dicționar latină - poloneză

latine - język polski

scilicet în poloneză:

1. mianowicie


Problemem jest to, że chcą coś w zamian, a mianowicie, lepszą obsługę.
Będziemy chcieli zakupić nowy, mianowicie zielony element.
mianowicie jedna postać
My, a mianowicie ja i moja żona, nie zostaliśmy zaproszeni.
Potrzebujemy powrotu do prawdziwej legalnej władzy, a mianowicie - suwerennego państwa.

Poloneză cuvântul "scilicet„(mianowicie) apare în seturi:

łacińskie zwroty i wyrażenia

2. to znaczy


Co to znaczy:
Jednoprzyczynowy, to znaczy, wywołane przez jedno.
co to znaczy?
Zdałeś test, to znaczy, jesteś przyjęty.

Poloneză cuvântul "scilicet„(to znaczy) apare în seturi:

łacinskie sentantiae

3. oczywiście


Przybyliśmy na lotnisko 30 minut później, i oczywiście, uciekł nam samolot
Oczywiście.
Czy nie sprawiłoby ci problemu otwarcie okna? "Oczywiście, że nie."
Oczywiście, teoria ta jest prawdziwa dla zbiorów skończonych.
Wszyscy jesteśmy połączeni z przeszłością, przyszłością, no i oczywiście z teraźniejszością.
Oczywiście, Mochida dołożył wszelkich starań, ale jednak nie był dość uważny.
„Czy można zobaczyć pański bilet?” „Oczywiście, proszę.”
Oczywiście, że chciałbym pójść, ale obawiam się, że będę zbyt zajęty.
Oczywiście, potrafię prowadzić samochód bardzo dobrze.
Jest faktem, że europejska machina oczywiście nadal wymaga pewnych przeróbek.
czy możesz mi pomóc? oczywiście
Te sklepy są oczywiście zamknięte.
- Czy lubisz czekoladę? - Tak, oczywiście.
Aby obsługiwać dźwig, oczywiście potrzebny jest certyfikat.
No i oczywiście, zawsze kiedy jestem daleko od internetu, serwer postanawia się zawiesić.

Poloneză cuvântul "scilicet„(oczywiście) apare în seturi:

Lectio tertia