Întrebare |
Răspuns |
-Nichts ist umsonst. Selbst der Tod kostet das Leben. -Er versuchte, sich das Rauchen abzugewöhnen, doch es war umsonst. începe să înveți
|
|
1) Nic nie jest za darmo. Nawet śmierć kosztuje życie. 2) Próbował odzwyczaić się od palenia, ale na próżno/daremnie.
|
|
|
-Man braucht ungefähr zehn Jahre, um sich an sein Alter zu gewöhnen. -Ordnung ist ein Durcheinander, an das man sich gewöhnt hat. începe să înveți
|
|
1) Potrzeba około dziesięciu lat, żeby przyzwyczaić się do swojego wieku. 2) Porządek to bałagan, do którego się przywykło.
|
|
|
das Trugbild, Je weniger wir Trugbilder bewundern, desto mehr vermögen wir die Wahrheit aufzunehmen. începe să înveți
|
|
urojenie, ułuda, przywidzenie / Im mniej podziwiamy złudzenia, tym więcej możemy przyjąć prawdy.
|
|
|
Es ist leichter die Menschen zu täuschen, als davon zu überzeugen, daß sie getäuscht worden sind. începe să înveți
|
|
Łatwiej jest oszukać ludzi niż przekonać ich o tym, że zostali oszukani.
|
|
|
Wir alle erfuhren die Trauer nach dem Verlust von jemandem, den wir geliebt hatten. începe să înveți
|
|
Wszyscy doświadczyliśmy żalu po stracie kogoś, kogo kochaliśmy.
|
|
|
1) Ich habe keinen Grund zur Klage. 2) „Klage nicht, das Leben sei dir eine Last; Frage dich, ob besser du verdient es hast!“ începe să înveți
|
|
skarga; żale, narzekanie; pozew, powództwo 1) Nie mogę się uskarżać.
|
|
|
Eine Natter am Busen nähren. începe să înveți
|
|
Wyhodować żmiję na własnym łonie.
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
Seit ich mir erinnern kann, zücht meine Familie Hunde. Ich halte mich also an der Tradition und habe die Zucht von Schäferhunden. începe să înveți
|
|
Odkąd pamiętam, moja rodzina hoduje psy. Trzymam się więc tradycji i mam hodowlę owczarków.
|
|
|
Sie muss immer ihren Kopf durchsetzen. începe să înveți
|
|
Ona musi zawsze postawić na swoim.
|
|
|
Das hängt ganz davon ab, ob du kommst. începe să înveți
|
|
To zależy tylko od tego, czy przyjdziesz.
|
|
|
Es gibt nichts Schlimmes, was nicht gut ausgehen kann. începe să înveți
|
|
Nie ma tego złego, co by na dobre nie wyszło.
|
|
|
începe să înveți
|
|
ściągać cugle, trzymać na wodzy; opanować, powstrzymać (np. uczucia) / cugle
|
|
|
verstecken / das Versteck începe să înveți
|
|
|
|
|
lebhaft / die Lebhaftigkeit Mit ihren außergewöhnlich lebhaften Gesten zog sie unsere Aufmerksamkeit auf sich. începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
niepohamowany, nieokiełznany
|
|
|
1) Tom hob die Brechstange in der Absicht, seinem Angreifer den Schädel zu zertrümmern. 2) Martina hat einen menschlichen Schädel auf dem Strand gefunden. începe să înveți
|
|
1) Tomek podniósł łom z zamiarem rozbijania czaszki napastnika.2) Martina znalazła ludzką czaszkę na plaży
|
|
|
Amateure versuchen immer, die Konkurrenz zu überbieten. Profis trachten immer danach, sich selbst zu übertreffen. începe să înveți
|
|
dążyć do czegoś, starać się
|
|
|
începe să înveți
|
|
wzajemnie, nawzajem (np. przy składaniu życzeń)
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
die Gewissheit über etwas, die Sicherheit 1) Glaube ist Gewissheit ohne Beweise. 2) Hoffnung ist nicht Wissen, dass alles gut ausgeht, sondern die Gewissheit, dass etwas Sinn hat, egal wie es ausgeht... începe să înveți
|
|
1) Wiara jest pewnością bez dowodu. 2) Nadzieja nie jest wiedzą, że wszystko skończy się dobrze, lecz pewnością, że że coś ma sens, nieważne jak to się skończy...
|
|
|
1) Eifersucht ist eine Leidenschaft, die mit Eifer sucht, was Leiden schafft. 2) Alles gelingt, was man mit echtem Eifer angreift. începe să înveți
|
|
1) Zazdrość jest pasją, która z zapałem szuka tego, co tworzy cierpienie. 2) Wszystko, co atakujesz z prawdziwym zapałem się udaje.
|
|
|
Glaub nicht, dass du mich immer mit Essen besänftigen kannst! începe să înveți
|
|
udobruchać, uspokajać, uśmierzać Nie myśl, że zawsze możesz ułagodzić mnie za pomocą jedzenia!
|
|
|
Eine sanfte Sprache zerreißt den Teufel die Knochen. începe să înveți
|
|
Łagodny język rozrywa kości diabła.
|
|
|
anstrengen (sein Gehör/seine Augen/seinen Verstand) Um ein böses Gesicht zu machen, musst du 65 Muskeln anstrengen, Um zu lächeln, brauchst du nur 10. Überanstrenge dich nicht. începe să înveți
|
|
wytężać, wysilać (słuch/wzrok/umysł)
|
|
|
von der Außenwelt abgeschnitten sein începe să înveți
|
|
być odciętym od świata zewnętrznego
|
|
|
während der Arbeit im Sägewerk schnitt er sich die linke Hand ab începe să înveți
|
|
podczas pracy w tartaku uciął sobie lewą dłoń
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
zurechtkommen / auskommen mit 1) Die Männer hatten schon immer Angst davor, dass die Frauen ohne sie zurechtkommen könnten. 2) Die Männer, die mit den Frauen am besten auskommen, sind dieselben, die auch wissen, wie man ohne sie auskommt. începe să înveți
|
|
dogadywać się, radzić sobie 1) Mężczyźni zawsze mieli strach przed tym, że kobiety mogą bez nich sobie poradzić. 2) Mężczyźni, którzy najlepiej dogadują się z kobietami, to ci sami, którzy wiedzą, jak się bez nich obejść.
|
|
|
Es mangelt an Akzeptanz und Toleranz in unserer Gesellschaft. începe să înveți
|
|
Brakuje akceptacji i tolerancji w naszym społeczeństwie.
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
1) Glücklich sind, die Frieden stiften, denn Gott wird seine Kinder nennen. 2) Ungeschulte Kraft kann viel Schaden stiften. începe să înveți
|
|
fundować, stawiać komuś / zasiać, wywołać (np. niepokój) 1) Szczęśliwi, którzy wprowadzają pokój, bo Bóg nazwie ich swoimi dziećmi. 2) Niewytrenowana siła może wyrządzić wiele szkód.
|
|
|
Ich kann allem widerstehen, außer der Versuchung. începe să înveți
|
|
Mogę oprzeć się wszystkiemu oprócz pokusy.
|
|
|
începe să înveți
|
|
rozpustny, wyuzdany, niepohamowany
|
|
|
Selig sind die, die nichts erwarten, denn sie werden nie enttäuscht werden. începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
powstać, tworzyć się, wyłaniać się
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
die Vielfalt / vielfältig începe să înveți
|
|
różnorodność / różnorodny, wieloraki
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
sich begeben (auf den Weg) începe să înveți
|
|
udawać się (w drogę), zdarzać się
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
Zwietracht säen / stiften începe să înveți
|
|
siać / zaprowadza, wywoływać niezgodę
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
smucić się, użalać się nad sobą, spuścić nos na kwintę
|
|
|
verfahren / das Verfahren gegen ihn wurde ein Verfahren eingeleitet începe să înveți
|
|
postępować, obchodzić się / postępowanie, procedura przeciwko niemu zostało wszczęte postępowanie
|
|
|
1) Gute Erziehung haben, heißt zu verbergen, wie viel man von sich selber hält und wie wenig von den anderen. 2) Hinter jeder starken Frau versteckt sich ein tyrannischer Vater. începe să înveți
|
|
1) Mieć dobre wychowanie, oznacza ukrywanie tego, jak dużo myślisz o sobie i jak mało myślisz o innych. 2) Za każdą silną kobietą kryje się tyrański ojciec.
|
|
|
offenbaren / die Offenbarung începe să înveți
|
|
ujawnić, wyjawiać / objawienie
|
|
|
beneiden um etwas / der Neid ich beneide dich um dein Glück începe să înveți
|
|
zazdrościć czegoś / zazdrość zazdroszczę ci twojego szczęścia
|
|
|
verwirklichen, realisieren Der Versuch, den Himmel auf Erden zu verwirklichen, produziert stets die Hölle. începe să înveți
|
|
urzeczywistnić, ziszczać, realizować Próba urzeczywistnienia nieba na ziemi zawsze wytwarza piekło.
|
|
|
sich offenbaren, sich anvertrauen începe să înveți
|
|
objawić się, zwierzyć się
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
Eine gute Frau ist wie ein gutes Buch: unterhaltsam, anregend, belehrend. Ich wollte, ich könnte mir eine ganze Bilbliothek leisten. începe să înveți
|
|
Dobra kobieta jest jak dobra książka: zabawna, inspirująca, pouczająca. Chciałbym móc pozwolić sobie na całą bibliotekę.
|
|
|
der Schmarotzer, der Nichtsnutz Schmarotzer sind auf keine Art zu zügeln. Tu einen Schritt für sie, sie fordern vier. începe să înveți
|
|
pasożyt, darmozjad, nicpoń
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
Es ist besser, sich mit zuverlässigen Feinden zu umgeben, als mit unzuverlässigen Freunden. începe să înveți
|
|
Lepiej otaczać się niezawodnymi wrogami niż nierzetelnymi przyjaciółmi.
|
|
|
der Nörgler / über etwas nörgeln Den Fortschritt verdanken wir den Nörglern. începe să înveți
|
|
zrzęda, maruda / zrzędzić na coś
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
1, Die alte Frau war eine leichte Beute für den Betrüger. 2, Der Falke stößt auf seine Beute nieder. începe să înveți
|
|
1, Stara kobieta była łatwym łupem dla oszusta. 2, Sokół rzuca się na swoją ofiarę.
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
Darf ich dich kitzeln, ich bin süchtig nach deinem Lächeln. Darf ich dich kitzeln, ich bin süchtig nach deinem lächeln. începe să înveți
|
|
Mogę cię połaskotać, jestem uzależniony od twojego uśmiechu.
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
baczyć na kogoś, zwracać na kogoś uwagę
|
|
|
Die Sonne scheint, die Hühner picken, das ist die schönste Zeit zum Blumen pflücken începe să înveți
|
|
Świeci słońce, dziobią kurczaki, to najlepszy czas na zrywanie kwiatów
|
|
|
Enten legen ihre Eier in Stille. Hühner gackern dabei wie verrückt. Was ist die Folge? Alle Welt isst Hühnereier. începe să înveți
|
|
Kaczki składają jajka w milczeniu. Kurczaki gdaczą jak szalone. Jaka jest konsekwencja? Cały świat je jaja kurze.
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
1) Er hat eine raue Kehle. 2) In diesem Jahr hatten wir einen rauen Winter. începe să înveți
|
|
szorstki, chropowaty; ochrypły; ostry, surowy (np. klimat) 1) On ma ochrypły głos. 2) W tym roku mieliśmy ostrą zimę.
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
Nur die sogenannten unauffälligen Frauen erleben die wahre Liebe. Auffällige Schönheiten sind meist zu stark mit ihrem eigenen Sex-Appeal beschäftigt. începe să înveți
|
|
rzucający się w oczy, ekstrawagancki, niezwykły, krzykliwy, jaskrawy
|
|
|
Manche Leute glauben alles, wenn man es ihnen nur zuflüstert / wispert. începe să înveți
|
|
Niektórzy ludzie wierzą we wszystko, jeśli się to im tylko wyszepcze.
|
|
|
Räume den ganzen Kram weg, sofort! Auf dem Dachboden liegt eine Menge Kram. începe să înveți
|
|
Posprzątaj te wszystkie rupiecie, natychmiast! Na strychu leży pełno rupieci.
|
|
|
den Hörer abnehmen/auflegen ich muss auflegen, der Acht-Minuten-Takt ist gleich vorbei începe să înveți
|
|
podnieść / odłożyć słuchawkę muszę kończyć, impuls ośmiominutowy zaraz się skończy
|
|
|
Man muss Gott mehr gehorchen als den Menschen. începe să înveți
|
|
Trzeba bardziej słuchać Boga niż ludzi.
|
|
|
Ich wollte mich bei Ihnen für Ihre Hilfe bedanken. începe să înveți
|
|
Chciałem panu podziękować za pańską pomoc.
|
|
|
Wenn du ihn beleidigt hast, solltest du dich bei ihm entschuldigen. începe să înveți
|
|
Jeśli go obraziłeś, to powinieneś go przeprosić.
|
|
|
Jeder Mensch begegnet einmal dem Menschen seines Lebens, aber nur weniger erkennen ihn Rechtzeitig. jdn zufällig treffen, auf etw. zufällig stoßen începe să înveți
|
|
Każdy człowiek spotyka człowieka swojego życia, ale tylko nieliczni rozpoznają go w odpowiedniej chwili.
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
Mit der Bahn ist die Anreise sehr umständlich, ich muss viermal umsteigen. începe să înveți
|
|
Podróż pociągiem jest bardzo uciążliwa / niedogodna, muszę zmienić się cztery razy.
|
|
|
Wirklich frei ist nur derjenige, der eine Einladung zum Essen abzulehnen vermag, ohne erst irgend einen Vorwand suchen zu müssen. începe să înveți
|
|
Rzeczywiście wolny jest tylko ten, który jest w stanie odmówić zaproszenia na obiad bez konieczności szukania wpierw jakiejś wymówki.
|
|
|
Nicht alle Stürme kommen, um dein Leben zu erschüttern. Manche kommen, um dir den Weg frei zu machen. începe să înveți
|
|
Nie wszystkie burze przychodzą, by wstrząsnąć twoim życiem. Niektóre przychodzą, by oczyścić ci drogę.
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
Eine verwundbare Ferse macht noch keinen Achilleus. începe să înveți
|
|
Wrażliwa pięta nie tworzy jeszcze Achillesa.
|
|
|
începe să înveți
|
|
ślizgać się, zjeżdżać, śliski
|
|
|
in jemanden sich verknallen începe să înveți
|
|
|
|
|
überstehen, ertragen, aushalten începe să înveți
|
|
przetrwać, przetrzymać, znosić (3 słowa)
|
|
|
Mir ist sehr schwindelig im Kopf. începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
den Teufel an die Wand malen începe să înveți
|
|
|
|
|
In der Schule wurde er oft wegen seiner roten Haare gehänselt. începe să înveți
|
|
|
|
|
Das Leben schmeckt gut - wenn du nicht wählerisch bist. Wer denkt, Frauen seien viel zu wählerisch, hat wohl noch nie einen Hund gesehen, der einen Platz sucht, um sein Geschäft zu machen. începe să înveți
|
|
Życie smakuje dobrze - jeśli nie jesteś wybredny.
|
|
|
die Magersucht, die Anorexie începe să înveți
|
|
|
|
|
Das berechtigt dich nicht, den Vorwurf mir zu machen. începe să înveți
|
|
To nie upoważnia cię do czynienia mi zarzutów
|
|
|
Unverschämtheit, Frechheit începe să înveți
|
|
|
|
|
Ich mache mir Sorgen um deine Gesundheit. începe să înveți
|
|
Martwię się o twoje zdrowie.
|
|
|
jemandem Bescheid sagen/geben Sag ihm Bescheid, dass wir schon fahren. Hast du ihm Bescheid gesagt, wo die Party stattfindet? începe să înveți
|
|
dać znać, powiedzieć komuś Daj mu znać, że już jedziemy. Czy dałeś mu znać, gdzie odbywa się impreza?
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
Wenn die Leute mir zustimmen, habe ich immer das Gefühl, ich muss mich irren. începe să înveți
|
|
Kiedy ludzie się ze mną zgadzają, zawsze mam wrażenie (uczucie), że muszę się mylić. (Oscar Wilde)
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
zażalenie, skarga (2 słowa)
|
|
|
Verstecke dich nicht, nur weil du manchen Menschen nicht gefällst. Zeige dich, weil du einzigartig bist. începe să înveți
|
|
Nie ukrywaj się tylko dlatego, że niektórzy ludzie cię nie lubią. Pokaż się, bo jesteś wyjątkowy.
|
|
|
Ich möchte Ihre kostbare Zeit nicht unnötig verschwenden. începe să înveți
|
|
Nie chcę niepotrzebnie marnować pańskiego cennego czasu.
|
|
|
Arbeit gefährdet meine Gesundheit. începe să înveți
|
|
Praca zagraża mojemu zdrowiu.
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
Was machst du heute nach Feierabend? începe să înveți
|
|
Co dzisiaj robisz po fajrancie?
|
|
|
Bei uns ist es Sitte, dass man dem Gastgeber ein Geschenk mitbringt. începe să înveți
|
|
U nas jest zwyczaj, że się gospodarzowi prezent przynosi.
|
|
|
Jetzt nimm den Besen und fege / kehre den Fußboden. începe să înveți
|
|
Teraz weź miotłę i zamieć podłogę.
|
|
|
începe să înveți
|
|
plaster; nawierzchnia, bruk
|
|
|
Er überquerte die Straße an der Fußgängerampel. începe să înveți
|
|
Przeszedł przez ulicę przy światłach dla pieszych.
|
|
|
Er wurde als Zeuge zur Sache vernommen începe să înveți
|
|
Został przesłuchany jako świadek w tej sprawie
|
|
|
der Auftrag, der Auftraggeber începe să înveți
|
|
|
|
|
die Vernehmung, das Verhör începe să înveți
|
|
|
|
|
Ich werde ihr das Geld höchstpersönlich überreichen. începe să înveți
|
|
Osobiście wręczę jej pieniądze.
|
|
|
Es ist wohl unnötig zu erwähnen, dass es nichts Wichtigeres gibt als die Gesundheit. începe să înveți
|
|
Nie trzeba wspominać, że nie ma nic ważniejszego niż zdrowie.
|
|
|
Wo sind Sie untergebracht? începe să înveți
|
|
|
|
|
Besorgen Sie unserem Kollegen ein anständiges Zimmer. începe să înveți
|
|
Załatw naszemu koledze przyzwoity pokój.
|
|
|
Mein Sohn mag nur eine Obstsorte, und zwar Bananen. und zwar (genauer gesagt) începe să înveți
|
|
Mój syn lubi tylko jeden rodzaj owoców, a mianowicie / dokładnie mówiąc banany.
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
Verschwinde! Get out of here! începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
Untersteh dich bloß nicht, das jemandem zu sagen! Was unterstehen Sie sich? începe să înveți
|
|
Nie waż się, komukolwiek tego powiedzieć! Na co pan sobie pozwala?
|
|
|
Tom begann vor Schmerz zu stöhnen. Und jedes deiner Worte war so ehrlich, wie das Stöhnen einer Hure începe să înveți
|
|
Tom zaczął jęczeć z bólu.
|
|
|
Viele Frauen wissen nicht, was sie wollen, aber sie sind fest entschlossen, es zu bekommen. începe să înveți
|
|
Wiele kobiet nie wie, czego chcą, ale są zdeterminowane / zdecydowane, aby to dostać.
|
|
|
missachten, gering schätzen, începe să înveți
|
|
|
|
|
die Ausrüstung, Ausstattung, începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
Czy coś takiego jest możliwe?
|
|
|
începe să înveți
|
|
Jeśli wszystko pójdzie dobrze.
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
Ich kann nicht verhindern, dass ich alt werde. Aber ich kann dafür sorgen, dass ich Spaß dabei habe. începe să înveți
|
|
Nie mogę uniemożliwiać/udaremniać (tego) że się starzeję. Ale mogę o to się zatroszczyć, że będę dobrze się przy tym bawić.
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
Sie hatten nicht erwartet, dass ich mich verweigern werde. începe să înveți
|
|
Nie oczekiwali, że odmówię.
|
|
|
Lieber zehn Schuldigen vergeben, als einen Unschuldigen începe să înveți
|
|
Lepiej dziesięciu winnym wybaczyć, niż jednego niewinnego stracić.
|
|
|
So läuft das. Im Leben läuft nicht immer alles so, wie man sich das wünscht. începe să înveți
|
|
Tak to działa. W życiu nie zawsze wszystko działa (idzie) tak, jak się tego chce.
|
|
|
Es tut mir leid, aber es muss ein Missverständnis vorliegen. Ich habe keine Pizza bestellt. începe să înveți
|
|
Przepraszam, ale musiało zajść nieporozumienie. Nie zamówiłem żadnej pizzy.
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
Ich will mich nicht in diesen überfüllten Bus quetschen! începe să înveți
|
|
Nie chcę wciskać się do tego zatłoczonego autobusu!
|
|
|
Angeblich hören Hunde besser als wir. începe să înveți
|
|
Rzekomo (podobno) psy słyszą lepiej niż my.
|
|
|
Das Gewissen hindert uns nicht, Sünden zu begehen, aber es hindert uns, sie zu genießen. începe să înveți
|
|
Sumienie nie przeszkadza nam popełniać grzechy, ale przeszkadza nam w cieszeniu się nimi.
|
|
|
der Ansicht / Meinung sein, dass... meiner Ansicht nach începe să înveți
|
|
być opinią / opinią, że ... moim zdaniem
|
|
|
Wir unterschätzen das was wir haben und überschätzen das, was wir sind. începe să înveți
|
|
Nie doceniamy tego, co mamy i przeceniamy to, kim jesteśmy.
|
|
|
der Gestank seines unbelüfteten Raumes ist unerträglich începe să înveți
|
|
smród jego niewentylowanego pokoju jest nie do zniesienia
|
|
|
Es gibt Frauen, die beurteilen Männer tatsächlich nach dem Geruch aus. Hauptsache, sie stinken nach Geld. începe să înveți
|
|
Są kobiety, które faktycznie oceniają mężczyzn po zapachu. Najważniejsze, że oni śmierdzą pieniędzmi.
|
|
|
Egal in welchem Land du Urlaub machst, du wirst sowieso Souvenirs aus China mitbringen. începe să înveți
|
|
Obojętnie, w jakim kraju robisz urlop, i tak (tak czy owak) przywieziesz pamiątki z Chin.
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
Sich als Polizist auszugeben ist ein Verbrechen începe să înveți
|
|
udawać kogoś, podawać się za kogoś Podszywanie się pod policjanta to przestępstwo.
|
|
|
Menschen, die etwas für unmöglich halten, sollten niemals andere stören, die es gerade vollbringen. începe să înveți
|
|
Ludzie, którzy uważają, coś za niemożliwe, nigdy nie powinni przeszkadzać innym, którzy właśnie tego dokonują.
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
der Drogensüchtige, der Rauschgiftsüchtige începe să înveți
|
|
|
|
|
Macht euch keine Sorgen! Wir haben alles im Griff. începe să înveți
|
|
Nie martwcie się! Mamy wszystko pod kontrolą.
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
statt, anstatt, anstelle, începe să înveți
|
|
|
|
|
duften, riechen nach etwas începe să înveți
|
|
|
|
|
Würden Sie mir Gesellschaft leisten? Would you keep me company? începe să înveți
|
|
Czy dotrzymasz mi towarzystwa?
|
|
|