第4週

 0    24 cartonașe    arturovocapp
descarcă mp3 printează joacă Testează-te
 
Întrebare Răspuns
あなたにとって
にとって
începe să înveți
“Para ti...”
あなたにとって、一番大切なものは何ですか | Para ti, ¿qué es la cosa más importante?
このあたりの人々にとっては、車は必需品です | Para la gente de alrededor, el coche es una necesidad.
年のわりには
わりには
începe să înveți
“Para ser...” Sentimiento inesperado
お金がないわりに、よく買い物をするね | Para no tener dinero, compra bastante.
そのわりには!
知っているくせに
くせに
începe să înveți
“Aunque...” Echando culpa/crítica
知っているくせに、教えてくれない | Aunque lo sabe, no me lo quiere enseñar.
元気なくせに、病気のふりをしている | Aunque está bien, quiere hacer creer que está enfermo.
お化粧なんか
なんか
începe să înveți
Negación muy fuerte
お化粧なんかしてはいけません | No debes llevar maquillaje.
納豆なんて嫌いだ | Odio el natto!
先生のおかげで
おかげで
începe să înveți
“Gracias a...” A veces con ironía
先生のおかげで、合格できました | Gracias al profesor aprobé.
日本へ来たおかげで、日本語が上手になった | Gracias a que vine a Japón mejoré mi japonés.
遅れたせいで
せいで
începe să înveți
“Por culpa de...” せいか=No sé si todo culpa de eso
バスが遅れたせいで、約束の時間に間に合わなかった | Por culpa de que el bus llegó tarde, no llegué a tiempo a la hora prometida.
疲れたせいか、頭が痛い | Por culpa del cansancio me duele la cabeza.
ビールのかわりに
かわりに
începe să înveți
“En lugar de...”, "Además de..."
車で来たので、ビールのかわりにジュースをください | Como vine en coche, en lugar de una cerveza ponme un zumo.
そのかわりに!
部長にかわって
にかわって
începe să înveți
“En lugar de...” Sólo con Nに Sustituye por algo que pasa normalmente
野球にかわって、サッカーがさかんになってきた | En lugar del béisbol, el fútbol se ha hecho más popular.
米粒くらい/ほど
くらい/ほど
începe să înveți
“Hasta el punto de...” Grado. "Es tan... tanto que parece...”
あきるほど食べた | Comí hasta el punto de reventar.
宿題が多すぎて、泣きたいくらいだ | Tengo tantos deberes que quiero llorar. この店のパンは美味しい。毎日食べたいくらいだ | El pan de este sitio es tan bueno que quiero comerlo todos los días.
若い人ほど
ほど
începe să înveți
=ほうが Algo que pasa normalmente
若い人ほど朝寝坊をする | La gente joven duerme de más.
伝統的なものは、古いほど価値がある | Los objetos tradicionales tienen más valor cuanto más antiguos son.
知れば知るほど
ば...ほど
începe să înveți
“Cuanto más...” Mismo verbo
彼のことを知れば知るほどを好きになる | Cuanto más sé de él más me gusta.
荷物は少なければ少ないほどいい | Cuanto menos equipaje lleves mejor.
彼女くらい親切な人はいない
くらい...はない
începe să înveți
“No hay... tanto como...”
No hay nadie tan amigable como ella
今年ほど雪の降った年はなかった | No ha habido un año tan nevoso como éste.
あやまることはない (なくてもいいよ)
ことはない
începe să înveți
No necesariamente, no hace falta
君はあやまることはないよ | No es necesario que te disculpes.
来ることはありません。郵送でいいですよ | No es necesario que vengas. Puedes enviarlo por correo.
遅れるということだ
ということだ
începe să înveți
遅れるということだ Transmitir mensaje de otra persona. Es decir. Suele usar によれば/による (Según...). Se puede sustituir por よう
田中さんから電話があって、少し遅れるということです | Tanaka-san llamó y dijo que llegaría un poco tarde.
試験の結果は70%、つまり合格ということだ | El resultado del examen fue 70%, es decir aprobado. メールによると、林さんは来週はとても忙しいとのことだ | Según el mail, Hayashi-san estará muy ocupado la semana que viene.
休むことだ
ことだ
începe să înveți
Aconsejar ほうがいい
暖かくして、ゆっくり休むことだ  Deberías mantenerte caliente y descansado.
無理をしないことです | No deberías esforzarte tanto.
どんなに嬉しいことか
どんなに...ことか
începe să înveți
Partículas interrogativas
合格できたら、どんなに嬉しいことか | Cuán feliz estaría si aprobara el examen
何度注意したことか | ¿Cuántas veces te he avisado?
来週だっけ?
っけ
începe să înveți
Pregunta para confirmar algo
国へ帰るのは、来週だ(った)っけ? | Cuando volvías a tu país, era la semana que viene?
明日のパーティーのこと、話し(まし)たっけ? | Te conté sobre la fiesta de mañana?
やるしかない
しかない
începe să înveți
No hay otra opción
できるまで、やるしかない | Hasta que lo consigas, debes intentarlo.
直せないから、新しいの買うしかなかった | Como no podía arreglarse, no me quedó otra más que comprar una nueva.
結婚してるんだって
んだって
începe să înveți
=そうです “He escuchado que...”
「田中さん、結婚してるんだって。」「へー、知らなかった」| “Acabo de averiguar que Tanaka está casado.” “Ah sí? No lo sabía”
「試験の範囲は、教科書の最初から50ページまでだって」| “El test será hasta la página 50.”
だってまずいんだもん
んだもん
începe să înveți
Expresa motivo, razón, excusa... se usa mucho con だって (porque). Los niños lo usan
「どうして食べないの?」「だって、まずいんだもん」| “Por qué no comes? ” “Porque está malísimo”.
今日の試験できなかった...。勉強しなかったんだもん、仕方がない | No he podido hacer bien el examen de hoy. Como no estudié no me puedo quejar.
父の兄、つまり叔父
つまり
începe să înveți
“Es decir”
父の兄、つまり私の叔父は、医者をしている | El hermano de mi padre, es decir, mi tío, es médico.
事故があった。そのため(に)遅れている
そのため(に)
începe să înveți
“Por eso...” Motivo +ために+resultado
Hubo un accidente. Por eso llego tarde.
留学するつもりだ。そのために、バイトしてお金をためている | He decidido irme de Erasmus. Por eso, trabajo para ahorrar.
努力した。その結果成功した
その結果
începe să înveți
“Como resultado...” Proceso+その結果+Resultado
Se esforzó mucho. Como resultado, tuvo éxito.
3ヶ月ダイエットを続けた。その結果、5キロ痩せた | Continué una dieta durante 3 meses. Como resultado, adelgacé 5 kg.
帰国する。なぜなら結婚式に出席するからだ
なぜなら...からだ
începe să înveți
“Porque” Resultado+なぜなら+Motivo+からだ
Me vuelvo a mi país porque voy a una boda.

Trebuie să te autentifici pentru a posta un comentariu.