die Unsterblichen

 0    609 cartonașe    damianpiorun
descarcă mp3 printează joacă Testează-te
 
Întrebare Răspuns
sutek piers
începe să înveți
die Brustwarze, die Brustwarzen
guzik
începe să înveți
der Knopf, die Knöpfe
biodro
începe să înveți
die Hüfte, die Hüften
włóczyli się po okolicy
începe să înveți
sie stromern durch das Viertel
z poświęceniem, on pracuje z poświęceniem
începe să înveți
mit Hingabe, er arbeitet mit einer Hingabe
parny
începe să înveți
schwül
worek
începe să înveți
der Beutel, die Beutel
podziękować komuś za coś, on podziekował mężczyźnie
începe să înveți
sich bei jdm für etwas bedanken. er bedankt sich bei dem Mann.
wysoki i chudy młodzieniec
începe să înveți
hager Jüngling
pozostawić kogoś samemu sobie. Dzieci zostały pozostawione same sobie.
începe să înveți
jemanden sich selbst überlassen. Die Kinder waren sich selbst überlassen.
jesteśmy zgranym zespołem
începe să înveți
Wir sind ein toller Haufen
nie zdołam już dziś nic więcej załatwić
începe să înveți
Ich kriege heute nichts mehr geregelt
legendarny, to było niesamowicie tanie
începe să înveți
sagenhaft, das war sagenhaft billig
natychmiastowy, on dał się oczywiście nabrać na ten trik
începe să înveți
prompt, er ist auf den Trick prompt hereingefallen
oczyszczać miasto
începe să înveți
die Stadt entsorgen
lepiej zapobiegać niż leczyć
începe să înveți
Vorbeugen ist besser als heilen
podkreślać słowa gestami
începe să înveți
die Worte mit Gesten unterstreichen
przerażony
spojrzał na nią z przerażeniem
spojrzeć na kogoś z przerażeniem
începe să înveți
entsetzt
er seht sie entsetzt an
jdn entsetzt ansehen
gołym okiem
începe să înveți
mit bloßem Auge
podsłuchać rozmowę
începe să înveți
das Gespräch belauschen
wiewiórka
începe să înveți
das Eichhörnchen, die Eichhörnchen
wróżenie z wnętrzności zwierząt ofiarnych
începe să înveți
Wahrsagen aus den Eingeweiden von Opfertieren
różdżka
różdżka
începe să înveți
die Wünschelrute, die Wünschelruten
die Wünschelrute, die Wünschelruten
pięść, na własną rękę
începe să înveți
die Faust, die Fäuste, auf eigene Faust
Jestem co do tego nieugięty
începe să înveți
da bin ich eisern
zlecić transport czegoś statkiem
începe să înveți
etwas mit dem Schiff befördern lassen
awansował na stanowisko zastępcy kierownika wydziału
începe să înveți
er wurde zum stellvertretenden Abteilungsleiter befördert
zwietrzyć okazję
începe să înveți
Morgenluft wittern
posmak przygody
începe să înveți
der Hauch von Abenteuer
Ze wstydem muszę to przyznać, że
începe să înveți
zu meiner Schande muss ich gestehen dass
zachować na pamiątkę
începe să înveți
zum Andenken aufbewahren
zawias zawiasy
începe să înveți
das Scharnier die Scharniere
powieka powieki
începe să înveți
das Augenlid die Augenlider
bezczelny, zuchwały
începe să înveți
kess
talia
începe să înveți
die Taille (die Taillen)
wychodzi na jaw
începe să înveți
zum Vorschein kommen
lina, lina, taniec na linie
începe să înveți
das Seil, die Seile, auf dem Seil tanzen
zmięte ubrania
începe să înveți
zerknitterte Kleidung
ze zdumioną twarzą
începe să înveți
mit einem verblüften Gesicht
urządzenie wraz z akcesoriami
începe să înveți
das Gerät samt Zubehör
roszczenie
începe să înveți
beanspruchen
zajrzeć do środka
începe să înveți
hineinschauen
krzyk, krzyki
începe să înveți
der Aufschrei, die Aufschreie
drżenie głosu
începe să înveți
das Beben der Stimme
pakować coś w skrzynie, rozmieścić coś w mieszkaniu
începe să înveți
etwas in Kisten verstauen, etwas in der Wohnung verstauen
zakradać się, przemykać po domu, czas się wlecze
începe să înveți
schleichen, ums Haus schleichen, die Zeit schleicht
przysięgać, przysięgała na Biblię
începe să înveți
schwören, sie schwor auf die Bibel
syczeć, syczała woda w garnku
începe să înveți
zischen, das Wasser zischte im Topf
denerwujesz mnie
începe să înveți
du machst mich ganz kribbelig
klamka, klamka
începe să înveți
der Türknauf, die Türknäufe
wchodzić na złą drogę, wykolejac się (fig.)
începe să înveți
auf die schiefe Bahn geraten
krzywy
începe să înveți
schief
przy założeniu, że
începe să înveți
in der Annahme, dass
wyrażać się o kimś o czymś pogardliwie
începe să înveți
etwas/ jemanden verächtlich machen
ponury
începe să înveți
mürrisch
odchrząknął nerwowo
începe să înveți
er hat sich nervös geräuspert
zasunąć na czymś zasuwę
începe să înveți
den Riegel an etwas vorlegen
kraść
începe să înveți
stehlen
konar konary drzewa
începe să înveți
der Ast die Äste eines Baums
grzechotka grzechotki
începe să înveți
die Klapper, die Klappern
garnek garnki
începe să înveți
der Topf die Töpfe
szybki jak łasica
începe să înveți
flink wie ein Wiesel
guzdrać się
începe să înveți
trödeln
zrobić sobie loki
începe să înveți
sich das Haar locken lassen
przemoczony do suchej nitki
începe să înveți
klatschnass
naładować walizkę do pełna
începe să înveți
einen Koffern vollstopfen
Wyjęła ze stanika plik banknotów
începe să înveți
sie holte bündelweise Banknoten aus dem Büstenhalter
kredens
începe să înveți
die Anrichte, die Anrichten
płatki owsiane
începe să înveți
die Haferflocken
pudełko pralinek
începe să înveți
eine Schachtel Pralinen
miedź
începe să înveți
das Kupfer
wieniec laurowy wieńce laurowe
începe să înveți
der Lorbeerkranz die Lorbeerkränze
miska, skórka (owocu)
începe să înveți
die Schale die Schalen
malutki, drobny
începe să înveți
winzig
cokół
începe să înveți
der Sockel die Sockel
zlewozmywak
începe să înveți
die Spüle die Spülen
drobny
începe să înveți
zierlich
otyły
începe să înveți
beleibt
giętki, elastyczny
începe să înveți
geschmeidig
konkretny
începe să înveți
gezielt
mieć szorstki głos
începe să înveți
eine raue Kehle haben
zaparzacz do herbaty
începe să înveți
das Teeei, die Teeeier
nalany, zakalcowaty
începe să înveți
teigig
bulwiasty nos
începe să înveți
die Knollennase die Knollennasen
unosić spódnicę, zacisnąć usta
începe să înveți
den Rock schürzen, die Lippen schürzen
posłusznie
începe să înveți
gehorsam
zdjąć (usunąć poprzez rozebranie
începe să înveți
abstreifen (durch Herunterstreifen entfernen
dostać coś za darmo
începe să înveți
etwas umsonst bekommen
naciągnięty, kurczyć się
începe să înveți
verspannen
mokre ręce
începe să înveți
die feuchte Hände
lepki
începe să înveți
klebrig
są zdani na jego łaskę
începe să înveți
sie sind seine Willkür ausgeliefert
trup, zwłoki
începe să înveți
die Leiche die Leichen
rozsypać / rozrzucić
începe să înveți
verstreuen
szklana kulka
începe să înveți
die Murmel, die Murmeln
delikatny masaż
începe să înveți
sanfte Massage
opuszki palców
începe să înveți
die Fingerkuppe die Fingerkuppen
skakać z radości
începe să înveți
vor Freude hupfen
zasłona w oknie, zasłony
începe să înveți
der Vorhang an Fenster die Vorhänge
dźwięczeć
începe să înveți
scheppern
targać włosy
începe să înveți
die Haare zausen
delikatna roślina
începe să înveți
ein zartes Pflänzchen
Obrócić się ze strachu
începe să înveți
vor Schreck herumfahren
Trzymać coś kurczowo
începe să înveți
etwas umklammert halten
brać się pod boki
începe să înveți
die Arme in die Hüfte stemmen
grzebać widelcem w jedzeniu
începe să înveți
mit einer Gabel im Essen stochern
stopniowo robi się jasno
începe să înveți
es wird allmählich hell
Panuje tu dyscyplina i porządek
începe să înveți
hier herrscht Zucht und Ordnung
ku mojemu zdumieniu
începe să înveți
zu meiner Verblüffung
powłoka elektronowa, powłoki elektronowe
începe să înveți
die Elektronenhülle, die Elektronenhüllen
dysleksja
începe să înveți
die Legasthenie
to pozostanie dla mnie tajemnicą
începe să înveți
das wird mir schleierhaft bleiben
łapie mnie skurcz ręki
începe să înveți
meine Hand verkrampft sich
naciskać klakson, trąbić
începe să înveți
hupen
grabież, plądrowanie
începe să înveți
die Plünderung die Plünderungen
zapytać kogoś o coś/kogoś
începe să înveți
sich bei jemandem nach jemandem/etwas erkundigen
oszukał mnie na 100€
începe să înveți
er hat mich um 100 € betrogen
zwyczaj, zwyczaje, świętujemy zgodnie z tym starym zwyczajem
începe să înveți
der Brauch, die Bräuche, wir feiern nach diesem alten Brauch
Iść posłusznie do łóżka
începe să înveți
gehorsam ins Bett gehen
wyjść z czegoś zwycięsko
începe să înveți
siegreich aus etwas hervorgehen
ruiny
începe să înveți
ein altes Gemäuer
W tym domu straszy
începe să înveți
in diesem Haus spukt es
zjawa, widmo
începe să înveți
der Spuk, die Spuke
gorące prośby
începe să înveți
inbrünstige Bitten
trumna
începe să înveți
der Sarg die Särge
panna młoda
începe să înveți
die Braut, die Bräute
pan młody
începe să înveți
der Bräutigam, die Bräutigame
druhna
începe să înveți
Brautjungfer
Tego po prostu nie da się zrozumieć
începe să înveți
es ist einfach nicht zu begreifen, dass
skromny uśmiech
începe să înveți
das züchtiges Lächeln
postępowac szlachetnie
începe să înveți
edelmütig handeln
chorobliwie ambitny
începe să înveți
krankhaft ehrgeizig
szczęście jest kapryśne
începe să înveți
das Glück ist launenhaft
cieszyć się życiem beztrosko
începe să înveți
das Leben unbeschwert genießen
Obraz wisi krzywo
începe să înveți
das Bild hängt schief
być przez kogoś rozpieszczanym
începe să înveți
von jemanden verwöhnt werden
unieść się gniewem z powodu czegoś
începe să înveți
über etwas ungehalten werden
pieścić
începe să înveți
liebkosen
antykoncepcja, tabletki antykoncepcyjne
începe să înveți
die Verhütung, die Verhütungspillen
w głębi duszy bawiło ją to
începe să înveți
insgeheim hat sie sich amüsiert
on nie cofnie się przed niczym
începe să înveți
er schreckt vor nichts zurück
obrzęk, obrzęknięte miejsce
începe să înveți
die Schwellung, die Schwellungen, geschwollene Stelle
deptać komuś po piętach
începe să înveți
jemandem auf den Fersen sein
płód
începe să înveți
der Fötus, die Föten
gdyby nie widział jej leżącej na łóżku, zwiniętej jak płód
începe să înveți
wenn er nicht sähe, wie sie, zusammengerollt wie ein Fötus auf dem Bett liegt
splunąć przed kimś
începe să înveți
vor jemandem ausspucken
kondukt pogrzebowy
începe să înveți
der Trauerzug die Trauerzüge
solniczka, cukierniczka
începe să înveți
der Streuer, die Salzstreubüchse, die Zuckerstreubüchse
odbywać pokutę, pokuta
începe să înveți
die Buße tun, die Buße, die Bußen
stołek
începe să înveți
der Schemel, die Schemel
zacisnął usta
începe să înveți
er hat die Lippen zusammengekniffen
głęboki szacunek dla kogoś
începe să înveți
die Ehrfurcht vor jemandem
brać kogoś na kolana
începe să înveți
jemanden auf den Schoß nehmen
niezrównoważony
începe să înveți
unausgeglichen
zakąska
începe să înveți
das Häppchen
wędzona ryba
începe să înveți
der Räucherfisch
podłokietnik
începe să înveți
die Armlehne
płynąć z czegoś
începe să înveți
aus etwas quellen
kucać na podłodze
începe să înveți
auf dem Boden hocken
Dodajemy mąkę, ciągle mieszając
începe să înveți
unter ständigem Rühren das Mehl hinzufügen
bursztyn
începe să înveți
der Bernstein, die Bernsteine
garbaty
începe să înveți
bucklig
grzywa
începe să înveți
die Mähne
znoszone ubrania, znoszone buty
începe să înveți
schäbige Kleidung, schäbige Schuhe
zasuszona głowa
începe să înveți
der Schrumpfkopf
więc nie mogę tego przysiąc
începe să înveți
also, ich kann das nicht beschwören
wyrugować kogoś skądś, wypchnąć kogoś z jego miejsca
începe să înveți
jemanden aus etwas verdrängen, jemanden von seinem Platz verdrängen
napadać na kogoś
începe să înveți
jemanden überfallen
jej ręce są nieruchome, plecy proste
începe să înveți
ihr Hände sind reglos, ihr Rücken ist gerade
kroczyć ścieżką cnoty
începe să înveți
auf dem Pfad der Tugend wandeln
być w zawieszeniu (proces)
începe să înveți
in der Schwebe sein (Prozess)
wszystkie poza jedną
începe să înveți
alle bis auf einen
To nie wszystko
începe să înveți
das ist längst nicht alles
poświęcił swoje życie nauce
începe să înveți
er widmete sein Leben der Wissenschaft
wytężać wszystkie siły
începe să înveți
alle Kräfte anspannen
podróżować autostopem
începe să înveți
trampen
wzruszać ramionami
începe să înveți
mit den Achseln zucken
puszka pomidorów
începe să înveți
eine Büchse Tomaten
lekko zamglone spojrzenie
începe să înveți
leicht trüben Blick
mamrotać
începe să înveți
nuscheln
nazwała go tchórzem [lub wyzwała go od tchórzy]
începe să înveți
sie schimpfte ihm einen Feigling
odchrząknął nerwowo
începe să înveți
er hat sich nervös geräuspert
dźwięczeć
începe să înveți
scheppern
wbić komuś szpile
începe să înveți
jemandem einen Floh ins Ohr setzen
być dobrze poinformowanym, trzymać rękę na pulsie
începe să înveți
die Flöhe husten hören
występować z roszczeniem
începe să înveți
einen Anspruch geltend machen
potrząsnąć kimś, żeby się obudził
începe să înveți
jemanden aus dem Schlaf rütteln
chude mięso
începe să înveți
das magere Fleisch
zmarszczka
începe să înveți
die Furche, die Furchen
obejmować kogoś obiema rękami
începe să înveți
jemanden mit beiden Armen umschlingen
iść po trupach
începe să înveți
seine Ellbogen gebrauchen
źrenica
începe să înveți
die Pupille, die Pupillen
wspiąć się na dach
începe să înveți
aufs Dach klettern
aby słowo zapadło w pamięć
începe să înveți
das Wort sacken zu lassen
mruczeć coś do siebie
începe să înveți
etwas vor sich hin brummeln
uszczypnąć kogoś w ramię
începe să înveți
jemanden in den Arm kneifen
zacisnąć (powieki, usta)
începe să înveți
(Augenlider, Lippen) kneifen
kieł (ząb)
începe să înveți
der Reißzahn, die Reißzähne
rzucić się do wyjścia
începe să înveți
zum Ausgang stürmen
wypierać, zepchnąć kogoś z miejsca
începe să înveți
verdrängen, jemanden von seinem Platz verdrängen
rzuciła stos książek na stół
începe să înveți
sie wuchtete den Stapel Bücher auf dem Tisch
pobić kogoś ze skutkiem trwałego kalectwa
începe să înveți
jemanden zum Krüppel schlagen
Mroczne niebo
începe să înveți
ein düsterer Himmel
mam już dosyć siedzenia w domu (pot.)
începe să înveți
mir fällt die Bude auf den Kopf
przez góry i lasy (fig.)
începe să înveți
über Stock und Stein
wstydzić się przed kimś
începe să înveți
sich vor jemandem genieren
zrobiło się nagle dziwnie cicho
începe să înveți
es ist auf einmal merkwürdig still
rozciągnąć hamak pomiędzy dwoma drzewami
începe să înveți
die Hängematte zwischen zwei Bäume spannen
kijanka
începe să înveți
die Kaulquappe, die Kaulquappen
łosoś, łosoś
începe să înveți
der Lachs, die Lachse
ławica ryb
începe să înveți
der Schwarm Fische
rój pszczół
începe să înveți
der Schwarm Bienen
deska podłogowa
începe să înveți
die Diele, die Dielen
owinąć kogoś wokół małego palca
începe să înveți
jemanden um den kleinen Finger wickeln
stanowczo mi zaprzeczył
începe să înveți
er hat mir wuchtig widersprochen
tłumic szloch
începe să înveți
einen Schluchzer unterdrücken
łodzie pruły wodę
începe să înveți
die Boote pflügten durchs Wasser
błagać o łaskę
începe să înveți
um Gnade flehen
zemdleć, stracić przytomność
începe să înveți
in Ohnmacht fallen
wypływ wyobraźni, stworzenie
începe să înveți
ein Geschöpf der Fantasie, das Geschöpf, die Geschöpfe
On jest obrzydliwy, prawdziwy oblech
începe să înveți
er ist widerlich, ein richtiger Kotzbrocken
roześmiał się głośno mimo woli
începe să înveți
er lacht unwillkürlich laut auf
psy, które szczekają, nie gryzą
începe să înveți
hunde die bellen, beißen nicht
Bez wahania wszedł do jej pokoju. cyrtolic sie
începe să înveți
ohne sich zu zieren, tratt er ihr Zimmer ein. sich zieren
lampki zdobią każdą framugę drzwi
începe să înveți
jeden Türrahmen zieren Lichterketten
płyta gramofonowa
începe să înveți
die Schallplatte, die Schallplatten
kadzidełko
începe să înveți
das Räucherstäbchen, die Räucherstäbchen
wrażliwy na hałas
începe să înveți
lärmempfindlich
nie przekroczyć już więcej czyjegoś progu
începe să înveți
keinen Fuß mehr über jemandes Schwelle setzen
ktoś ma zawroty głowy
începe să înveți
jemandem ist schwindlig
ulica ciągnąca się z drzewami.
începe să înveți
eine von Bäumen gesäumte Straße. säumen (sich an etwas entlang ziehen)
rupieć
începe să înveți
der Trödel
zdobywac meza
începe să înveți
einen Mann ergattern
wciągać kogoś w rozmowę
începe să înveți
jemanden in ein Gespräch verwickeln
światło migocze
începe să înveți
das Licht wabert
mięsień drży
începe să înveți
der Muskel zuckt
kiwać głową
începe să înveți
mit dem Kopf wackeln
uśmiechnął się nieszczerze (wymuszenie)
începe să înveți
er lächelt gequält
skrzeczące mewy
începe să înveți
kreischende Möwen
przekraczać metę zdyszanym
începe să înveți
durch das Ziel keuchen
dzierżyć berło. przejąć pałeczkę
începe să înveți
das Zepter führen. das Zepter übernehmen
żyła
începe să înveți
die Vene, die Venen
jęknęła z bólu
începe să înveți
sie stöhnte vor Schmerzen
głuchy odgłos
începe să înveți
ein dumpfes Geräusch
wytrwale obstawać przy swoim prawie
începe să înveți
beharrlich auf sein Recht pochen
mgliste wyobrażenie
începe să înveți
die vage Vorstellung
tutaj roi się od komarów
începe să înveți
hier wimmelt es von Mücken
wycierać ciało ręcznikiem
începe să înveți
sich den Körper mit einem Tuch rubbeln
zapinać na guziki
începe să înveți
knöpfen
Samochody wydzielają zbyt dużo spalin
începe să înveți
Autos stoßen zu viele Abgase aus
podjąć próbę, odważyć się
începe să înveți
einen Versuch wagen
w końcu ruszyło go sumienie
începe să înveți
endlich rührte sich sein Gewissen
być tępym
începe să înveți
begriffsstutzig sein
most rozciąga się ponad doliną
începe să înveți
die Brücke wölbt sich über das Tal
no to mamy bałagan
începe să înveți
da haben wir den Schlamassel
małoletni, niepełnoletni
începe să înveți
minderjährig
niechętnie usłuchać
începe să înveți
sich zähneknirschend fügen
cześć, stary chłopcze
începe să înveți
hallo, alter Knabe
Byłem tu dwa razy, mianowicie wczoraj i dziś
începe să înveți
ich war zweimal hier, nämlich gestern und heute
Nowa miotła dobrze zamiata
începe să înveți
neue Besen kehren gut
miasto legło w gruzach (ruinie)
începe să înveți
die Stadt lag in Trümmern
chude lata
începe să înveți
magere Jahre
chuchro
începe să înveți
der Hänfling, die Hänflinge
gęsto owłosiony
începe să înveți
dicht behaart
przylegać do skóry
începe să înveți
hauteng anliegen
wrzeszczące dzieci
începe să înveți
johlende Kinder
schylić się po coś
începe să înveți
sich nach etwas bücken
Miło mi panią poznać
începe să înveți
es ist mir ein Vergnügen, Sie kennenzulernen
małpa skrzeczy
începe să înveți
der Affe kreischt
statysta
începe să înveți
der Komparse, die Komparsen
hamować gwałtownie
începe să înveți
ruckartig bremsen
stanąć na palcach
începe să înveți
sich auf die Zehen stellen
mrówka
începe să înveți
die Ameise, die Ameisen
futro,
începe să înveți
der Pelz, die Pelze
udo
începe să înveți
der Oberschenkel, -
podniósł się w łóżku
începe să înveți
er richtete sich im Bett auf
żywa wyobraźnia
începe să înveți
die lebhaft Phantasie
szare garnitury w paski znów są modne
începe să înveți
grau gestreifte Anzüge sind wieder modern
nabrzmieć
începe să înveți
schwellen
nagonka przeciwko komuś
începe să înveți
eine Hetze gegen jemanden
okrągłość obfitość
începe să înveți
Üppigkeit
okrzyk radości, wiwat
începe să înveți
der Jubelruf
sprać komuś tyłek
începe să înveți
jemandem den Hintern versohlen
ulegać czyjeś wdziękowi
începe să înveți
jemandes Zauber verfallen
suszyć komuś głowę
începe să înveți
jemandem die Ohren voll jammern
błądzić w ciemnościach
începe să înveți
im Finstern tappern
Czyli jesteś tępy
începe să înveți
bist du dumm begriffsstutzig?
tłumić szloch
începe să înveți
einen Schluchzer unterdrücken
Dusił ją za szyję przez kilka minut, dusićc kogoś
începe să înveți
er hat sie minutenlang am Hals gewürgt, jemanden würgen
popadać w nałóg
începe să înveți
einem Laster huldigen
ubić białka na sztywno
începe să înveți
das Eiweiß steif schlagen
koń parska
începe să înveți
ein Pferd schnaubt
szafka w koszarach, szafki
începe să înveți
der Spind in Kasernen, die Spinde
zbić kogoś na kwaśne jabłko
începe să înveți
jemanden zu Brei schlagen
Kręgosłup
începe să înveți
das Rückgrat, die Rückgrate
przywiązać kogoś do czegoś
începe să înveți
jemanden mit etwas an etwas fesseln
skręcić sobie kostkę
începe să înveți
sich den Knöchel verrenken
zwichnięcie
începe să înveți
die Verstauchung
zaświadczenie notarialne
începe să înveți
die Urkunde, die Urkunden, notarielle Urkunde
nalegać na odpowiedź
începe să înveți
auf eine Antwort drängen
Z pnia wyrastają gałęzie
începe să înveți
aus dem Stamm wachsen die Äste
obciągnąć komuś druta
începe să înveți
jemandem einen blasen
zepsute mięso, zepsuty ser
începe să înveți
verdorbenes Fleisch, verdorbene Käse
zapalenie spojówek
începe să înveți
die Bindehautentzündung
głośny śmiech
începe să înveți
schallendes Gelächter
siwe skronie
începe să înveți
graue Schläfen
Złapał mnie skurcz
începe să înveți
ich habe einen Krampf bekommen
śmiać się nieszczerze
începe să înveți
gequält lachen
demoralizator, deprawator
începe să înveți
der Verderber
żar ognia
începe să înveți
die Glut eines Feuers
Panie Gospodarzu, jeszcze dwa piwa
începe să înveți
Herr Wirt, noch zwei Bier
cięta uwaga
începe să înveți
die geistreiche Bemerkung
obojczyk
începe să înveți
das Schlüsselbein, die Schlüsselbeine
przekonać kogoś do swoich poglądów
începe să înveți
jemanden zu seiner Meinung bekehren
wciągarka
începe să înveți
die Seilwinde
zajęło to półtorej godziny
începe să înveți
es hat anderthalb Stunden gedauert
zanieczyszczać coś czymś
începe să înveți
etwas mit etwas verseuchen
ozdobić coś cekinami
începe să înveți
etwas mit Pailletten besetzen
zdenerwować, zirytować kogoś
începe să înveți
jemanden in Aufregung versetzen
spaść z roweru
începe să înveți
vom Fahrrad stürzen
Mży
începe să înveți
es nieselt
samochwała
începe să înveți
Angeberin
łydka
începe să înveți
die Wade, die Waden
nie miec już suchej nitki na swoim ciele
începe să înveți
keinen trockenen Faden mehr am Leib haben
magiczna różdżka
începe să înveți
der Zauberstab
jest mi obojętne
începe să înveți
das ist mir piepe
dziwić się komuś/czemuś
începe să înveți
über jemanden/etwas staunen
związać komuś ręce i nogi
începe să înveți
jemanden an Händen und Füßen fesseln
ona zeszczuplała
începe să înveți
sie ist schmaler geworden
Stała tam niczym skała
începe să înveți
wie ein Fels stand sie da
bełkotała, gaworzyla
începe să înveți
sie lallte
mieć do kogoś wstręt
începe să înveți
vor jemandem Abscheu haben
Nie mogę się przecież rozerwać
începe să înveți
ich kann mich doch nicht zerreißen
czyste złoto
începe să înveți
schires gold
żywić do kogoś urazę
începe să înveți
jemandem wegen etwas grollen
cnotliwy
începe să înveți
tugendhaft
z bożej łaski
începe să înveți
von Gottes Gnaden
puszyste chmury, puszyste wypełnienie
începe să înveți
bauschig Wolken, bauschig Füllung
lojalny klient
începe să înveți
ein treuer Kunde
brzdąkać na gitarze/pianinie
începe să înveți
auf der Gitarre/ dem Klavier klimpern
potknąć się o coś
începe să înveți
über etwas stolpern
poruszać się niezdarnie
începe să înveți
sich unbeholfen bewegen
przeklinać
începe să înveți
verfluchen
puch
începe să înveți
Flaum
projekt pochłonął już pogańskie pieniądze
începe să înveți
das Projekt hat schon ein Heidengeld verschlungen
potknąć się o coś
începe să înveți
über etwas stolpern
Egipska ciemność
începe să înveți
ägyptische Finsternis
głupi/dziecinny żart
începe să înveți
alberner Witz
zamykać sklep
începe să înveți
den Laden dichtmachen
udany wieczór
începe să înveți
gelungener Abend
pokonać przeszkody
începe să înveți
die Hindernisse überwinden
to doświadczenie go odmieniło
începe să înveți
das Erlebnis verwandelte ihn
drobny mężczyzna
începe să înveți
der winzige Mann
bardzo czegoś pożądać (poczuć łaskotanie na myśl o tym)
începe să înveți
einen Kitzel nach etwas verspüren
nie dawać się przez nic rozproszyć
începe să înveți
sich von nichts ablenken lassen
przylgnąć do kogoś, przytulić się
începe să înveți
sich an jemanden schmiegen
zadużyć się w kimś
începe să înveți
in jemanden vernarrt sein
nonszalancki
începe să înveți
lässig
dewotka, Świętoszek
începe să înveți
Frömmler(in) [-,-nen]
poród pośladkowy
începe să înveți
die Steißgeburt
drgnąć (wykonać szybki ruch) (powieka, mięsień)
începe să înveți
zucken (eine schnelle Bewegung machen) (Augenlied, Muskel)
dąsać się, nadąsać się
începe să înveți
eine Schnute ziehen
owce wygryzły trawę na łące
începe să înveți
die Wiese wurde von Schafen abgegrast
jaskrawy kolor, jaskrawy
începe să înveți
die grelle Farbe, grell
skomleć, jęczeć
începe să înveți
greinen
kołyska, kolebka
începe să înveți
die Wiege, die Wiegen
polano
începe să înveți
das Scheit, die Scheite
osoba rozproszona
începe să înveți
zerstreuter Mensch
sierp
începe să înveți
die Sichel, die Siecheln
zapinać dziecku pasy
începe să înveți
Kind anschnallen
poruszać się ociężale
începe să înveți
träge sich bewegen
pracować wytrwale
începe să înveți
rastlos arbeiten
sciska mnie w gardle
începe să înveți
es würgt mich in der Kehle
mieć zanik pamięci, urwanie filmu
începe să înveți
einen Filmriss haben
dźwięk pukania
începe să înveți
die Klopfzeichen
wzbraniać sie przed zrobieniem czegoś
începe să înveți
sich weigern etwas zu tun
kręci mi się w głowie
începe să înveți
mir ist [wird] schwindlig
zauroczyć kogoś; zaklęcie, urok
începe să înveți
jemanden in seinen Bann ziehen; der Bann, die Banne
przytulić się do kogoś, przylgnąć
începe să înveți
sich an jemanden schmiegen
skała
începe să înveți
der Fels, die Felse
blacha falista
începe să înveți
das Wellblech, die Wellbleche
sterczec z wody
începe să înveți
aus dem Wasser ragen
bagno
începe să înveți
der Sumpf, die Sümpfe
pocieszyć kogoś czymś
începe să înveți
jemanden mit etwas trösten
zadarty nosek, zadarty nos
începe să înveți
das Stupsnäschen, die Stupnase
kroczyć dumnie
începe să înveți
stolzieren
płomienie wzbiły się aż pod niebo
începe să înveți
die Flammen loderten zum Himmel empor
owinąć sznurkiem paczkę
începe să înveți
eine Kordel um das Paket herumwickeln
wątek, nić
începe să înveți
der Faden die Fäden
piłować coś, piłowanie czegoś
începe să înveți
an etwas sägen
pozwól sobie opaść z powrotem na poduszki [poduszka]
începe să înveți
sich in die Polster zurückfallen lassen [das Polster]
ostre światło
începe să înveți
grelles Licht
stworzyć, tworzyć, utworzyć, wymyślać
începe să înveți
erschaffen
szczenię
începe să înveți
der Welpe, die Welpen
guzowaty, ze zgrubieniami
începe să înveți
knubbelig
wlec (się), ciągnąć, odholować
începe să înveți
schleppen
dzida, rożen, szaszłyk
începe să înveți
der Spieß, die Spieße
kurczowo trzymać się czegoś/kogoś
începe să înveți
sich an jemanden/etwas klammern
czupryna
începe să înveți
der Schopf, die Schöpfe
potłuc się na kawałki
începe să înveți
in Scherben gehen
z wielkim trudem (fig.)
începe să înveți
mit Ach und Krach
pachnie fiołkami/różami
începe să înveți
es duftet nach Veilchen/ Rosen
puszka pomidorów
începe să înveți
eine Büchse Tomaten, die Büchse, die Büchsen
żrące chemikalia
începe să înveți
ätzende Chemikalien
oszukiwanie na egzaminie
începe să înveți
die Täuschung beim Examen
ona wynurza się z wody
începe să înveți
sie taucht aus dem Wasser auf
stwardniały
începe să înveți
schwielig
suszyć włosy
începe să înveți
sich die Haare föhnen
pchać samochód
începe să înveți
den Wagen anschieben
chichotać
începe să înveți
kiechern
wziąć kogoś jako zakładnika; zakładnik
începe să înveți
jemanden als Geisel nehmen, die Geisel, die Geiseln
mający zapadłe oczy
începe să înveți
hochläugig
przeciwstawiać się czemuś
începe să înveți
sich gegen etwas sträuben
praca pochłania go całkowicie
începe să înveți
sein Job saugt ihn völlig auf
popasc w tarapaty (dosłownie siedzieć w tuszu)
începe să înveți
in der Tinte sitzen
choroba Parkinsona
începe să înveți
die Schüttellähmung
zataczać się
începe să înveți
taumeln
Długo musiałem walczyć ze sobą
începe să înveți
ich habe lange mit mir ringen müssen
odciąć komuś głowę
începe să înveți
jemandem den Kopf abhacken
wprawić kogoś w zakłopotanie
începe să înveți
jemanden in Verlegenheit bringen
pobożny, pobożne życzenie
începe să înveți
fromm, ein frommer Wunsch
nigdy wcześniej nie ubrał tego w słowa
începe să înveți
er hatte sie noch nie in Worte gefasst
płacić komuś w zależności od wyników pracy
începe să înveți
jemanden nach Leistung bezahlen
mianowicie
începe să înveți
nämlich
powinno się mieć pewien poziom zaufania
începe să înveți
ein gewisses Maß an Vertrauen sollte man aufbringen
zemdleć
începe să înveți
in Ohnmacht fallen
niepotrzebnie się bać
începe să înveți
sich unnötig ängstigen
znamię
începe să înveți
das Muttermal
wdowa
începe să înveți
die Witwe, die Witwen
nabyć coś drogą kupna
începe să înveți
etwas käuflich erwerben
zwyrodnieć, zdegenerowana sztuka
începe să înveți
entarten, entartete Kunst
włączać, np. włączać terytorium do państwa
începe să înveți
einverleiben, einem Land ein Gebiet einverleiben
potrzebujemy Boga z tego samego powodu, dla którego potrzebujemy sztuki
începe să înveți
wir brauchen Gott aus demselben Grund, aus dem wir die Kunst brauchen
pocieszająca rozmowa
începe să înveți
tröstliches Gespräch
wprawić Wahadło w ruch
începe să înveți
ein Pendel in Schwingung versetzen
wymierzyć podatek
începe să înveți
die Steuer veranlagen
wilgotne czoło
începe să înveți
feuchte Stirn
jestem przerażony
începe să înveți
ich bin entsetzt
nasiona / siew
începe să înveți
die Saat, die Saaten
spotkać się z odrzuceniem; odrzucenie odpowiedzialności
începe să înveți
auf Ablehnung stoßen; Ablehnung der Verantwortung
dawać komuś kuksańca
începe să înveți
jemandem einen Schubs geben, der Schubs, die Schubsen
narzucać swoją wolę
începe să înveți
bevormunden
celowo
începe să înveți
absichtlich
fryzura na jeżyka
începe să înveți
der Bürstenschnitt
ścinać, podcinać
începe să înveți
stutzen
żylasta osoba
începe să înveți
drahtig Mensch
on pracuje zawsze z wielką gorliwością
începe să înveți
er macht seine Arbeit immer sehr eifrig
pobór rekrutów
începe să înveți
die Musterung
cierpienie
începe să înveți
das Leid
nękać kogoś (zmartwienie, troska)
începe să înveți
jemanden zermürben (Sorgen, Kummer)
tchórzostwo
începe să înveți
die Feigheit
zuchwała kradzież
începe să înveți
schwerer Diebstahl
uzasadniony
începe să înveți
vertretbar
adnotacja; odnotować coś w czymś
începe să înveți
der Vermerk, die Vermerke; etwas in etwas vermerken
o tym możesz zapomnieć
începe să înveți
das kannst du dir abschminken
został zwolniony bez powiadomienia
începe să înveți
er wurde fristlos entlassen
upokorzenie
începe să înveți
die Demütigung
bierny uczestnik
începe să înveți
der Mitläufer
ogłuszający hałas
începe să înveți
ein dröhnender Lärm
on zawsze udaje hojnego człowieka
începe să înveți
er stellt sich immer als großzügig dar
pozbawiać kogoś urzędu
începe să înveți
jemanden seines Amtes entheben
nie mieć przyzwoitości
începe să înveți
keinen Anstand haben
wzrost o 10%
începe să înveți
eine Zunahme um 10%
nie mieć z czymś związku
începe să înveți
in keinem Verhältnis zu etwas stehen
mętny
începe să înveți
trüb[e]
gąszcz przepisów
începe să înveți
das Dickicht der Vorschriften
szybować (ptak, szybowiec)
începe să înveți
gleiten (schweben) (Vogel, Segelflugzeug)
świta (albo zmierzcha)
începe să înveți
es wird dämmrig (morgens oder abends)
nadchodzi przyplyw
începe să înveți
die Flut kommt
o mały włos by się utopił
începe să înveți
er um ein Haar ertrunken wäre
wrzeszczeć na kogoś
începe să înveți
jemanden anbrüllen
dołeczek w policzku
începe să înveți
das Grübchen
zasłaniać coś czyms
începe să înveți
etwa mit etwas verhängen
obłudny
începe să înveți
scheinheilig
wrzawa, dużo hałasu o nic
începe să înveți
das Getue, ein zimperliches Getue
kac
începe să înveți
der Kater
grzywa
începe să înveți
die Mähne | die Mähnen
akurat! (komuś nie wierzymy)
începe să înveți
von wegen!
bądź dla mnie łaskawy
începe să înveți
sei gnädig mit mir
przekorny
începe să înveți
trotzig
Teoria spiskowa | konspiracyjnie
începe să înveți
Verschwörungstheorie | verschwörerisch
wylewać do odpływu
începe să înveți
in den Ausguss schütten
przeciwstawiać się czemuś | Jeżyc się
începe să înveți
sich gegen etwas sträuben | sträuben
schlebiać komuś
începe să înveți
jemandem schmeicheln
nienaganny
începe să înveți
tadellos
unikać jakiejś rzeczy
începe să înveți
einer Sache ausweichen
nie tak szybko!
începe să înveți
nicht so hastig!
wymachiwać czyms
începe să înveți
etwas schwingen
dzieci dostały głupawki
începe să înveți
die Kinder bekamen einen Lachanfall
zabronić komuś czegoś
începe să înveți
jemandem etwas untersagen
wściekać się jak berserker
începe să înveți
wie ein Berserker toben
Jego oczy były poprzecinane czerwonymi żyłkami
începe să înveți
Seine Augen waren von roten Äderchen durchzogen
krzyczeć jak na rożnie
începe să înveți
wie am Spieß schreien
Mieć zahamowania przed zrobieniem czegoś
începe să înveți
Hemmungen haben, etwas zu tun
zdradzać | strzeż się ujawnienia tajemnicy
începe să înveți
preisgeben | sich hüten ein Geheimnis preiszugeben
zafundować komuś coś
începe să înveți
jemandem etwas gönnen
tętent kopyt, tupot kroków
începe să înveți
Getrappel von Hufen, Getrappel von Schritten
być łasym na słodycze
începe să înveți
auf Süßigkeiten versessen sein
szaleć (burza), dokazywać (dzieci)
începe să înveți
toben
nieruchome spojrzenie
începe să înveți
starr Blick
z oszukańczym zamiarem
începe să înveți
in betrügerischer Absicht
przebiegły, szczwany
începe să înveți
ausgefuchst
składać ręce
începe să înveți
die Hände falten
ukarać wykroczenie karą grzywny
începe să înveți
ein Vergehen mit Geldstrafe ahnden
poważne oszustwo
începe să înveți
schwerer Betrug
skazać kogoś na więzienie | wlepić
începe să înveți
jemanden zu Gefängnis verknacken | verknacken
coś poszło źle | bardzo udany
începe să înveți
etwas ist schlecht gelungen | sehr gelungen
slina
începe să înveți
die Spucke
odkrywać coś
începe să înveți
fündig werden
śmiać się w kułak
începe să înveți
sich ins Fäustchen lachen
zuchwała kradzież
începe să înveți
schwerer Diebstahl
głośny, krzykliwy | to rzucający się w oczy facet
începe să înveți
schrill | er ist ein schriller Typ
chwiejny psychicznie
începe să înveți
psychisch labil
czułki
începe să înveți
der Tentakel
mątwa
începe să înveți
der Tintenfisch
strząśnąć z czegoś okruchy
începe să înveți
die Krümmel von etwas abschütteln
przezwyciężyć zmęczenie
începe să înveți
die Müdigkeit abschütteln
przeciwstawiać się czemuś
începe să înveți
sich gegen etwas sträuben
nie mówiąc już o tym
începe să înveți
geschweige denn
gest uspokojenia
începe să înveți
die Beschwichtigungsgeste
poirytowany
începe să înveți
gereizt
rozweselić kogoś
începe să înveți
jemanden aufmuntern
jest osobą dociekliwą
începe să înveți
sie ist ein wissbegierig Mensch
działania na szeroką skalę
începe să înveți
übergreifende Maßnahmen
przygasić, zamglić
începe să înveți
trüben
okazały bukiet
începe să înveți
das prächtige Gesteck
zepsuty charakter
începe să înveți
verderber Charakter
potyczka, utarczka
începe să înveți
das Geplänkel
ukryte zobowiązanie podatkowe
începe să înveți
latente Steuerverbindlichkeit
nie można zaprzeczyć, że...
începe să înveți
es ist nicht zu leugnen, dass...
nasiono
începe să înveți
das Samenkorn (die Samenkörner)
kiełkować (pomysły, nadzieja)
începe să înveți
keimen (Ideen, Hoffnung)
zachęcić kogoś do zrobienia czegoś
începe să înveți
jemanden (dazu) anstacheln etwas zu tun
narażony na zranienie, wrażliwy
începe să înveți
verwundbar
eyeliner
începe să înveți
der Lidstrich
energiczny (ruch)
începe să înveți
hastig (Bewegung)
mylny wniosek
începe să înveți
der Trugschluss
siedzieć po turecku
începe să înveți
im Schneidersitz da sitzen
zwinny, gibki
începe să înveți
gelenkig Sportler
mydlić kogoś, dusić kogoś
începe să înveți
jemanden würgen
podejrzewać
începe să înveți
argwöhnen
hołd dla kogoś
începe să înveți
die Hommage an + Akk.
kok
începe să înveți
der Dutt
być dobrą nauczycielką
începe să înveți
eine gute Lehrerin abgeben
rezolutność
începe să înveți
die Keckheit
śmiałość,
începe să înveți
die Kühnheit
usypywać na kupę
începe să înveți
aufhäufen
popełnić gafę
începe să înveți
ins Fettnäpfchen treten
jego zachowanie zasługuje na pochwałę | chwalić czyjąś pracę
începe să înveți
sein Verhalten ist zu loben | jemandes Arbeit loben
być na szarym końcu
începe să înveți
den Reigen beschließen
struna
începe să înveți
die Saite
Bóg stworzył Adama i tchnął w niego swoje tchnienie
începe să înveți
Gott schuf Adam und hauchte ihm seinen Odem ein
solidny partner biznesowy, człowiek
începe să înveți
tüchtig Geschäftspartner, Mensch
wstrząsnąć czymś
începe să înveți
etwas erschüttern
ukarać kogoś pogardą
începe să înveți
jemanden mit Verachtung strafen
zwietrzałe piwo
începe să înveți
schal Bier
być trybikiem w maszynie
începe să înveți
ein Rädchen im Getriebe sein
obnażyć duszę
începe să înveți
die Seele entblößen
drut
începe să înveți
der Draht
zachęcić kogoś do zrobienia czegoś
începe să înveți
jemanden ermuntern etwas zu tun
nieszczery uśmiech
începe să înveți
gequält Lächeln
zwisać, dyndać
începe să înveți
baumeln
sylaba (sylaby) | nie wspomnieć o czymś ani słowem
începe să înveți
die Silbe (Silben) | etwas mit keiner Silbe erwähnen
okres dojrzewania
începe să înveți
die Pubertät
dręczyć kogoś
începe să înveți
jemanden quälen
nieprzystepna kobieta
începe să înveți
spröde Frau
liście uległy rozkładowi. (zgniły)
începe să înveți
das Laub hat sich zersetzt
wąwóz
începe să înveți
die Schlucht
rosmarować coś na skórze
începe să înveți
etwas auf der Haut verschmieren
tworzyć grudki
începe să înveți
klumpig werden
ukośny strych
începe să înveți
schräger Strich
niejasne wspomnienie | mgliste wyobrażenie
începe să înveți
vage Erinnerung | vage Vorstellung
wystawać z fasady
începe să înveți
aus der Fassade hervorragen
wzbudzać w kimś wstręt
începe să înveți
anekeln
pięta
începe să înveți
die Ferse, die Fersen
spierzchnięte usta
începe să înveți
rissige Lippen
holować, wypychać, popychać | on przepchnął ją do przestrzeni mieszkalnej
începe să înveți
bugsieren | er bugsiert sie in den Wohnbereich
żyłka
începe să înveți
das Äderchen
obojczyk
începe să înveți
das Schlüsselbein
klej
începe să înveți
der Leim/die Leime
błogosławieństwo
începe să înveți
die Segnung
łono
începe să înveți
der Schoß, die Schöße
spadaj!
începe să înveți
hau ab!
wystawić kogoś na pośmiewisko
începe să înveți
jemanden der Lächerlichkeit preisgeben
jaskinia, jama, oczodół
începe să înveți
die Höhle, die Höhlen
oburzony
începe să înveți
entrüstet
przekąska
începe să înveți
der Imbiss
kiełkować
începe să înveți
keimen
to prawie niemożliwe
începe să înveți
das ist schier unmöglich
nadęty brzuch, wzdęty
începe să înveți
aufgedunsenes Bauch
szczekać, zwymyślać
începe să înveți
blaffen
wymachiwać czymś
începe să înveți
mit etwas fuchteln
Pożyczyłem książkę Susanne
începe să înveți
ich habe das Buch an Susanne verliehen
jęczeć
începe să înveți
stöhnen
fukać, prychać
începe să înveți
fauchen
przyznać komuś coś (dostęp)
începe să înveți
jemandem etwas gewähren (Zugang)
mecenas, protektor
începe să înveți
der Förderer
zaniepokoić kogoś
începe să înveți
jemanden in Aufruhr versetzen
czuć się zmuszonym do zrobienia czegoś
începe să înveți
sich genötigt sehen etwas zu tun
uspokajać, udobruchać
începe să înveți
besänftigen
dostosować się do
începe să înveți
anpassen an
potrząsnąć kimś/czymś
începe să înveți
jemanden/etwas rütteln
zarośla | gąszcz przepisów
începe să înveți
das Gestrüpp, die Gestrüppe | Gestrüpp der Paragraphen
iść śmiało naprzód, dziarsko
începe să înveți
forsch voranschreiten
grubiaństwo
începe să înveți
die Rohheit
osoba zaopatrzona w lizak ze znakiem stop przeprowadzająca dzieci przez ulice
începe să înveți
der Schülerlotse
krzykliwe ubranie
începe să înveți
auffällige Kleidung
zacząć od nowa
începe să înveți
von vorne anfangen
bzdura!
începe să înveți
die Tinnef!

Trebuie să te autentifici pentru a posta un comentariu.