Domande e risposte

 0    46 cartonașe    kacperkosa
descarcă mp3 printează joacă Testează-te
 
Întrebare Răspuns
(Czy) Jesteś zmęczony?
podobnie jak w polszczyźnie zdania pytające nie wymagają zmiany szyku, pytanie tworzy sama intonacja, we włoskim nie ma partykuły pytającej "czy"
începe să înveți
Sei stanco?
Tak, bardzo
începe să înveți
Sì, molto
Nie, w ogóle
începe să înveți
No, per niente
Kto to jest?
începe să înveți
Chi è?
To Józef
începe să înveți
È Giuseppe
Co to jest?
3 opcje; dwie samogłoski stojące obok siebie często redukowane są do jednej, pierwsza z nich zostaje usunięta i zastąpiona apostrofem
începe să înveți
Che cosa è? / Che cos'è? / Cos'è?
Gdzie jest?
2 opcje
începe să înveți
Dove è? / Dov'è?
Jaki jest?
2 opcje
începe să înveți
Come è? / Com'è?
To książka
începe să înveți
È un libro
Gdzie jesteś?
începe să înveți
Dove sei?
Jestem tu
începe să înveți
Sono qui
Skąd jesteś?
începe să înveți
Di dove sei?
Jestem z Genui
po przyimku 'di' podajemy nazwę miasta
începe să înveți
Sono di Genova
Kiedy wyjeżdżacie?
începe să înveți
Quando partite?
Wyjeżdżamy jutro
începe să înveți
Partiamo domani
Ile (to) kosztuje?
începe să înveți
Quanto costa?
Ile osób mieszka w Rzymie?
începe să înveți
Quante persone abitano a Roma?
Ile jest kontynentów?
începe să înveți
Quanti sono i continenti?
Ile wina kupujemy?
începe să înveți
Quanto vino compriamo?
Co za pytanie! Dużo!
începe să înveți
Che domanda! Tanto!
Ile makaronu jecie?
începe să înveți
Quanta pasta mangiate?
Ile czasu?
r.m.lp.; jeśli 'quanto' stoi przed rzeczownikiem, musimy uzgodnić rodzaj i liczbę
începe să înveți
Quanto tempo?
Ile wody?
r.ż. lp.
începe să înveți
Quanta acqua?
Ilu przyjaciół?
r.m.lm.
începe să înveți
Quanti amici?
Ile przyjaciółek?
r.ż. lm.
începe să înveți
Quante amiche?
Jakie/Które wino bierzemy? Białe czy czerwone?
începe să înveți
Quale vino prendiamo? Bianco o rosso?
Która drużyna wygrywa?
începe să înveți
Quale squadra vince?
Jakich składników użyć?
începe să înveți
Quali ingredienti usare?
Jakie języki znasz?
'quale' wymaga dostosowania liczby do rzeczownika, przed którym stoi; liczba mnoga
începe să înveți
Quali lingue conosci?
Jaki język znasz?
'quale' wymaga dostosowania liczby do rzeczownika, przed którym stoi; liczba pojedyncza
începe să înveți
Quale lingua conosci?
Jaki jest twój numer telefonu?
începe să înveți
Qual è il tuo numero di telefono?
Jaki jest twój ulubiony kolor?
przed czasownikiem 'è' wyraz 'quale' ma krószą postać 'qual' - zapisywane bez apostrofu
începe să înveți
Qual è il tuo colore preferito?
Jakie wino bierzemy?
potocznie 'quale' zastąpić można wyrazem 'che'
începe să înveți
Che vino prendiamo?
Przy jakiej ulicy mieszkasz?
începe să înveți
In quale via abiti?
Czyja to książka?
începe să înveți
Di chi è questo libro?
książka Józefa
'di' w połączeniu z rzeczownikiem oznacza przynależność
începe să înveți
il libro di Giuseppe
To jest książka Józefa
începe să înveți
È il libro di Giuseppe
Dlaczego płaczesz?
începe să înveți
Perché piangi?
Płaczę, dlatego że jestem smutny / smutna
începe să înveți
Piango perché sono triste
Jak się miewa / czuje Józef?
gdy mówimy o samopoczuciu, używamy czasownika 'stare'
începe să înveți
Come sta Giuseppe?
Czuje się świetnie, dziękuję
începe să înveți
Sta benissimo, grazie
Jak leci / idzie?
începe să înveți
Come va?
Tak sobie
începe să înveți
Così così
Jak wracamy do domu?
începe să înveți
Come torniamo a casa?
Gdzie i kiedy jemy pizzę?
începe să înveți
Dove e quando mangiamo la pizza?
Kończymy już?
începe să înveți
Finiamo già?

Trebuie să te autentifici pentru a posta un comentariu.