietaną i szczypiorkiem? Albo serek wiejski? începe să înveți
|
|
Wie wäre es mit Quark mit Sauerrahm und Schnittlauch? Oder Hüttenkäse?
|
|
|
Którą pastę chcesz na swoim chlebie? Czy serek kanapkowy jest w porządku? începe să înveți
|
|
Welchen Aufstrich möchtest du auf deinen Broten? Ist Frischkäse in Ordnung?
|
|
|
Ze słodkich past do smarowania mamy masło orzechowe lub dżem începe să înveți
|
|
Wenn es um süße Aufstriche geht haben wir Erdnussbutter oder Marmelade
|
|
|
Wolisz płynny czy skrystalizowany miód? începe să înveți
|
|
Welchen Honig bevorzugst du? Flüssigen oder festen?
|
|
|
începe să înveți
|
|
Willst du den Kanten des Brots?
|
|
|
Proszę, zjedz swój chleb ze skórką. începe să înveți
|
|
Iss bitte dein Brot mit der Kruste.
|
|
|
începe să înveți
|
|
ich werde dir etwas Käse in Scheiben schneiden.
|
|
|
Mamy bochenek chleba żytniego z makiem / słonecznikiem. începe să înveți
|
|
Wir haben einen Laib Roggenbrot mit Mohn/ Sonnenblumenkernen.
|
|
|
Wyjmij bułki z chlebaka, przekroję je dla ciebie na pół. începe să înveți
|
|
Nimm die Brötchen aus dem Brotkasten ich werde sie für dich halbieren.
|
|
|
Chcesz bagietkę, croissant, rogalika czekoladowego lub drożdżówkę z jabłkami? începe să înveți
|
|
Möchtest du ein Baguette, ein Croissant, eine Schokoladenhörnchen, oder ein Apfelbrötchen?
|
|
|
Placki bananowe są prawie gotowe, gdzie jest łopatka? începe să înveți
|
|
Die Bananenpfannkuchen sind fast fertig, wo ist der Spatel?
|
|
|
Powinienem zwinąć twoje naleśniki, czy złożyć je w trójkąty? începe să înveți
|
|
Soll ich deine Pfannkuchen aufrollen oder zu Dreiecken falten?
|
|
|
Które wypełnienie chcesz? Dżem czy twaróg z cukrem? începe să înveți
|
|
Welche Füllung möchtest du? Marmelade oder Quark mit Zucker?
|
|
|
Nie ma już kakao, wypiłeś wszystko, nie ma. începe să înveți
|
|
Es gibt keinen Kakao mehr, du hast alles getrunken, alles weg
|
|
|
Daj mi skonczyc jeść, i zrobię ci więcej herbaty începe să înveți
|
|
Lass mich fertig essen und ich werde dir mehr Tee machen
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
Mozesz nakryć do stołu? Przynieś podkładki. începe să înveți
|
|
Kannst du denn Tisch decken? Bringe die Tischuntersetzer.
|
|
|
Nie, nie potrzebujemy obrusu, bierzemy go tylko wtedy, gdy odwiedza nas babcia. începe să înveți
|
|
Nein wir brauchen keine Tischdecke, wir nehmen sie nur wenn Oma uns besucht.
|
|
|
începe să înveți
|
|
Das Besteck ist in der Schublade
|
|
|
Już prawie gotowe, podam za chwilę începe să înveți
|
|
Es ist fast fertig, ich werde es gleich servieren
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
Es ist fertig, haut rein!
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
może być gorący najpierw podmuchaj începe să înveți
|
|
Es könnte ziemlich heiß sein, pusste zuerst darauf.
|
|
|
Oczywiście możesz dostać więcej, to jasne începe să înveți
|
|
Natürlich kannst du mehr haben, ist doch klar
|
|
|
Chcesz do tego ryż? Niestety nie jest to możliwe începe să înveți
|
|
Willst du Reis dazu? Ist leider nicht möglich
|
|
|
Chcesz więcej szpinaku? Nie ma problemu, zaraz będę. începe să înveți
|
|
Du willst mehr Spinat? Kein Problem ich komme schon.
|
|
|
Czy jesteś gotowy na danie główne începe să înveți
|
|
Seid ihr bereit für das Hauptgericht?
|
|
|
începe să înveți
|
|
Ist dein Bauch schon voll?
|
|
|
începe să înveți
|
|
Bist du mit dem Essen fertig?
|
|
|
Nie wyrzucaj resztek, zjem je, więc nic się nie zmarnuje. începe să înveți
|
|
Wirf deine Reste nicht weg, ich werde sie essen, damit nichts verschwendet wird.
|
|
|
Chcesz kolejną porcję / dokładkę? începe să înveți
|
|
Willst du noch eine Portion/ einen Nachschlag?
|
|
|
Czy twoja porcja była wystarczająco duża? începe să înveți
|
|
War deine Portion groß genug?
|
|
|
Widzę, że zjadłeś do syta începe să înveți
|
|
Ich kann sehen, dass du dich satt gegessen hast
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
Czy możesz podać mi serwetki? începe să înveți
|
|
Kannst du mir bitte die Servietten reichen?
|
|
|
Czy możesz podać mi łyżkę stołową / łyżeczkę? începe să înveți
|
|
Kannst du mir einen Esslöffel/Teelöffel reichen?
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
Möchtest du jetzt den Nachtisch?
|
|
|
Chcesz dzisiaj kanapki do szkoły? începe să înveți
|
|
Willst du heute Pausenbrot?
|
|
|
Kto ma ochotę na słodycze? începe să înveți
|
|
Wer hat Lust auf Süßigkeiten?
|
|
|
Wolałabym zrobić ci smoothie niż dać tubkę. începe să înveți
|
|
Ich würde dir lieber einen Smoothie machen als einen Fruchtquetschie mitgeben.
|
|
|
Jabłko zostało już obrane. Pozwól, że wytnę gniazdo nożem, aby pozbyć się pestek. începe să înveți
|
|
Der Apfel ist bereits geschält. Lass mich das Kerngehäuse mit einem Messer herausschneiden um die Kerne loszuwerden.
|
|
|
Po zakończeniu nie rzucaj ogryzka na podłogę. începe să înveți
|
|
Wirf den Apfelgriebs nicht auf den Boden wenn du fertig bist.
|
|
|
Ten mały ogonek jabłka nazywa się szypułką. începe să înveți
|
|
Dieser kleine Schwanz vom Apfel wird Stiel genannt
|
|
|
Wiemy tylko pestkę z tej nektarynki. începe să înveți
|
|
dIch werde nur den Stein aus dieser Nektarine nehmen.
|
|
|
Wydrylujmy razem wiśnie i zróbmy drzem începe să înveți
|
|
Lass uns die Sauerkirschen entsteinen und Marmelade machen.
|
|
|
Usuń szypułki z truskawek începe să înveți
|
|
Zieh die Stiele von den Erdbeeren
|
|
|
Możemy razem odszypułkować truskawki. începe să înveți
|
|
Wir können die Erdbeeren zusammen entstielen
|
|
|
Nie możemy teraz kupić wiśni, to nie sezon na wiśnie începe să înveți
|
|
Wir können jetzt keine Sauerkirschen kaufen, jetzt ist keine Kirschenzeit
|
|
|
Sezon na dynie jest jesienią. Możemy je wtedy wydrążyć începe să înveți
|
|
Kürbisse haben im Herbst Saison. Wir können Sie dann ausfüllen.
|
|
|
Pozwól, że usunę białe włókna z kawałków mandarynki, są zdrowe, ale mają gorzki smak începe să înveți
|
|
Lass mich das Weiße von den Mandarinenstückchen entfernen, es ist gesund, schmeckt aber bitter
|
|
|
Tak to się robi: Otwórz ziarno słonecznika zębami i wypluj łuski începe să înveți
|
|
So machen wir es: Knacke die Sonnenblumenkerne mit den Zähnen und spuck die Schale aus.
|
|
|
Nie możesz tego zjeść przed lunchem, możesz zjeść później. începe să înveți
|
|
Du kannst das nicht vor dem Mittagessen haben, du kannst es später essen.
|
|
|
Jaką chcesz posypkę? Mamy rodzynki, płatki migdałów, wiórki kokosowe, chipsy bananowe i ekspandowany amarantus. începe să înveți
|
|
Was wirst du darüber streuen? Wir haben Rosinen, Mandalenflocken, Kokosraspeln, Bananenchips und gepufften Amaranth.
|
|
|
Pudding jaglany jest gotowy. Kasza jaglana jest zdrowa. începe să înveți
|
|
Der Hirsepudding ist fertig. Hirsegrütze ist er gesund.
|
|
|
Jeśli przyniesiesz mi dziadka do orzechów, dam ci orzechy włoskie începe să înveți
|
|
Wenn du mir einen Nussknacker bringst gebe ich dir Walnüsse
|
|
|
Które suszone owoce chcesz dzisiaj? Daktyle czy morele? A może suszone śliwki? începe să înveți
|
|
Welches Trockenobst willst du heute? Datrlteln oder Aprikosen? Oder vielleicht Trockenpflaumen?
|
|
|
Owoce kandyzowane zawierają dużo cukru începe să înveți
|
|
Kandierte Früchte enthalten viel Zucker
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
Zdejmę tylko kożuch z mleka începe să înveți
|
|
Ich werde nur die Haut abziehen
|
|
|
Dziś na deser dostajesz kisiel. începe să înveți
|
|
Heute bekommst du zum Dessert Kissel.
|
|
|
Jogurt owocowy czeka na ciebie. Dopiero co wyjąłem go z lodówki, więc musi się ogrzać. începe să înveți
|
|
Der Fruchtquark wartet auf dich. Ich habe ihn gerade aus dem Kühlschrank genommen, daher muss er sich erwärmen.
|
|
|
Wolisz wodę gazowaną czy niegazowaną? începe să înveți
|
|
Bevorzugst du sprudelndes oder stilles Mineralwasser?
|
|
|
Tylko dwa cukierki dziennie. începe să înveți
|
|
Nur zwei Bonbons pro Tag.
|
|
|
Napoje gazowane są niezdrowe. începe să înveți
|
|
Sprudelgetränke sind ungesund.
|
|
|
Nie możemy od razu zjeść całej tabliczki czekolady. începe să înveți
|
|
Wir können nicht die ganze Tafel Schokolade auf einmal esssen.
|
|
|
Myślę, że mamy gdzieś schowaną tabliczkę czekolady. începe să înveți
|
|
Ich denke, wir haben irgendwo eonen Schockoladenriegel versteckt.
|
|
|
Na wszelki wypadek ukryliśmy paczkę ciasteczek începe să înveți
|
|
Wir haben ein Päckchen Kekse für alle Fälle versteckt
|
|
|
W słoiku z ciastkami zostało jeszcze kilka ciastek, wiec każdy z nas może wziąć sobie jedno. începe să înveți
|
|
Es sind noch ein paar Kekse in der Keksdose so dass jeder von uns sich einen nehmen kann
|
|
|
niewiele ciastek jest tak dobrych jak te babcine începe să înveți
|
|
Es gibt nur wenige Plätzchen die so gut sind wie die von Oma
|
|
|
w cukiernicy jest jeszcze trochę cukru, jeśli chcesz începe să înveți
|
|
es ist noch ein wenig Zucker in der Zuckerdose willst du etwas
|
|
|
to kawałek ciasta dla ciebie începe să înveți
|
|
Hier ist ein Stück Kuchen für dich
|
|
|
Nie ma czasu, jutro upieczemy ciasto începe să înveți
|
|
Es ist zu wenig Zeit, wir backen den Kuchen morgen
|
|
|
Czeka na nas cała blacha ciasta începe să înveți
|
|
Ein ganzes Blech voll Kuchen wartet auf uns
|
|
|
Co powiesz na gofry z bitą śmietaną? începe să înveți
|
|
Wie wäre es mit ein paar Waffeln mit Schlagsahne?
|
|
|
Pączki są koniecznością w karnawale. Z cukrem pudrem începe să înveți
|
|
Krapfen sind ein Muss im Karneval/ Fasching. Mit Puderzucker
|
|
|
Chodźmy na lody, chcę trzy gałki w czekoladowym rozku. începe să înveți
|
|
Lass uns Eis essen gehen, ich möchte drei Kugeln in einer Schokoladen Tüte
|
|
|
începe să înveți
|
|
Möchtest du lieber Eis am Stiel?
|
|
|
Nie kupię ci lizaka, to czysty cukier începe să înveți
|
|
Ich werde dir keinen Lutscher kaufen es ist reiner Zucker
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
Nie, nie ma mowy o chipsach începe să înveți
|
|
Nein, Chips kommen nicht in Frage
|
|
|
Możemy kupić chrupki kukurydziane, precle lub paluszki începe să înveți
|
|
Wir können entweder Maisflips, Brezeln oder Salzstangen kaufen
|
|
|
Frytki jako przekąska? Nie sądzę. începe să înveți
|
|
Pommes als Snack? Ich glaube nicht.
|
|
|
Przynieś stołek lub kitchen helper. începe să înveți
|
|
Hol bitte den Tritthocker oder den Lernturm
|
|
|
Założyłem fartuch, gdzie jest twój? începe să înveți
|
|
Ich ziehe meine Schürze an, wo ist deine?
|
|
|
Zobaczmy, czy mamy wszystkie potrzebne składniki. Muszę znaleźć moją książkę kucharską începe să înveți
|
|
Lass uns nachsehen, ob wir alle Zutaten haben, die wir brauchen. Ich muss mein Kochbuch finden
|
|
|
începe să înveți
|
|
Wer packt die Einkäufe aus?
|
|
|
Potrzebujemy wagi kuchennej i miarki începe să înveți
|
|
Wir brauchen eine Küchenwaage und Messbecher
|
|
|
Czy wiesz, gdzie przechowujemy przybory kuchenne? începe să înveți
|
|
Weißt du wo wir die Küchenutensilien aufbewahren?
|
|
|
Czy możesz wyjąć rondel z szafki? începe să înveți
|
|
Kannst du die Kasserolle aus dem Schrank holen?
|
|
|
Wyjmij warzywa z szuflady na warzywa w lodówce i umyj je. începe să înveți
|
|
Holt das Gemüse aus der Gemüselade in Kühlschrank und wasche es.
|
|
|
Umieść deskę do krojenia na blacie începe să înveți
|
|
Leg das Schneidebrett auf die Arbeitsplatte
|
|
|
Pieczemy biszkopt czy ciasto drożdżowe? începe să înveți
|
|
Backen wir einen Biskuit oder Hefekuchen?
|
|
|
Mąka pszenna, a może bardziej orkiszowa începe să înveți
|
|
Weizenmehl oder vielleicht doch eher Dinkelmehl
|
|
|
Aby upiec ciasto, najpierw musimy przesiać mąkę przez sito. începe să înveți
|
|
Um einen Kuchen zu backen, müssen wir erst das Mehl durch das Sieb sieben.
|
|
|
Wyjmij jajko z kartonu, rozbij je, oddziel żółtko od białka i wyrzuć skorupkę. începe să înveți
|
|
Nimm ein Ei aus dem Eierkarton, schlag es auf, trenn das Eigelb vom Eiweiß und wirft die Schale weg.
|
|
|
Gdzie trzepaczka? Muszę ubić białka jaj. începe să înveți
|
|
Wo ist der Schneebesen? Ich muss das Eiweiß schlagen.
|
|
|
Wymieszaj mąkę z jajkamk i cukrem. începe să înveți
|
|
Mische das Mehl mit Eiern und Zucker
|
|
|
Przelej ciasto do natłuszczonej formy începe să înveți
|
|
Fülle den Teig in die eingefettete Form
|
|
|
Zrób dużą kulę ciasta i rozwałkuj wałkiem începe să înveți
|
|
Mach eine große Teigkugel und Rolle sie mit dem Nudelholz aus
|
|
|
Musimy posypać mąką stolnicę. începe să înveți
|
|
Wir müssen das Teigbrett mehlen.
|
|
|
dasz radę ugnieść to ciasto începe să înveți
|
|
Schaffst du es, den Teig zu kneten?
|
|
|
Pieczemy tort urodzinowy, więc potrzebujemy tortownicy începe să înveți
|
|
Wir backen einen Geburtstagskuchen also brauchen wir die Springform
|
|
|
Forma na muffinki jest gorąca, więc kładę ją na kratce. începe să înveți
|
|
Das Muffinblech ist heiß also lege ich es auf das Gitter
|
|
|
Jakich foremek do ciastek chcesz użyć? W kształcie gwiazdy? începe să înveți
|
|
Welche Ausstechformen möchtest du nehmen? Die in Sternform?
|
|
|
Jakich kształtów używaliśmy w zeszłym roku do naszych pierników? începe să înveți
|
|
Welche Formen haben wir letztes Jahr für unsere Lebkuchen benutzt?
|
|
|
Połóżmy ciasteczka na blaszce. Nie możemy zapomnieć o papierze do pieczenia începe să înveți
|
|
Lass uns die Kekse auf das Blech legen. Wir dürfen das Backpapier nicht vergessen
|
|
|
Teraz dekorujemy piernikowe ludziki kolorowym lukrem. Używamy do tego rękawa do szprycowania. începe să înveți
|
|
Jetzt dekorieren wir die Lebkuchenmännchen mit buntem Zuckerguss. Dazu benutzen wir den Spritzbeutel.
|
|
|
Ten kubek jest wyszczerbiony. Weź inny începe să înveți
|
|
An diesem Becher ist ein Stück abgesplittert. Nimm einen anderen
|
|
|
W tej misce jest pęknięcie, więc nie wolno nam wlewać do niej niczego gorącego începe să înveți
|
|
Diese Schüssel hat einen Sprung, also dürfen wir nichts heißes in sie gießen
|
|
|
Dziobek dzbanka do herbaty jest zablokowany începe să înveți
|
|
Der Ausguss der Teekanne hat sich verklemmt.
|
|
|
începe să înveți
|
|
Wirf diese Kronkorken nicht weg
|
|
|
Butelka jest otwarta, zakręć nakrętkę z powrotem începe să înveți
|
|
Die Flasche ist offen, schraub den Verschluss bitte wieder zu
|
|
|
Po prostu odkręć i zakręć ponownie începe să înveți
|
|
Schraub es einfach auf und danach wieder zu
|
|
|
Ta pokrywka nie pasuje do tego słoika începe să înveți
|
|
Dieser Deckel passt nicht zu diesem Glas
|
|
|
Masz problem z otwarciem słoika? Pamiętaj: w lewo odkręcasz, w prawo zakręcasz începe să înveți
|
|
Hast du Probleme damit das Glas zu öffnen? Denk daran nach: links wird aufgedreht, nach rechts zugedreht
|
|
|
Nie da się odkręcić pokrywki începe să înveți
|
|
Der Deckel lässt sich nicht abschrauben
|
|
|
Po spacerze musimy umyć ręce przy zlewie începe să înveți
|
|
Nach unserem Spaziergang müssen wir uns am Waschbecken die Hände waschen
|
|
|
Chcesz to zrobić sam, czy powinienem ci pomóc începe să înveți
|
|
Möchtest du das alleine machen oder soll ich dir helfen
|
|
|
Nałóż na dłonie trochę mydła w płynie. Wystarczy raz wcisnąć dozownik mydła începe să înveți
|
|
Gib etwas Flüssigseife auf deine Hände. Es reicht wenn du einmal auf den Seifenspender drückst
|
|
|
Nie rób zbyt dużo piany. Może zatkać odpływ. Bedziemy musieli wezwać hydraulika începe să înveți
|
|
Mach nicht zu viel Schaum. Er könnte den Abfluss verstopfen. Dann müssen wir einen Klempner rufen
|
|
|
Co wolisz używać? Mydło w kostce czy mydło w płynie? începe să înveți
|
|
Was benutzt du lieber? Stückseife oder Flüssigseife?
|
|
|
începe să înveți
|
|
Mach zuerst deine Hände nass
|
|
|
începe să înveți
|
|
Dreh den Wasserhahn auf/zu.
|
|
|
Nałóż mydło na dłonie i potrzyj je, aby utworzyła się pianka începe să înveți
|
|
Gib etwas Seife auf deine Hände und reibe sie aneinander damit Schaum entsteht
|
|
|
Dobrze jest energicznie pocierać dłonie, aby pozbyć się wszystkich zarazków. începe să înveți
|
|
Es ist gut, die Hände kräftig aneinander zu reiben, um alle Keime loszuwerden.
|
|
|
Dlaczego kupujemy mydło w kostce? Jest zapakowany w papier, dzięki czemu możemy zmniejszyć zużycie plastiku începe să înveți
|
|
Warum kaufen wir feste Seife? Sie ist in Papier verpackt so können wir den Plastikverbrauch verringern
|
|
|
Wetrzyj mydło w dłonie, aby odpowiednio je spienić. începe să înveți
|
|
Reibe die Seife in deinen Händen, um sie richtig einzuseifen.
|
|
|
Odłóż kostkę mydła z powrotem do mydelniczki începe să înveți
|
|
Leg die Stückseife zurück in die Seifenschale
|
|
|
Zakręć wodę, nie chcemy marnować wody. începe să înveți
|
|
Dreh das Wasser ab, wir wollen kein Wasser verschwenden.
|
|
|
nie zostawiaj włączonej wody începe să înveți
|
|
Lass das Wasser nicht laufen
|
|
|
Dokładnie opłucz ręce pod bieżącą wodą i osusz ręcznikiem începe să înveți
|
|
Spüle deine Hände gründlich unter laufendem Wasser ab und trockne sie mit einem Handtuch ab
|
|
|
Nie chlap proszę wodą po całej łazience. începe să înveți
|
|
Bitte spritz nicht das ganze Badezimmer mit Wasser voll
|
|
|
începe să înveți
|
|
das Moos, die Moose/Möser
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
Puk, puk do lasu - możemy wejść? Obiecujemy być cicho. începe să înveți
|
|
Klopf, klopf Wald - dürfen wir rein? Wir versprechen leise zu sein.
|
|
|