die Besichtigung - zwiedzanie mieszkania

 0    51 cartonașe    betijg
descarcă mp3 printează joacă Testează-te
 
Întrebare Răspuns
Zaraz pokażę państwu mieszkanie.
începe să înveți
Ich zeige Ihnen gleich die Wohnung.
Jeśli w międzyczasie będziecie państwo mieli jakieś pytania, możecie mi je chętnie zadawać.
începe să înveți
Falls Sie zwischendurch Fragen haben, können Sie mir diese gerne stellen.
Zaczniemy od przedpokoju.
începe să înveți
Wir fangen mal beim Korridor an.
Jak państwo widzicie, podłoga została świeżo wyłożona płytkami.
începe să înveți
Wie Sie sehen, wurde der Boden hier frisch gefliest.
Jeśli pozwolicie, przejdziemy teraz do łazienki.
începe să înveți
Wenn Sie erlauben, gehen wir jetzt ins Bad.
Przepraszam, proszę pozwolić mi na krótkie pytanie.
începe să înveți
Entschuldigung, erlauben Sie mir eine kurze Frage.
Mianowicie czy ściany i sufit zostaną jeszcze tutaj pomalowane?
începe să înveți
Und zwar werden die Wände und die Decke hier noch gestrichen?
Tak, ściany i sufit zostaną jeszcze pomalowane.
începe să înveți
Ja, die Wände und die Decke werden noch gestrichen.
W przyszłym tygodniu zjawią się malarze.
începe să înveți
Nächste Woche Mittwoch kommen die Maler.
Proszę się o to nie martwić
începe să înveți
Sie brauchen sich darüber keine Sorgen zu machen.
Mieszkanie zostanie przekazane świeżo wyremontowane.
începe să înveți
Die Wohnung wird in einem frisch renovierten Zustand abgegeben.
Tutaj musi zostać jeszcze jedynie wymieniona deska klozetowa.
începe să înveți
Hier muss noch lediglich der Toiletten-Deckel ausgetauscht werden.
Liczniki wody znajdują się w szafce pod umywalką.
începe să înveți
Die Wasserzähler befinden sich im Schrank unter dem Waschbecken.
Czy macie Państwo jeszcze jakieś pytania odnośnie łazienki?
începe să înveți
Haben Sie noch fragen zu dem Badezimmer?
Tak, szafka może zostać jak najbardziej przejęta.
începe să înveți
a, der Schrank kann gerne übernommen werden.
za darmo, bezpłatnie
începe să înveți
kostenlos, umsonst
Musiałby pan tylko krótko porozmawiać z poprzednim najemcą, czy odda szafkę za darmo, czy policzy za nią jakąś niewielką kwotę.
începe să înveți
Sie müssten nur kurz mit dem Vormieter sprechen, ob er ihn umsonst abgeben möchte oder einen kleinen Betrag dafür berechnen wird.
Ok, dziękuję za wskazówkę / uwagę/ informację.
începe să înveți
Ok, danke für den Hinweis.
obszar mieszkalny, składa się on z części mieszkalnej oraz otwartej kuchni.
începe să înveți
der Wohnbereich besteht aus der Wohnfläche und einer offenen Küche.
Parkiet został położony dwa lata temu i jak państwo widzicie znajduje się w bardzo dobrym stanie.
începe să înveți
Das Parkett wurde vor zwei Jahren verlegt und wie Sie sehen können befindet es sich in einem sehr guten Zustand.
Ściany zostaną jeszcze pomalowane albo mogą na życzenie i za niewielką dopłatą zostać wytapetowane.
începe să înveți
Die Wände werden noch gestrichen oder nach Wunsch gegen eine kleine Zuzahlung tapeziert
Meble kuchenne mogą zostać za dopłatą przejęte.
începe să înveți
Die Küchenmöbel können gegen einen Aufpreis übernommen werden.
Ile kosztują meble kuchenne?
începe să înveți
Wie teuer sind denn die Küchenmöbel?
Poprzedni najemca życzy sobie za nie 450 euro.
începe să înveți
Der Vormieter will 450 Euro dafür.
Należy do nich piec, który jest w cenie.
începe să înveți
Der Herd gehört dazu und ist in dem Preis inbegriffen.
Czy mielibyście Państwo jeszcze jakieś pytania do mieszkania?
începe să înveți
Haben Sie noch Fragen zur Wohnung?
Hätten Sie noch Fragen zu der Wohnung?
Tak, kiedy najwcześniej można się wprowadzić?
începe să înveți
Ja, wann kann die Wohnung frühstens bezogen werden?
Mieszkanie może zostać zajęte od pierwszego maja.
începe să înveți
Die Wohnung kann ab dem ersten Mai bezogen werden.
Jaki jest teraz sposób postępowania?
începe să înveți
Und wie ist jetzt die Vorgehensweise?
Czy osoby zainteresowane powinny się później do pani zgłosić czy w jaki sposób zostanie zadecydowane kto dostanie mieszkanie?
începe să înveți
Soll man sich bei Interesse später bei Ihnen melden oder wie wird entschieden wer die Wohnung bekommt?
Mam przy sobie ankietę, którą mogą Państwo wypełnić.
începe să înveți
Ich habe eine Umfrage bei mir, die Sie ausfüllen können.
Ich habe einen Fragenbogen dabei, den Sie ausfüllen können.
Ankiety zostaną przekazane pani wynajmującej mieszkanie i ona zadecyduje komu je wynajmie.
începe să înveți
Die Fragebogen werden der Vermieterin gereicht und sie wird entscheiden, wem sie die Wohnung vermieten wird.
Ile wynosi kaucja?
începe să înveți
Wie hoch ist die Kaution?
Wysokość kaucji to dwa czynsze bez opłat dodatkowych, czyli 650 euro.
începe să înveți
Die Kaution beträgt zwei Kaltmieten, das heißt 650 Euro.
Zapomniałam dodać, że pani wynajmująca mieszkanie nie życzy sobie w nim zwierząt.
începe să înveți
Ich habe vergessen zu erwähnen, dass die Vermieterin sich keine Tiere in der Wohnung wünscht.
A ile kosztuje czynsz wraz z opłatami?
începe să înveți
Und wie hoch ist die Warmmiete?
Ogrzewanie wraz z ciepłą wodą kosztują 80 euro w miesiącu, a prąd kosztuje 30 euro.
începe să înveți
Heizen mit heißem Wasser kostet 80 Euro im Monat und Strom kostet 30 Euro.
Die Heizkosten inklusive Warmwasser betragen 80 Euro im Monat und der Strom kostet 30 Euro.
Czynsz wraz z opłatami kosztuje tym samym 435 euro miesięcznie.
începe să înveți
Die Warmmiete beträgt somit 435 Euro monatlich.
Przy czym koszta prądu oraz ogrzewania mogą się wahać, w zależności od zużycia.
începe să înveți
Wobei die Strom- und Heizkosten je nach Verbrauch variieren können.
Czy miejsca parkingowe przed blokiem są darmowe?
începe să înveți
Sind die Parkplätze vor dem Wohnblock kostenlos?
Tak, z miejsc parkingowych mogą państwo korzystać bezpłatnie.
începe să înveți
Ja, sie dürfen die Parkplätze kostenfrei nutzen.
Istnieje możliwość wynajęcia miejsca parkingowego w garażu podziemnym.
începe să înveți
Es besteht auch die Möglichkeit einen Parkplatz in der Tiefgarage zu mieten.
Miejsce postojowe w parkingu podziemnym kosztuje 42 euro miesięcznie.
începe să înveți
Ein Stellplatz in der Tiefgarage kostet 42 Euro monatlich.
Czy do mieszkania należy również piwinica?
începe să înveți
Hat die Wohnung auch einen Keller?
Gehört zu der Wohnung auch ein Keller?
Tak, do mieszkania należy również piwnica
începe să înveți
Ja, der Keller gehört auch zur Wohnung
Ja, zu der Wohnung gehört ein kleiner Kellerraum.
Jeśli posiadacie państwo rower, to może on stać w ogólnodostępnym pomieszczeniu w piwnicy.
începe să înveți
Wenn Sie ein Fahrrad besitzen, kann dieses in dem allgemeinen Kellerraum abgestellt werden.
W piwnicy znajduje się również pralnia.
începe să înveți
Im Keller befindet sich auch ein Waschraum.
Możecie w niej państwo podłączyć waszą pralkę.
începe să înveți
Sie können Ihre Waschmaschine daran anschließen.
Sie können dort Ihre Waschmaschine anschließen.
Jeśli nie macie państwo dalszych pytań, rozdam teraz ankiety.
începe să înveți
Wenn Sie keine weiteren Fragen haben, verteile ich jetzt die Fragebögen.
Wenn Sie keine weiteren Fragen haben, verteile ich jetzt die Fragebögen.
Jeśli ktoś chce jeszcze w spokoju pomyśleć o tym mieszkaniu w domu, to może się ze mną skontaktować później przez email, bądź po prostu zadzwonić.
începe să înveți
Wer noch in Ruhe über die Wohnung zu Hause nachdenken möchte, kann mich gerne später per E-Mail kontaktieren oder einfach anrufen.
Dziękuję za przybycie!
începe să înveți
Danke, dass Sie gekommen sind!
Danke für Ihr Erscheinen!

Trebuie să te autentifici pentru a posta un comentariu.